Извилистая тропа в укромное место

Когда Система сообщила Хуа Вань, что второй этап завершен, Хуа Вань корчилась от боли, крупный пот струился по лбу, а маленькие ручки чуть не разорвали простыню. С содроганием в сердце она подумала: "Мужчина, выпивший алкоголь, — это просто сумасшедший!"

Усердно "возделывающий" Чжан Цзюэ смотрел на заплаканное личико девушки, на ее порозовевшие щеки, и его сердце наполнялось удовлетворением. С трудом сдерживаясь, он сделал несколько мощных "рывков" и, наконец, с чувством полного удовлетворения высвободил всю свою силу.

Тело Хуа Вань вздрогнуло от его движений, и она потеряла сознание.

Утром Си’эр, как обычно, вошла, чтобы прислуживать, но увидела необычную картину — фэнма и принцесса лежали в одной постели, лбами прижавшись друг к другу, обнаженные руки переплетены...

С грохотом медный таз упал на пол, вода разлетелась брызгами. Спящие на кровати вздрогнули и проснулись. Они увидели только, как Си’эр, словно крыса, укравшая масло, поспешно подхватила таз и выбежала, оставив на полу лужу.

— Ха, это служанка, которую ты научила? Почему она такая же бесполезная, как и ты? — Чжан Цзюэ сейчас чувствовал себя бодрым и полным сил, готовый поспорить со своей маленькой женой.

— Почему я бесполезная? Я очень способная, могу и в зале принимать гостей, и на кухне готовить! — Голос Хуа Вань был далеко не таким сильным, как у него. Ее вчера сильно измучили, и теперь все тело болело.

— Не знаю, кто вчера потерял сознание после пары движений!

— Ты! — Лицо Хуа Вань распухло от злости, и она парировала: — Не знаю, кто вчера "опорожнился" после пары движений!

— У мужчин в первый раз всегда быстро! Разве дворцовая няня тебе не говорила? Это нормально! — Чжан Цзюэ почувствовал, что его мужское достоинство оскорблено: — А последующие разы ты не помнишь?

— Ты врешь! В день свадьбы ты явно пошел в район борделей! — "И еще смеешь говорить, что это был первый раз!" — вторую часть фразы Хуа Вань спрятала в сердце, не осмелившись сказать вслух.

— Это мы со старшим братом специально тебя дразнили!

— Правда?

— Конечно, правда! Зачем мне тебя обманывать!

Они пристально смотрели друг на друга. — Хм!

Сердитые мужчина и женщина, но под одеялом они тайком сжимали губы, и в их взглядах проскальзывала нежность.

Неизвестно, о чем думал Чжан Цзюэ, но Хуа Вань была очень занята.

— Система, показатели Чжан Цзюэ.

— Уровень симпатии: 50%

Уровень доверия: 30%

Уровень враждебности: 0%

Уровень желания: 50%

Хуа Вань посмотрела на резко возросшие показатели и замолчала: "Мужчины — существа, мыслящие нижней частью тела. Эта фраза идеально подтвердилась на Чжан Цзюэ".

— Хозяин, поздравляю с завершением второго этапа миссии, разбрасываю цветы!

— А следующий этап?

— Миссия один, этап три — вырастить маленького преданного.

...

— Я сейчас под чужой крышей, ты понимаешь? Муж еще и подросток с синдромом восьмиклассника, у него в голове неясно. Ты серьезно предлагаешь мне выращивать "маленького волчонка" прямо у него под носом?

Хуа Вань готова была взорваться. Если бы могла, она бы разрубила Систему на куски.

— Уиии, Хозяин, я очень невинна, я просто сообщаю вам миссию.

— Эти миссии никак не связаны между собой, что вы вообще хотите?

— ...

— Система, не притворяйся мертвой!

— ...

Хуа Вань сейчас была очень раздражена!

— Срок?

— Три года, — Система снова ожила.

Хуа Вань наконец почувствовала, что ее шея уже не так холодна.

Жизнь супружеской пары, достигшей нового прорыва, казалось, не сильно изменилась, пока Чжан Цзюэ не обнаружил, что эта вонючая девчонка Хуа Вань, кроме того, что сшила ему верхнюю одежду, сшила такую же и для старшего брата!

Когда он увидел старшего брата, пришедшего в лагерь в такой же одежде, как у него, он почувствовал, что на его голове, кажется, сплошная зелень...

Чжан Цзюэ в гневе вернулся домой и обнаружил, что его маленькой жены нет?

— Где принцесса?

Управляющий: — Принцесса сказала, что в последнее время в императорском городе неспокойно, и она хочет посмотреть, сможет ли нанять несколько человек для охраны дома и двора.

— Просто смешно!

В последние дни из-за наводнения на Хуанхэ действительно стало больше беженцев, и народ был беспокойным.

Но что такое его Княжество Кан, чтобы ей еще и нанимать людей снаружи?

Что вообще у этой девушки в голове?

Тем временем Хуа Вань, не зная о происходящем в поместье, усердно искала ключевую фигуру для третьего этапа — "маленького преданного".

Проклятая Система сегодня утром внезапно подсказала: "Маленький преданный появился, будьте внимательны, чтобы поймать!"

Хуа Вань поспешно выбежала. Она бродила так долго, но не увидела ни одной приличной человеческой фигуры.

— Система, дай подсказку.

— ...

— Великая Система?

— ... ...

— Маленькая принцесса Система?

— ...

— Хорошо, до свидания.

В конце концов, Хуа Вань уныло вернулась в Княжество. В тот момент, когда она выходила из паланкина, с глухим стуком несчастный ребенок упал к ногам Хуа Вань.

— Поздравляю, Хозяин, вы получили маленького преданного.

— ...

Об этой проклятой Системе Хуа Вань не хотела ничего говорить.

В итоге Чжан Цзюэ, который в гневе ждал дома полдня, получил следующее: его неспокойная маленькая жена вышла и вернулась с маленьким ребенком!

Кто ему это объяснит?

Что вообще происходит?

— Кто это? — Взгляд Чжан Цзюэ был острым, как лезвие, пронзая Хуа Вань.

Виновница притворилась, что не видит его, и велела Си’эр поскорее отвести ребенка во двор, где жили слуги. Сама же с милой улыбкой прижалась к Чжан Цзюэ: — Ты не знаешь, этот ребенок такой жалкий, только что упал прямо у моих ног, на нем ни одного целого места.

— Отправила бы его в лечебницу, зачем приводить в поместье?

— Посмотри на него, он такой маленький. Если не позаботиться о нем, он, наверное, скоро окажется на улице и умрет с голоду, — Хуа Вань сморщила маленькое личико, выглядя очень жалко. — Спасти одну жизнь лучше, чем построить семиэтажную пагоду. Фэнма, у тебя такое доброе сердце, я знаю, ты точно не оставишь его без присмотра!

...Чжан Цзюэ почувствовал, как у него защемило сердце. Ты все сказала, что мне еще говорить?

— Есть еще одно дело.

— Муж, пожалуйста, говори, — Хуа Вань увидела, что дело с маленьким преданным, кажется, удалось скрыть, и сейчас вела себя исключительно послушно.

— Что с одеждой старшего брата?

— Что случилось с одеждой старшего брата? (⊙_⊙)

Чжан Цзюэ смотрел на огромное недоумение в глазах Хуа Вань и на мгновение не знал, стоит ли ей объяснять. Разве невестка должна шить одежду для старшего брата? Это дело будущей старшей невестки.

— Раньше ходили слухи о тебе и старшем брате, ты знаешь?

Хуа Вань честно кивнула. Это ведь она сама велела их распускать!

Неужели он узнал?

Прошло столько времени, этого не должно быть.

Чжан Цзюэ очень нравилось ее послушное отношение: — Поэтому тебе и старшему брату нужно избегать подозрений.

...

— Я уже давно не видела старшего брата, — девушка подняла голову, выглядя очень удивленной, так что Чжан Цзюэ захотелось пригладить несколько выбившихся прядей на ее лбу.

Но сейчас было не время для этого, атмосфера была неподходящей.

— Тогда откуда у старшего брата такая же одежда, как у меня?

Фух, наконец-то спросил, Чжан Цзюэ с облегчением вздохнул, это его сильно беспокоило.

Большие круглые глаза девушки быстро забегали, и вдруг она расцвела в улыбке.

— А-Цзюэ, ты ревнуешь, правда?

— Я... я вовсе нет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение