Наступила ночь.
Дети сидели в южной комнате и обрабатывали ивовые прутья.
На срубленных прутьях неизбежно оставалось много мелких колючек, и задачей детей было очистить их.
Обработка прутьев требовала не грубой силы, а сноровки.
Нужно было не только удалить колючки, но и сохранить кору целой, чтобы сделанные из них складные табуреты и корзины были красивыми и прочными.
Каждый вечер малыши голосованием выбирали того, кто работал усерднее всех, и взрослые плели ему фигурку животного.
Малыши были очень разумными и всегда начинали с самых младших.
В любом случае, до Нового года у каждого появлялась своя плетеная игрушка.
Сейчас они уступали младшим братьям и сестрам.
Остальные женщины собрались в главной комнате.
— Мама, может, стоит выбрать время, чтобы второй брат съездил за второй невесткой и привез ее обратно? — нерешительно предложила Чжан Сюсян.
При упоминании Чжэн Чжаоди Госпожа Цзян с непроницаемым лицом глубоко затянулась трубкой.
Она долго держала дым во рту, а затем медленно выпустила несколько колечек.
Неудивительно, что сегодня вечером за столом было так тихо — отсутствовала жена второго сына.
Увидев, что свекровь молчит, Чжан Сюсян, будучи осторожной и чувствительной, подумала, что сказала что-то не то, и опустила голову.
— Мама, я думаю, третья невестка права, — вмешалась Ли Хунсю с извиняющейся улыбкой. — В конце концов, Гоудану всего четыре года, а Да Хуа — три. Днем еще ладно, но ночью без мамы им тяжело.
— Четвертая тетя права, — поджала губы Чжан Сюсян.
Нуань Бао навострила ушки.
Она знала, что мама и бабушка говорят о второй тете. Ей не нравилась эта вторая тетя, потому что та всегда называла ее «девчонкой».
Но ведь она ее не обманывала.
Почему же она вдруг стала обманщицей?
Подумав об этом, она покраснела и сжала маленькие кулачки.
Хотя Госпожа Цзян разговаривала с невестками, краем глаза она постоянно наблюдала за Нуань Бао.
Увидев движения малышки, она не смогла сдержать улыбки.
— Какая сильная наша Нуань Бао!
Поговорив немного по душам, Госпожа Цзян поручила Чжан Сюсян:
— Третья невестка, сходи приведи Да Хуа. Сегодня ночью она будет спать со мной.
Трехлетнему ребенку ночью нужна помощь, чтобы сходить в туалет.
А второй сын — грубый мужик, который, едва положив голову на подушку, начинает храпеть на всю комнату.
Разве он будет следить, нужно ли ребенку ночью в туалет?
— Хорошо, — ответила Чжан Сюсян и пошла в южную комнату за Да Хуа.
Вскоре Да Хуа вошла вслед за Чжан Сюсян, прижимая что-то к груди.
По тому, как бережно она это держала, было видно, что это для нее настоящее сокровище.
— Что это у тебя? — взглянула на нее Госпожа Цзян.
Да Хуа робко поставила свою ношу на подоконник.
Только тогда все разглядели, что это была разбитая фарфоровая чашка, в которой росло несколько стебельков травы дунлинцао, а сверху сидел маленький кузнечик, сплетенный из ивовых прутьев.
— Вечно вы возитесь с этими бесполезными штуками, — покачала головой Госпожа Цзян. — За то время, что ушло на плетение этой безделушки, можно было сплести полкорзины.
Да Хуа поджала губы.
— Сегодня ночью будешь спать с бабушкой на бабушкиной большой кровати, — Госпожа Цзян притянула девочку к себе.
Это была огромная честь, которой обычно не удостаивались даже малыши.
Ведь бабушка была главой семьи.
Неожиданно Да Хуа помолчала немного, а затем, указав на Ли Хунсю, спросила:
— Четвертая тетя тоже спит на бабушкиной кровати?
— Да, и сестренка Нуань Бао тоже, — мягко улыбнулась Ли Хунсю, стараясь быть дружелюбной.
— Тогда Да Хуа не хочет спать с бабушкой, — покачала головой девочка.
Легкая улыбка исчезла с лица Госпожи Цзян. Она кашлянула и постучала мундштуком трубки по краю кровати.
— Почему? — строго спросила она.
Да Хуа стояла у кровати, опустив голову.
Она крепко сцепила руки.
Ее ноги неловко переплетались, и она тихо пробормотала:
— Бабушка Ду сказала…
Дальше ее голос стал таким тихим, что даже Нуань Бао, навострившая уши, ничего не расслышала.
Бум!
Госпожа Цзян ударила трубкой по кровати сильнее. Вздрогнули не только дети, но и взрослые.
— Стой прямо! Как я вас учила? — сурово отчитала ее Госпожа Цзян. — Голову выше, грудь вперед! Только уверенные в себе люди чего-то добиваются в жизни!
Глаза Да Хуа наполнились слезами от испуга.
Она тут же выпрямилась, прижав руки к швам брюк, и громко, со страхом в голосе, сказала:
— Бабушка Ду сказала, что это четвертая тетя выгнала мою маму! Я хочу к маме, я больше не люблю четвертую тетю!
Ли Хунсю: ...
Ей стало немного неловко. Она отвернулась, взяла на руки Нуань Бао и больше не вмешивалась.
Госпожа Цзян поманила Да Хуа рукой.
— Бабушка… бабушка… — робко подошла девочка.
Госпожа Цзян посадила Да Хуа к себе на колени.
— Да Хуа, ты еще маленькая и не понимаешь взрослых дел. Тебе и Сяо Цяну по три года. Если у тебя есть кузнечик, а у Сяо Цяна нет, и он захочет твоего кузнечика, ты ему дашь?
— Я не хочу давать. Бабушка, не сердись… — покачала головой Да Хуа.
— Бабушка не сердится, — усмехнулась Госпожа Цзян. — Кузнечик твой, ты можешь не давать его Сяо Цяну. Сегодня твоя мама была как Сяо Цян, она хотела кузнечика твоей четвертой тети. Как ты думаешь, четвертая тетя должна была ей его отдать?
Да Хуа растерянно замерла, пытаясь осмыслить слова бабушки.
Через некоторое время она покачала головой.
— Не должна.
— Вот именно, — протянула Госпожа Цзян. — Не должна была отдавать. Но твоя мама не получила кузнечика четвертой тети и поэтому рассердилась и ушла к твоей бабушке. Скажи, разве твоя четвертая тетя сделала что-то не так?
Да Хуа снова покачала головой.
Если Сяо Цян попросит ее кузнечика, а она не даст, и Сяо Цян уйдет к своей бабушке, то она ведь не будет виновата.
Значит, и четвертая тетя не виновата…
Да Хуа покраснела, уткнулась в грудь Госпожи Цзян и тихо сказала:
— Бабушка, я была неправа.
— Ты смеешь говорить, что не любишь четвертую тетю? — удовлетворенно улыбнулась Госпожа Цзян.
— Люблю, — быстро замотала головой Да Хуа.
Госпожа Цзян подтолкнула Да Хуа к Ли Хунсю. Девочка, покраснев, очень тихо извинилась.
— Четвертая тетя не сердится, — улыбаясь, погладила Ли Хунсю Да Хуа по голове.
В этот момент все внимание Нуань Бао было приковано к траве дунлинцао на подоконнике.
Она сделала невероятное открытие.
Она понимала, о чем говорят травы!
Сейчас два стебелька дунлинцао шептались между собой.
— Злость берет! Я спокойно сидел у стены, а она взяла и выдернула меня! Бабушку ее!
— Посмотри на этого дурацкого кузнечика, тупоголовый, как идиот. Отвали от меня!
Нуань Бао удивленно распахнула глаза и уставилась на два стебелька дунлинцао. Ее большие, как черные виноградины, глаза не моргали.
— Эй, посмотри на этого человеческого детеныша.
— Что такое?
— Кажется, она слышит, о чем мы говорим?
— Она что, дух цветов?
— Вроде нет. Смотри, какая она белая и пухлая, совсем не похожа на изящных представителей цветочного народа.
— Черт возьми! Сколько цветочных духов ты разглядывал за моей спиной?
— ...
Теперь Нуань Бао была абсолютно уверена, что слышит разговоры трав!
Она была в восторге.
— И-и-я-я!
Она пыталась поздороваться с дунлинцао.
Мужской стебелек покачал листьями.
— У этого человеческого детеныша, похоже, с головой не все в порядке. Она даже говорить не умеет.
Нуань Бао: ...
— Люди вырастают такими большими, но только в рост, а не в ум, ха-ха-ха! — согласно кивнул женский стебелек.
Нуань Бао: ...
(Нет комментариев)
|
|
|
|