В школу

— Лекарь, как нога у моей госпожи? — Акан метался рядом, как муравей на раскаленной сковородке.

Лин Цзюэ взглянул на него, и Акан тут же замер, отступив на шаг, чтобы уступить место.

Старый лекарь, поглаживая бороду, сказал: — Прошу господина не беспокоиться, у госпожи нет серьезных повреждений. Ей нужно только отдохнуть два месяца, и она полностью поправится.

— Но останется ли шрам? — Лин Цзюэ хорошо знал, что его Вань Вань очень любит быть красивой.

— Если господин будет следовать моему рецепту при покупке лекарств, соблюдать диету, которую я записал, и просто быть осторожным в повседневной жизни, избегая инфекции, то, скорее всего, все будет хорошо.

— Спасибо.

Акан, по приказу Лин Цзюэ, проводил старого лекаря из поместья, дав ему вдобавок к оплате еще один слиток серебра.

Старый лекарь с улыбкой отказался: — Серебро господина Советника, я, старик, действительно не смею брать. Ты иди обратно.

Услышав это, Акан оставил лекаря, усадив его в карету, в знак уважения.

В комнате остались только Лин Цзюэ и Линь Вань. Линь Вань лежала на кровати, высунув маленькое личико; Лин Цзюэ сидел за столом, просматривая официальные документы.

— Папа, ты очень сильный? Они все тебя боятся?

Лин Цзюэ обернулся и увидел, как глаза девочки быстро бегают. Он понял, что она оправилась от испуга и теперь скучает, хочет, чтобы с ней побыли.

Лин Цзюэ повернулся боком, опершись левой рукой на край стола, правой взял веер и стал обмахивать Линь Вань: — Вань Вань, почему ты так спрашиваешь?

— Я слышала, как люди в школе говорили, что у тебя решительные методы, что ты беспристрастный, и еще говорили, что ты получил три повышения за пять лет.

Лин Цзюэ усмехнулся: — А ты? Ты думаешь, папа сильный?

— Сильный! — Линь Вань поспешно закивала.

— О?

— Каждый раз, когда я сбегаю с уроков, папа сразу же меня находит! — сказала девочка, сморщив носик.

— Ах ты! — Лин Цзюэ ткнул ее пальцем в лоб.

— Вытяни ногу, я посмотрю.

— Нельзя. Сян У сказала, что ноги девушки нельзя просто так показывать другим, — девочка крепко сжала маленькое одеяло.

Лин Цзюэ легонько стукнул ее по лбу, затем, ущипнув за нос, рассмеялся: — Папа — это "другой"? Ах ты, неблагодарная!

— Папа, я ошиблась! Я ошиблась! — Маленькая Вань Вань поспешно отпрянула назад. Лин Цзюэ увидел, как она покраснела, и только тогда отпустил ее.

Лин Цзюэ осторожно приподнял уголок одеяла снизу. Раненое место уже было перевязано лекарем, лишь немного просочилась кровь.

Теплая ладонь нежно легла на марлю, отчего Хуа Вань почувствовала себя неловко. Она слегка пошевелила лодыжкой, но ее тут же крепко обхватили ладонью.

— Папа, — маленькая Вань Вань съежилась, но глубокий взгляд Лин Цзюэ напугал ее, и она не смела пошевелиться.

— Кхм-кхм, — взгляд Лин Цзюэ постепенно стал мягким, это был тот нежный взгляд, к которому привыкла Линь Вань.

Он помог девочке укрыться одеялом, нежно поцеловал ее в волосы: — Вань Вань, сладких снов.

Лин Цзюэ повернулся, открыл дверь и, словно невзначай, взглянул на застывшую у двери Сян У.

Сян У испугалась и еще ниже опустила голову. Как только Лин Цзюэ полностью ушел, она быстро юркнула в комнату госпожи и заперла дверь на засов.

Линь Вань, увидев ее растерянный вид, спросила: — Сян У, что с тобой?

Сян У, бледная, ничего не ответила.

Линь Вань, наклонив голову, немного подумала: — Папа ругал тебя из-за моей травмы? Не бойся, папа только выглядит строгим, на самом деле он очень нежный. Он и меня часто ругает из-за уроков, не принимай это близко к сердцу.

