Почему я только что не взяла с собой пару туфель? Неужели в общежитии я боялась разбудить Сянь Хуэй, а выйдя из общежития — боялась разбудить призраков?!
Иногда я действительно восхищаюсь Сянь Хуэй от всего сердца. Она может несколько дней подряд не есть и не спать, да еще и больная носиться по шумным улицам. Не то что я, вся больная.
Только сейчас я заметила, что живот, который только что так сильно крутило, наконец-то немного успокоился. Я поспешно схватила термос и собралась бежать на кухню. Сейчас для меня не было ничего важнее, чем выпить воды. Если не поторопиться, то эта «напасть» снова начнет бушевать, и как я тогда доберусь до кухни? Только теперь я поняла, насколько же чертовски верны слова учителя: «Время — это жизнь»!
Придя на кухню, я прислонилась к стене и посмотрела на синеватое пламя. На душе стало как-то жутковато. Веки были тяжелыми, я закрыла глаза. Клянусь небом и землей, я хотела лишь немного вздремнуть, а потом взять термос и вернуться в свою комнату. Но в итоге я так и не смогла открыть глаза, как ни старалась.
Смутно я услышала тихие шаги, приближающиеся ко мне. Раздался звук льющейся воды. Я почувствовала, как кто-то налил мне кипятка. Пересохший рот наконец-то ощутил сладость влаги. Затем меня осторожно подняли на руки. Ночь, залитая неоновым светом… Я заставила себя во что бы то ни стало открыть глаза. Приоткрыв щелочку, я инстинктивно пробормотала:
— Со мной все в порядке… правда, я…
Я услышала тихий смешок. В тот момент мне очень хотелось открыть глаза и сказать этому сердобольному старику: «Либо помогай, либо нет, чего смеешься? Больных не видел, что ли?»
Чувствовала себя бревном. Только что говорила, что все в порядке, а не договорив и половины фразы, снова уснула.
『20』 Глава 1 (часть 19)
Утром я неохотно открыла глаза. Солнце так яростно висело в небе. Я даже засомневалась, почему сегодня так жарко? Может, там два солнца? Словно старая бессмертная вдова. Мне так хотелось сбить его с неба — и так жарко, куда еще лезть? Я пробормотала:
— Надо позвать Хоу И, чтобы он тебя сбил.
— Зачем звать Хоу И? Можно позвать Су Янаня, и хватит.
Я увидела Су Янаня, прислонившегося к двери. Его большие глаза моргали, глядя на меня. Я спросила его:
— У тебя есть лук и стрелы?
Су Янань рассмеялся, очень весело.
— Сяо Сы однажды сказал, что я — Хоу И без лука и стрел. Эти слова словно с меня списаны, так мне подходят!
Су Янань был из тех, кто в серьезные моменты серьезнее и собраннее всех, а когда дурачился, один стоил десятерых. Я скривила губы, но не смогла скрыть удивления и радости.
— Тебе тоже нравится Сяо Сы?!
В этот момент я увидела Сянь Хуэй, стоявшую за его спиной. Эта девчонка тоже была не промах. Я увидела, как она протянула свои «дьявольские когти» и сильно толкнула дверь. В результате Су Янань чуть не упал на пол.
Сянь Хуэй показала Су Янаню победный знак «V».
— Хочешь дурачиться — иди в сторону.
Я улыбнулась, не обращая внимания на сердитого Су Янаня, и сказала Сянь Хуэй:
— Эй, Сянь Хуэй, еще ведь не вечер, почему солнце такое злое?
Я натягивала куртку, собираясь на вечерние занятия. Лонган, который Сянь Хуэй как раз отправляла в рот, застрял у нее в горле, и она с трудом его выплюнула.
Сянь Хуэй не знала, смеяться ей или плакать.
— Ну ты и спишь, просто день с ночью перепутала! Уже вечер, а ты говоришь — утро? По-моему, ты просто заспалась.
Я вдруг вспомнила все, что было вчера, вспомнила то чувство полета, словно в облаках, и тот легкий запах табака. Я резко спрыгнула с верхней койки и спросила:
— Сянь Хуэй, кто меня вчера принес обратно?!
Сянь Хуэй пожала плечами.
— Я увидела, что ты лежишь у двери общежития, подумала, что с тобой что-то случилось. А оказалось, ты спишь как убитая.
Это было очень неприятное чувство. Я несколько раз переспросила Сянь Хуэй, но так ничего и не выяснила.
— В тот день, кроме меня, там больше никого не было?
— Нет, — ответила Сянь Хуэй.
Не знаю почему, но в тот момент я очень надеялась, очень-очень, что меня принес обратно Су Янань. Кроме этого полуночника Су Янаня, я не могла придумать, кто еще мог пойти в столовую посреди ночи.
Я посмотрела на Су Янаня, надеясь что-то от него узнать. Он, словно прочитав мои мысли, сказал:
— Это правда был не я.
Это заставило меня надолго замолчать. Я подошла, встала перед Су Янанем и, как собачка, начала что-то вынюхивать. Но я так и не уловила от него легкого запаха ванили. Су Янань был напуган моим поведением. Только через некоторое время он сказал:
— Лю Сяожо, не думал, что у тебя есть такие странные привычки.
Я без колебаний пнула его ногой.
— О чем ты думаешь!
『21』 Глава 1 (часть 20)
На уроке я смотрела, как сидящий рядом Су Янань постоянно рисовал в тетради контуры лица Минь Шаолинь. Нельзя было отрицать, что большие глаза с двойными веками, цвет кожи и губки бантиком Минь Шаолинь в сочетании создавали образ скульптуры — такой красивой, что я не могла найти ни одного изъяна. То, что она нравилась парням, было совершенно нормально. А я была полной противоположностью Минь Шаолинь. У меня были внутренние двойные веки, и хотя глаза тоже были довольно большими, в них не было той живости, как у Минь Шаолинь. У меня не было хорошей фигуры, не было соблазнительного очарования. Сянь Хуэй всегда описывала меня одной фразой: единственный недостаток — это отсутствие достоинств. Из-за этого я тоже немало спорила с Сянь Хуэй.
Причина, по которой я не пыталась его добиться, возможно, заключалась в подсознательном ощущении своей обычности, недостойности его. Он родился в шумном центре города, а я — деревенская девчонка из глуши. Даже сейчас, когда мои родители переехали из деревни, наша семья была не очень богатой.
Если посчитать, то, кроме того письма Су Янаню в детстве, которое и любовным-то не назовешь, с первого класса и до сих пор мне почти ни один парень не написал ни одного любовного письма. Я постоянно думала: может, если я расскажу Су Янаню о том, что между нами было, он обратит на меня внимание, может, тогда… Нет, о чем я опять думаю? Разве нужно добиваться любви таким способом? Я, Лю Сяожо, какой бы ни была неудачницей, до такого не опущусь.
Хотя я никогда не хотела вносить Су Янаня в свой «черный список», но… судя по всему, он тоже был очарован внешностью Минь Шаолинь. Оказалось, он просто обычный парень.
Я водила ручкой по тетради, бездумно чиркая, но взгляд невольно скользил к тетради Су Янаня. Я удивлялась: неужели этот учитель в своих дурацких очках не видит, чем Су Янань занимается на уроке? Оказалось, учитель не был предвзятым. Услышав его густой голос, я поняла — Су Янаню тоже не избежать наказания.
— Кхм-кхм… Ученик Су Янань, пожалуйста, прочитайте следующий абзац.
Су Янань поспешно сунул все свои эскизы мне в ящик стола. Я сердито посмотрела на него.
— Кто тебя приучил к таким манерам? Чуть что — все мне подсовываешь!
Сказав это, я продолжила чиркать в своей тетради, потому что знала — через некоторое время он обязательно придет ко мне просить о помощи.
Я увидела, как он робко встал и коснулся моего локтя. Я притворилась, что не заметила, и продолжала заниматься своими делами. Су Янань забеспокоился. Воспользовавшись тем, что учитель вышел ответить на звонок, он тихо сказал:
— Завтра угощу тебя обедом! Ну что, идет?
Учитель выбрал время очень точно. Как только Су Янань закончил говорить, учитель толкнул дверь и вошел, слегка рассерженный:
— На уроке не слушал внимательно?!
Я по-прежнему молчала. Су Янань снова пнул меня ногой по ноге. Если бы не его фирменные ботинки сегодня, я бы давно его пнула в ответ.
— Страница 136, «Голубой ирис в воде», 12-й абзац, — сказала я.
Только после этого Су Янань серьезно взял книгу.
Честно говоря, голос у него был действительно приятный. Читал он так, словно пел. Я увидела, как после того, как Су Янань закончил читать, Минь Шаолинь обернулась и показала ему большой палец. Я скривила губы.
— Пф, это же я ему подсказала.
Су Янань сел и спросил:
— Отдай мне эскизы, которые я только что положил тебе в стол.
Услышав его приказной тон, я не выдержала. Я подняла голову, увидела, что учитель протирает пыль с очков, и только тогда успокоилась. Ткнув его ручкой в локоть, я сказала:
— Я говорю, Су Янань, не будь неблагодарным. Кто тебе только что помог?
Су Янань сердито посмотрел на меня и снова занялся своими делами. Мне тоже было неохота с ним разговаривать. Через некоторое время он снова повернулся и коснулся моего локтя.
— Ну не злись ты на меня по-настоящему. Отдай эскизы.
Я продолжала смотреть на учителя, подняв голову. Су Янань позвал:
— Сестренка.
Хотя мне хотелось рассмеяться, я сдержалась. Притворившись сердитой, я сказала:
— Не приставай ко мне, отстань!
Су Янань снова коснулся моего локтя.
— Добрая сестренка, ну отдай.
Я сердито посмотрела на него.
— Ты ведь не забыл, что только что сказал?
Я увидела, как он достал несколько красных купюр.
— Сегодня вечером заказывай все, что захочешь!
Услышав кашель учителя, я поспешно спрятала голову за стопку книг. Су Янань был просто деревянным. В итоге учитель все равно увидел деньги у него в руке. Я хотела выхватить у него деньги — не для того, чтобы забрать себе, а потому что… если этот старый хрыч увидит, неизвестно, как он отругает Су Янаня.
Но как я ни тянула, вырвать не получалось. Возможно, он подумал, что я хочу забрать его деньги себе. Ничего не поделаешь, я просто схватила его руку и прижала к столу. Только тогда учитель спокойно продолжил урок. Я поняла — учитель видел деньги. Но что он мог сделать? Сын владельца отеля «Эвертон» в Шанхае — что он мог ему сделать?
Я глубоко вздохнула и немного сердито сказала Су Янаню:
— Ты что, думаешь, сейчас перемена?!
Увидев растерянное выражение лица Су Янаня, я инстинктивно хотела отдернуть руку и помахать ею у него перед глазами, но вдруг заметила, что моя рука держит руку Су Янаня. Кто не знал, мог подумать, что я, девчонка, пристаю к нему.
Я увидела, что Су Янань так и застыл на месте…
(Нет комментариев)
|
|
|
|