Глава 4. Часть 1

Глава 4

Линь Мошань был немного удивлен.

Только что А Е был так груб с этой официанткой, а теперь они вместе? И выглядят вполне мирно?

Открытое окно впускало прохладный ветерок, доносящий ароматы с кухни. Дым, ветер и довольный А Е, уплетающий что-то во дворе, — настоящая картина мирной жизни.

Линь Мошань не хотел думать о том, что ждет его завтра в столице. Он решил немного расслабиться и, стоя у окна, наблюдал за ними.

Из окна второго этажа все было прекрасно видно. Благодаря своему острому зрению, он мог заметить любую мелочь. Он был метким стрелком и без труда мог разглядеть, что делают эти двое внизу.

Чэнь Си уже вымыла посуду с содой и теперь споласкивала ее чистой водой. Время от времени она вскидывала голову, отбрасывая волосы назад, чтобы они не намокли.

Короткие пряди у висков и за ушами постоянно щекотали ей кожу. Обычно она не обращала на них внимания, но во время мытья посуды, когда приходилось долго стоять в одной позе, это начинало ее раздражать. А поправить волосы она не могла.

«Прически древних людей, конечно, красивые, — подумала Чэнь Си, — но все же не такие удобные, как хвост или пучок».

При этой мысли она горько усмехнулась.

Еще недавно она переживала из-за выпадения волос.

Она, как говорится, была слишком молода и наивна, поверив словам своего классного руководителя: «Потерпите, в университете будет легче». Она мечтала об отдыхе и расслабленной жизни, но на первом курсе ее накрыло с головой математическим анализом (усложненной версией высшей математики), линейной алгеброй и теорией вероятностей.

Она просто… ничего не понимала!

Огромное разочарование и стресс привели к тому, что у нее начали выпадать волосы…

Чтобы не облысеть, она всерьез подумывала о том, чтобы побриться налысо…

И вот она в прошлом, где матанализ, линал и теорвер не нужны, а волосы по-прежнему доставляют ей неудобства.

Она коротко усмехнулась, и эта усмешка смутила А Е.

Застенчивый юноша решил, что Чэнь Си смеется над тем, как увлеченно он ест.

А Е перестал болтать ногами, откашлялся и пробормотал: — Сестра, это…

Чэнь Си проследила за его взглядом. В тарелке не осталось ни одного орешка, только горка перца чили.

А Е решил, что это блюдо, хоть он и не знал его названия, очень вкусное, но выглядело несолидно. Повар казался таким добродушным, а принес тарелку, полную перца.

Он быстро съел все орешки.

Он подумал, что, раз уж он дегустирует блюдо, то должен высказать свое мнение. Даже если оно будет неприятным.

Но, поскольку его угостили, он не хотел быть слишком грубым.

Подумав, как лучше сформулировать свою мысль, А Е решительно сказал: — Сестра, это очень вкусно. Но… но слишком много перца, а орешков мало. Если подавать гостям целую тарелку перца, пусть даже вкусного, им это не понравится.

Даже если арахис хорошо прожарен, кто будет платить за тарелку перца?

Кто-нибудь вспыльчивый может и харчевню разнести.

Чэнь Си не сразу поняла, что имеет в виду А Е, а потом рассмеялась.

***

Когда А Е вошел в комнату с тарелкой хрустящего перца чили, окно уже было закрыто, словно Линь Мошань и не открывал его.

Лучи закатного солнца проникали сквозь окно, окрашивая комнату в теплые оранжево-красные тона.

Линь Мошань сидел за столом у окна, подперев голову рукой, и молча наслаждался теплым светом.

Он не произнес ни слова, словно не заметил, как А Е вошел.

А Е остановился на мгновение, а затем быстро подошел к столу и сказал: — Вкуснятина. — Он поставил тарелку на стол и пододвинул ее к Линь Мошаню.

Линь Мошань посмотрел на тарелку и не сразу понял, что с ней делать.

А Е обрадовался. Даже генерал не знал, что это такое, значит, он не опозорился перед той девушкой.

Он взял орешек и сказал: — Господин, попробуйте.

Он хотел положить орешек Линь Мошаню в руку, но побоялся испачкать его маслом, и просто поднес орешек ко рту генерала.

Линь Мошань послушно съел орешек и спросил: — Очень вкусно. Где ты это взял?

А Е, довольный похвалой, ответил: — Сестра дала.

Затем он принялся объяснять: — Это называется хрустящий перец чили. В окрестных деревнях это популярное блюдо. Господин, не думайте, что нас хотят обмануть, насыпав полтарелки перца. Сестра сказала, что здесь можно есть и арахис, и перец! Они используют не очень острый сушеный перец, удаляют семена и добавляют кунжут. Очень вкусно. А еще сестра сказала…

Линь Мошань незаметно поднял бровь. Только что А Е говорил, что эта харчевня подозрительная, а теперь называет официантку «сестрой».

А Е с таким энтузиазмом все объяснял и с такой надеждой смотрел на него, что Линь Мошань не смог устоять. Он взял кусочек перца и попробовал.

Хрустящий, ароматный, с кунжутом внутри. Вкус был приятным, острым, но не обжигающим. Можно съесть еще несколько кусочков.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение