— Ты только скажи, почему у старшего брата такая же одежда? — Высокий парень стоял прямо перед Хуа Вань, на его лице было непонятно, чего больше — обиды или упрека.
Хуа Вань моргнула: — Угадай?
— ... — Глаза Высокого парня стали еще круглее. — Если ты так будешь делать, я рассержусь!
"Ой, эта проклятая Система, зачем мне вообще подбирать какого-то "маленького преданного" снаружи, когда этот парень передо мной, стоит ему приделать хвост, и он уже им станет!"
Еще и "большая собака".
— Ты ведь раньше говорил, что после наставлений старшего брата ты наконец понял и решил хорошо со мной жить? — Это Хуа Вань спросила у него в постели. Она действительно очень удивилась, почему этот извращенный ребенок вдруг так изменился. Оказалось, Чжан Лянь помог ему в этом. — По справедливости, разве я не должна хорошо отблагодарить старшего брата?
— Но ты не можешь... подарить ему такую же одежду, как у меня! Как может быть одинаково у собственного мужа и у старшего брата! — Лицо Чжан Цзюэ все еще было мрачным, а слова — резкими.
— Хорошо, хорошо, я обещаю, что все, что я дам тебе в будущем, будет уникальным, ладно? — Хуа Вань встала на цыпочки и ущипнула его за щеку. Ой, какая нежная, какая милая.
— Хм, на людях ты так не можешь, — у "большой собаки" покраснели уши, и он поспешно убежал.
Хуа Вань подумала: "Это похоже на воспитание сына".
— Принцесса, маленького господина уже умыли и переодели. Не хотите ли пойти посмотреть?
Ну вот, "большая собака" убежала, а ее ждет "милашка".
Хотя она не знала, кто этот ребенок, но поскольку его привела в поместье принцесса, о нем позаботились особенно тщательно.
Управляющий выделил ему отдельную маленькую комнату. Сейчас он уже умылся и переоделся, даже пригласили лекаря. У него в основном поверхностные раны, вызванные побоями. После наложения лекарств и отдыха он скоро поправится.
Хуа Вань посмотрела на него. Это был красивый маленький юноша, просто слишком изможденный.
— Вы все можете идти.
Управляющий шагнул вперед: — Принцесса, это не по правилам. — Хотя это был еще ребенок, это все равно было не по этикету.
— Мне кажется, он похож на моего рано умершего младшего брата, — у Хуа Вань покраснели глаза, и она посмотрела на управляющего так жалобно, словно тот ее обидел.
— Принцесса, принцесса, сдерживайте горе, — управляющий растерялся, заикаясь, и тут же увел всех прочь.
— Хозяин, у Хуа Вань не было младшего брата.
— Разве мне нельзя обманывать?
— Вам, Великий, можно.
— Хватит болтать, что мне в конце концов делать? Когда же я закончу эту дурацкую миссию?
— Э-э, вам нужно только... подчинить этого юношу, чтобы он служил вам.
— Как понять "подчинить"?
— Уровень доверия достигнет 100%.
— ...
Хуа Вань подумала, что если бы она умерла сразу, ей было бы не так тяжело на душе.
— Отчет по показателям.
— Юноша:
Уровень симпатии: 0%
Уровень доверия: 0%
Уровень враждебности: 0%
Уровень желания: 0%
...
Чистый лист.
— Имени тоже нет?
— Нет.
Хуа Вань вздохнула, глядя на спящего ребенка. Ему было лет одиннадцать-двенадцать. Неужели ей суждено было прийти в этот мир, чтобы воспитывать детей?
— Холодно...
Спящий малыш вдруг заговорил.
— Что ты сказал?
— Очень холодно...
...
Юноша проснулся от жары.
Он с трудом сел и обнаружил, что на нем лежит три толстых парчовых одеяла.
Где это?
— Ты проснулся?
— Ты... — В его памяти никогда не было человека, одетого так роскошно, который бы так нежно ему улыбался.
— Сегодня ты сам упал мне под ноги. Я еще не спросила, кто ты, а ты уже спрашиваешь меня, — Хуа Вань поставила миску с лекарством в сторону и приложила руку к его лбу. Кажется, жар спал.
— Я... я не помню. — Ее рука лежала у него на лбу, такая мягкая. Юноша покраснел.
— Не помнишь, так не помнишь! — Хуа Вань разговаривала с ним, убирая одеяла с его тела. — Жар у тебя спал, через несколько дней отдыха совсем поправишься.