Сян У была старше Линь Вань, была замужем, родила ребенка, но потом ее бросили. Три года назад Линь Вань проявила доброту и приютила Сян У, которая просила милостыню на улице. Говоря откровенно, Сян У заботилась о Линь Вань как о родной сестре, поэтому она очень беспокоилась о делах Линь Вань.

Другие в поместье либо не замечали, либо делали вид, что не замечают, и избегали разговоров о подозрительных мелочах, но Сян У видела все и переживала.

Господин Линь был талантлив и красив, во всем хорош, но их положение было таково, что они не могли быть вместе. Если так будет продолжаться, это только навредит госпоже.

Маленькая Вань Вань долго не получала ответа от Сян У. Она выпила лекарство и очень хотела спать, поэтому полусонная уснула, оставив Сян У одну вздыхать в ночи.

На следующее утро Линь Вань, к своему удивлению, увидела, что Лин Цзюэ снова сидит за тем же столом и просматривает официальные документы.

— Папа, ты сегодня не на службе? — Глаза маленькой Вань Вань были круглыми, как рисовые шарики. Нужно знать, что этот трудоголик Лин Цзюэ с тех пор, как стал служить стране, не отдыхал ни дня. Каждый день, когда она еще не открывала глаза, Лин Цзюэ уже уходил на работу.

— Один день отдыха, — Лин Цзюэ, увидев, что она проснулась, отложил официальные документы. — Все еще болит?

Линь Вань, надув губы: — Конечно, все еще болит, так быстро не проходит.

Лин Цзюэ неторопливо сказал: — Тогда кто виноват?

Маленькая Вань Вань тут же скривила лицо, согнулась и спрятала лицо под одеялом.

— Вань Вань, вылезай, тебе станет душно, — большая рука легко отдернула одеяло и затем подоткнула его под ее подбородок, обнажив милую маленькую головку.

— Папа, можно мне не ходить в школу? — Вань Вань скривила лицо. От всех этих "чжи, ху, чжэ, е" у нее уже болела голова.

— Ты не хочешь ходить в школу, потому что хочешь снова пойти рвать апельсины? — Сказав это, его длинный палец ткнул в раненое место через одеяло.

Хотя Лин Цзюэ не прилагал особых усилий, маленькая Вань Вань уже скривилась от боли, притворившись, что ее сильно обидели.

Лин Цзюэ внутренне усмехнулся, но все же постарался сохранить строгое выражение лица: — В школу ходить обязательно. Если ты еще раз сбежишь, я буду каждый день привязывать тебя веревкой, посмотрим, как ты тогда убежишь.

— Нет, папа, не надо!

— Хорошо, сядь прямо, пора пить лекарство.

Линь Вань только тогда заметила, что на столе стоит миска с лекарством. Видимо, оно простояло там некоторое время и уже остыло.

Лин Цзюэ взял ложку и стал кормить ее понемногу. Девочка послушно пила, тихо бормоча: — Я сломала ногу, а не руку.

Мужчина, услышав это, усмехнулся: — Хорошо, сама.

Линь Вань взяла миску и, сделав несколько глотков, выпила все залпом.

Лин Цзюэ уставился на нее, ошеломленный и растерянный, и поспешно протянул ей заранее приготовленные цукаты.

Девочка радостно взяла их и стала запихивать в рот, не забыв похвалить: — Папа, очень вкусно.

— Никогда не видел такой прожорливой девчонки.

— Папа, теперь увидел.

Хотя нога была сломана, девочка, кажется, не выглядела очень расстроенной.

Лин Цзюэ, видя, что у нее хорошее настроение, успокоился.

— Расскажи, почему ты не хочешь ходить в школу?

Линь Вань, уткнувшись в цукаты, притворилась, что не слышит.

— Вань Вань...

Как только Линь Вань услышала, как Лин Цзюэ зовет ее таким беспомощным голосом, она не выдержала и честно призналась: — Они всегда надо мной смеются.

— Над чем смеются? — Брови Лин Цзюэ сошлись.

— Смеются, что у меня нет отца и матери.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение