Во второй половине ночи величественная Старшая Принцесса поспешно примчалась с людьми.
Дверь распахнулась, и она, указывая пальцем на Хуа Чжао, приказала: — Уведите его!
Хуа Вань уже предвидела это и, проявив редкую твердость, крепко прижала Хуа Чжао к себе: — Если вы хотите тронуть его, лучше сначала убейте меня!
Старшая Принцесса холодно усмехнулась: — Кто ты такая, чтобы думать, что я не посмею тебя убить?
— Императорская тётушка, конечно, осмелится, но боюсь, если вы просто убьете меня так, вам будет трудно объясниться со Вторым братом?
Брови Старшей Принцессы сошлись. Она почувствовала, что сегодняшняя Четырнадцатая Принцесса совсем не похожа на обычную робкую и покорную девушку. Она фыркнула: — Всего лишь безделушка, а возомнила о себе невесть что?
Хуа Вань не стала отвечать, лишь крепко прижимала Хуа Чжао к себе.
Старшая Принцесса, увидев ее позу, как у наседки, защищающей птенца, лишь усмехнулась с презрением: — Он, простой человек, ранил Второго Принца. Его ждет только смерть! Думаешь, ты сможешь его защитить?
Как только она закончила говорить, стоявший рядом слуга шагнул вперед, чтобы схватить его. Во время борьбы на плече Хуа Чжао показалось кроваво-красное родимое пятно в форме полумесяца, которое увидела Старшая Принцесса.
Зрачки Старшей Принцессы резко сузились. Не обращая внимания на приличия, она поспешно сделала несколько шагов вперед. Она сильно сжала плечо Хуа Чжао, дрожащей рукой яростно потерла это место, но оно не стиралось, действительно не стиралось.
Затем она поспешно схватила Хуа Чжао за маленькую ногу, задрала штанину и посмотрела. В одно мгновение с ее лица сошла вся кровь, глаза наполнились слезами. Она почти дрожащим голосом спросила Хуа Чжао: — Как... как тебя зовут?
Хуа Чжао все еще был под защитой Хуа Вань. В его глазах, обращенных к Старшей Принцессе, читалась настороженность, и он не ответил ей.
Старшая Принцесса, казалось, не возражала и продолжила спрашивать: — Твои родители... ты знаешь, кто твои родители?
Хуа Вань и Хуа Чжао переглянулись, удивленные внезапным поворотом событий.
Несмотря на то, что Хуа Чжао не ответил ей ни слова, Старшая Принцесса продолжала говорить сама с собой: — У тебя на подошве стопы, разве нет красной родинки?
Хуа Чжао резко поднял голову, его взгляд яростно уставился на Старшую Принцессу.
Старшая Принцесса по его выражению лица явно что-то поняла. Она пошатнулась и отступила назад, а когда уходила, можно было сказать, что она бежала в панике.
Сопровождавшие ее люди посмотрели друг на друга и тоже отступили. В этой ветхой комнате наконец снова воцарилось прежнее спокойствие.
Они постепенно пришли в себя. Хуа Вань спросила: — У тебя на подошве стопы действительно есть красная родинка?
Хуа Чжао на мгновение замер, затем молча кивнул.
Хуа Вань опустила взгляд. Внезапно она вспомнила, что когда-то слышала от Си’эр, что у Старшей Принцессы был маленький сын, который по неизвестной причине скоропостижно скончался в возрасте трех лет...
Хуа Вань со сложным выражением лица посмотрела на Хуа Чжао. Внезапно она, кажется, поняла, что именно Система хотела сделать этими странными миссиями.
Тем временем, Старшая Принцесса, которая только что в замешательстве ушла, в ярости появилась в покоях Второго Принца.
Второй Принц только что закончил лечение, его голова была перевязана, как большая булочка. Вспомнив произошедшее, он хотел было вспылить, но услышал, как Старшая Принцесса обрушилась на него с криком: — Ты обманул меня! Ты сказал, что он умер!
Второй Принц был очень зол после избиения. Увидев, что эта женщина ведет себя как одержимая, он еще больше раздражился и резко крикнул: — Что ты с ума сошла?
Старшая Принцесса подошла и схватила его за воротник, на ее лице было почти безумное выражение: — Мой сын! Мой сын! Мой Си’эр, он не умер! Ты обманул меня!
— ...
Напор Второго Принца явно ослаб, его взгляд метался.
— Это был ты! Именно ты! Чтобы заставить меня поссориться с императором и наследным принцем, ты обманул меня, сказав, что они убили моего сына!
Второй Принц поспешно схватил Старшую Принцессу за руку, пытаясь успокоить ее: — Императорская тётушка, сейчас великое дело почти завершено, зачем цепляться за прошлое? Прошлое стало как дым. Если у вас есть на меня обида, после того как дело будет сделано, я обязательно хорошо вас компенсирую!
Старшая Принцесса, услышав это, посмотрела на него с недоверием, словно отбрасывая что-то грязное, и отшвырнула руку Второго Принца: — Компенсировать? Как ты компенсируешь годы разлуки меня с моим сыном? Говорю тебе, наша вражда непримирима!
Второй Принц смотрел на удаляющуюся в гневе фигуру Старшей Принцессы и вздыхал с сожалением. Он все рассчитал, но никак не ожидал, что все рухнет на этом шаге.
Жители столицы обнаружили, что всего за одну ночь ситуация в городе, кажется, полностью изменилась.
Император, который несколько дней не появлялся на утренних аудиенциях, показался. Княжество Кан, находившееся под заключением, получило помилование. Второй Принц, разгневавший небесное величие, был брошен в тюрьму. А Старшая Принцесса, некогда пользовавшаяся невиданной славой, стала монахиней и, говорят, приняла приемного сына, чтобы он был рядом.
Уже зима. Хуа Вань свернулась в объятиях Чжан Цзюэ, чувствуя себя очень комфортно.
— Как тебе удалось убедить Старшую Принцессу перейти на нашу сторону? — Рука Чжан Цзюэ нежно поглаживала маленькое личико Хуа Вань, такое мягкое и приятное.
— Я пообещала ей, что Хуа Чжао вернется к ней, — Хуа Вань выглядела задумчивой.
— Этот мальчишка согласился? Он ведь больше всех к тебе привязан?
— Да, Хуа Чжао больше всех привязан ко мне и больше всех слушает меня.
— Значит, ты просто так его "продала"?
— Не говори так грубо, ладно? Старшая Принцесса все-таки его родная мать.
— Значит, получается, Хуа Чжао — твой младший брат?
Хуа Вань, услышав это, хихикнула: — Чжан Цзюэ, раньше я всегда думала, что мне очень не везет, что я непонятно как попала сюда, но не думала, что я окажусь такой полезной. Смотри, я помогла отцу-императору, помогла Княжеству Кан, и еще помогла Хуа Чжао обрести настоящих родственников, — голос девушки был ленивым, глаза почти закрывались.
— Что значит "непонятно как"? Я тебя на восьми носильщиках привез! — Чжан Цзюэ, слушая ее бред, так разозлился, что хотел затопать ногами.
— Чжан Цзюэ, мне кажется, ты очень хороший человек. В этой жизни у меня, кажется, больше нет сожалений.
— А у меня есть, — Чжан Цзюэ крепче сжал ее руку, чувствуя, как температура маленького тела в его объятиях становится все ниже.
— Что?
— Я не успел... хорошо провести время с тобой.
Хуа Вань улыбнулась, ее голос был едва слышен: — Тогда найди меня в следующей жизни.
— Хорошо.
Голос Чжан Цзюэ затих, и закрытые глаза девушки в его объятиях больше не открылись.
Миссия была завершена. Силы Хуа Вань иссякли, и ее жизнь наконец угасла.
— Значит, Система, ты хочешь сказать, что в каждой моей миссии, в каждом мире, после завершения каждого этапа мое тело будет становиться хуже?
— Теоретически, да.
— И каждый раз после завершения миссии я буду умирать?
— Да.
— ...
— Система, я могу выругаться?
— Уиии, Хозяин, я не виновата!
— Ладно, ладно, не притворяйся несчастной, скорее переходи в следующий мир!
— Хозяин, в следующем мире не будет подсказок по этапам!
— ...
— Так какая миссия в следующем мире?
— Путешествие по завоеванию коварного министра.
— ...
— Мне нужно побыть одной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|