— Сп-спасибо, — юноша был очень скован, не зная, как ответить.
Хуа Вань привела в порядок постель, затем взяла лекарство и села на его кушетку. Подняв ложку, она стала кормить его: — Хочешь остаться?
Юноша открыл рот, не зная, что делать первым — пить лекарство или отвечать.
— Ладно, подумай не спеша, сначала выпей лекарство, — Хуа Вань решила, что он не хочет, и решила сначала уговорить его.
Хуа Вань дала одну ложку, вторую, третью. Юноша плотно сомкнул губы.
— Что случилось? Лекарство слишком горькое? Я сейчас принесу тебе цукаты.
— Я... я сам.
Хуа Вань посмотрела на покрасневшие уши юноши и с улыбкой протянула ему миску с лекарством.
Пока юноша пил лекарство, Хуа Вань бормотала рядом:
— Как тебя зовут?
— Сколько тебе лет?
— Почему у тебя все тело в ранах?
— Как ты так удачно упал мне под ноги? Я чуть не умерла от страха!
— Лекарство горькое? Принести тебе цукаты?
— Ты голоден? Сходить принести тебе что-нибудь поесть?
— Хочешь каши? Лекарь, кажется, сказал, что тебе можно только легкую пищу, иначе я бы приготовила тебе много вкусного.
...
— Хозяин, вы так шумите! — Система, которая все это время слушала, не выдержала.
— Ты не понимаешь! — Хуа Вань мысленно закатила глаза.
— У меня нет имени, и я не знаю, сколько мне лет. Меня избили, потому что я ошибся во время выступления акробата. Я... очень голоден, — мальчик допил лекарство, посмотрел на Хуа Вань и спокойно произнес эти слова, но, увидев жалость в ее глазах, отвернулся.
Хуа Вань погладила его по голове, раздумывая, как начать разговор.
— У меня здесь есть для тебя работа.
Глаза юноши загорелись.
— Защищать меня. Делать все, что в твоих силах, чтобы защитить меня.
— Я знаю, что сейчас ты еще не можешь этого сделать. Три года, я даю тебе три года.
Юноша почувствовал, что в ее глазах сияет свет.
— П-почему? Помогаете мне? — Он чувствовал, что не должен спрашивать, но не удержался.
— Со временем узнаешь, — Хуа Вань взяла у него миску из-под лекарства. — Если ты согласишься, то я дам тебе имя, хорошо?
— Моя фамилия Хуа.
Юноша мгновенно расширил глаза. Хуа — это императорская фамилия.
— Отныне ты мой человек. Я назову тебя Хуа Чжао, хорошо?
Хуа Чжао, Хуа Чжао. У него появилось имя.
— Сейчас я забочусь о тебе, а потом, когда вырастешь, ты будешь заботиться обо мне, хорошо?
Хуа Чжао смотрел на нее и думал, что на свете нет никого красивее, чем она, когда улыбается.
— Маленький глупышка, почему ты молчишь?
"Потому что у тебя такой приятный голос, я хочу слушать, как ты говоришь", — подумал Хуа Чжао.
— Мне все равно. С сегодняшнего дня, Хуа Чжао, ты мой человек, — Хуа Вань снова погладила его по голове. — Уже поздно, мне пора возвращаться, иначе мой муж будет ругаться!
Муж?
У нее есть муж?
Неизвестно почему, но Хуа Чжао почувствовал в сердце легкую грусть.
— Я ухожу. Завтра снова приду к тебе, хорошо?
Хуа Чжао посмотрел на нее и кивнул: — Хорошо.
Когда Хуа Вань вернулась во двор, Чжан Цзюэ уже ждал ее некоторое время, недовольный: — Куда ты опять убежала?
— Секрет! — Хуа Вань, высунув язык, улыбнулась.
— Ты! — Чжан Цзюэ надулся, быстро поужинал и, хлопнув миской, вошел в комнату.
— Принцесса... — Си’эр стояла рядом, очень обеспокоенная.
— Не паникуй, у этой принцессы есть уникальные навыки уговаривания!
Стоявшая рядом Си’эр покраснела.
— Цок-цок-цок, Си’эр, у тебя нечистые мысли.
— Ваша служанка учится у госпожи!
— Си’эр, ты стала очень смелой!
— Ваша служанка не смеет!
(Нет комментариев)
|
|
|
|