Глава 1. Часть 1

Глава 1. Часть 1

Март, месяц фейерверков. Весна в самом разгаре — прекрасное время года.

И пусть говорят о красотах юга, цветущие персики и зеленеющие ивы в окрестностях Чанъаня не менее прекрасны.

Склонившиеся ивы, ласковый весенний ветер.

Сейчас, когда еще нет надоедливого тополиного пуха, самое время для прогулок.

Все женщины Чанъаня, от императриц и принцесс до знатных дам и дочерей торговцев, и даже скромные красавицы из простых семей, обычно скованные конфуцианскими принципами «три послушания и четыре добродетели», радовались возможности прогуляться весной.

Звуки экипажей и шум толпы заглушали шелест листвы и трав, а аромат пудры и духов перебивал тонкий запах весенних цветов.

Хотя и не было такой давки, как в современные праздники, все же было гораздо оживленнее, чем обычно.

С наплывом посетителей торговцы в окрестностях города были довольны.

Каждый мог немного заработать на весенних гуляниях.

В обеденное время харчевня Чжана была особенно оживленной.

Чэнь Си с улыбкой подала чай только что вошедшей компании. Заметив, что работы пока нет, она с облегчением поставила чайник на стол и, словно марионетка, чьи нити вдруг ослабли, расслабилась и села на скамью, подперев голову рукой, чтобы хоть немного отдохнуть.

Она попала в древний мир уже больше двух недель назад, как раз в самый разгар сезона.

История Чэнь Си была печальна.

Оказавшись в древнем Чанъани, она не успела насладиться местными обычаями, не успела, как героиня романа, встретить свою судьбу, пережить бурную и мучительную любовь…

Другие, попадая в прошлое, становились знатными принцессами, живущими в роскоши и безделье, которым оставалось лишь обрывать лепестки цветов, мучаясь выбором между двумя возлюбленными.

Или же оказывались женами или наложницами в богатых домах, начиная интриги и борьбу за власть, в которой неизменно побеждали.

И конечно же, у них обязательно был красивый и сильный муж, с которым после дневных баталий со свекровью и соперницами они проводили страстные ночи.

А самым везучим удавалось стать будущей императрицей У Цзэтянь.

Попасть в прошлое, плести интриги, вершить судьбы, притворяться любящей женой, а на самом деле думать лишь о том, как бы побыстрее и половчее избавиться от мужа и взойти на трон!

Переместиться из современного мира с его технологиями в убогое прошлое — само по себе несчастье. Но Чэнь Си и вовсе оказалась бездомной, непонятным образом появившись у дверей харчевни Чжана. Она устроилась там официанткой, но сразу же попала в самый разгар сезона.

Это было все равно что первокурснику свалиться прямо в сессионную неделю!

Никакой роскоши и безделья — только тяжелый труд.

Никаких возлюбленных — Чэнь Си, одинокая в своем времени, осталась одинокой и здесь.

Беда, настоящая беда, такая, что любой заплачет, а Бо Цзюйи, услышав о ней, промокнет свой зеленый халат от слез.

Хозяин харчевни, Чжан, в это время сидел в конторе и щелкал счетами, напевая что-то себе под нос.

Последние дни были очень прибыльными. Пусть соседний ресторан Инбинь был во всем лучше, но не всем он был по карману. Беднякам тоже нужно где-то есть.

В Инбине едят мясо, а в нашей харчевне хоть похлебку можно выпить, и то хорошо.

Ресторан Инбинь был просторным, с изысканным интерьером и вкусной едой. Пусть он и уступал лучшим ресторанам Чанъаня, но здесь, на окраине, был вне конкуренции.

Богато одетые люди сновали туда-сюда, создавая атмосферу праздника.

Уставшая Чэнь Си смотрела на вывеску ресторана Инбинь.

В современном мире поездки в праздники часто были смесью «нашла себе приключение» и «раз уж приехала, надо все посмотреть». Иногда приходилось стоять в очередях за билетами или популярной едой, получая при этом недовольные взгляды продавцов. Теперь она понимала, как устают и раздражаются работники сферы обслуживания…

И в прошлом, и в настоящем, в туристический сезон везде толпы людей!

Чэнь Си размышляла о прошлом и настоящем, когда фальшивое пение хозяина послышалось все ближе и наконец остановилось рядом с ней.

Чжан уселся рядом и увидел, что Чэнь Си смотрит на ресторан напротив с какой-то тоской…

Вспомнив слухи о том, что в Инбине всем сотрудникам подняли зарплату, Чжан рассердился.

Ему было чуть за тридцать, самый расцвет карьерных амбиций, а его единственные два сотрудника постоянно заглядывались на конкурентов. Это был плохой знак.

— Чего ты там увидела?

— Потерпи еще немного, и я тебе тоже зарплату подниму!

Чэнь Си, хоть и устала, но услышала ключевые слова «подниму зарплату» и сразу оживилась.

Она выпрямилась, взяла чайник и, изображая услужливость, ополоснула чашку, выплеснув воду на пол, а затем налила полную чашку чая и протянула ее Чжану.

— Спасибо, хозяин! Вы такой хороший!

Чэнь Си не смущало, что молодой хозяин называл себя «дядей». В ее время пользователи сети постоянно кого-то усыновляли, обращаясь к богатым и знаменитым: «Папа Ма», «Папа, тебе не нужен сын? Возьми меня!»

Чэнь Си продолжила льстить: — Пусть Инбинь и крутой, но там же нет столько посетителей? А посмотрите на нашу харчевню — яблоку негде упасть! Гораздо веселее!

Хоть это и была лесть, но в ее словах была доля правды.

Инбинь был хорош, но и цены там были высокие. Богачи могли сорить деньгами, не задумываясь, а вот беднякам приходилось экономить.

Иногородние думали, что в Чанъани живут одни аристократы, и если выбрать десять человек на улице, то среди них окажется трое чиновников высокого ранга и двое членов императорской семьи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение