Глава 10: Сдача экзаменов 2 (Часть 1)

Глава 10: Сдача экзаменов 2

Лу Юйвань уже пережила тройную радость: ее отец и муж сдали экзамены на сюцая, а ее брат — на цзюйжэня.

Поэтому, хотя на этот раз она тоже была взволнована, она быстро взяла себя в руки.

Попросив взволнованную свекровь присмотреть за ребенком в колыбели, она вместе с радостно суетящимися невестками быстро накрыла на стол, приготовила чай и сладости.

Как только они закончили приготовления, в дом семьи Цзян прибыли глава клана Цзян и несколько старейшин, а вслед за ними — Старый Цзян с сыновьями.

Они так спешили, что даже не успели опустить подвернутые штанины, а Старый Цзян потерял одну сандалию по дороге.

Отец с сыновьями поспешно поприветствовали главу клана и старейшин, а затем побежали в дом переодеться и переобуться.

Как только они закончили, гонец с радостной вестью прибыл к воротам.

Прибыло два гонца, оба были в красных одеждах.

Один из них ударил в гонг, а другой, держа в руках официальный документ, громко провозгласил:

— Радостная весть! Цзян Вэньюань, господин Цзян из уезда Цинчжоу провинции Линчжоу, удостоен звания яюаня на провинциальных экзаменах провинции Линчжоу!

— Радостная весть! Цзян Вэньюань, господин Цзян из уезда Цинчжоу провинции Линчжоу, удостоен звания яюаня на провинциальных экзаменах провинции Линчжоу!

— Спешим сообщить вам об этом! Поздравляем вас, господа и госпожи!

— Взаимно, взаимно! — Лу Юйвань вышла вперед и сунула гонцу увесистый кошелек. — Благодарю вас за то, что проделали такой путь. Прошу вас, зайдите и выпейте чаю.

Гонец, взвесив кошелек в руке, расплылся в улыбке.

Он охотно вошел во двор дома Цзян и, увидев приготовленные чай, фрукты и сладости, еще шире улыбнулся.

Он говорил приятные вещи одну за другой, рассыпаясь в похвалах семье Цзян.

Пока мужчины разговаривали, старая госпожа Ху пришла в себя.

Обсудив все со Старым Цзяном и двумя сыновьями, она дала им денег и попросила нескольких человек из клана Цзян помочь купить мясо и овощи, чтобы приготовить обед.

Как минимум, нужно было угостить гонцов, старосту, главу деревни и семью Лу Юйвань.

Остальных жителей деревни они решили пригласить на праздник, когда вернется третий сын.

Отец Лу Юйвань, Лу Лаосюцай, узнав, что его ученик и зять стал яюанем на провинциальных экзаменах, так обрадовался, что его усы аж задрожали.

Объявив в школе радостную новость и отпустив учеников, он вместе с двумя внуками и семью мальчишками семьи Цзян поспешил к дочери.

Когда они прибыли, дом Цзян уже был полон гостей.

Увидев его, все поспешили встать и пригласить его занять почетное место.

Этот старик был не только тестем яюаня, но и его учителем, поэтому к нему нужно было относиться с особым уважением.

Весь день в доме Цзян царило оживление.

Старый Цзян объявил, что, когда вернется третий сын, они устроят праздник для всей деревни.

Все радостно согласились и разошлись.

Вечером, когда гости ушли, все члены семьи Цзян чувствовали усталость, но их сердца были полны радости.

Цзян Вэньюань сдал экзамены на цзюйжэня, а это означало, что семья Цзян полностью изменила свой социальный статус, войдя в ряды «ши».

Ши, нун, гун, шан — четыре сословия, из которых «ши» (ученые) считались самым почетным.

Несколько дней подряд в доме Цзян было многолюдно.

Это оживление достигло своего пика шестого сентября, когда Цзян Вэньюань вернулся домой.

Войдя в дом, Цзян Вэньюань первым делом принес два стула и помог родителям сесть.

Когда родители удобно устроились, он опустился на колени и трижды kowtowed им, говоря:

— Отец, мать, сын оправдал ваши ожидания и занял второе место, став яюанем на провинциальных экзаменах в Линчжоу!

— Хорошо! Хорошо! Хорошо! Я горжусь тобой, сын! — Старый Цзян со слезами на глазах поднял сына.

— Мой сын добился успеха! Вставай, пол холодный! — Старая госпожа Ху плакала от счастья.

Встав, Цзян Вэньюань низко поклонился своим братьям и их женам:

— Брат, невестка, благодарю вас за вашу поддержку все эти годы. Без вас не было бы сегодняшнего Цзян Вэньюаня!

Это были слова, идущие от сердца.

В древние времена обучение стоило дорого, и вся семья Цзян затягивала пояса, чтобы дать Цзян Вэньюаню образование.

Этот поклон Цзян Вэньюаня дал Цзян Вэнькану с женой и Цзян Вэньси с женой понять, что все их прошлые труды были не напрасны.

Их третий брат был человеком благодарным и, добившись успеха, не забыл о своих старших братьях.

Цзян Вэнькан и Цзян Вэньси, поддерживая брата с обеих сторон, подняли его с колен. В их глазах читалась радость:

— Вставай же, мы — братья. Мы, как старшие братья, должны были тебе помогать!

Наконец, Цзян Вэньюань низко поклонился Лу Юйвань и с нежностью сказал:

— Спасибо тебе, жена, за все эти годы, за то, что заботилась обо мне, родила и воспитала наших детей. Без твоей поддержки я, Цзян Вэньюань, не смог бы добиться того, что имею сегодня.

Лу Юйвань от этих слов покраснела и прослезилась от счастья, вызвав зависть у наблюдавших за этой сценой деревенских женщин.

Они подумали, как же повезло Лу Юйвань: добрые свекор со свекровью, дружные невестки, прекрасные дети и любящий муж.

Разве не об этом мечтает каждая женщина?

Цзян Вэньюань также поприветствовал тестя и других старейшин деревни и клана, а затем сел, чтобы поговорить с ними.

В тот день семья Цзян накрыла более тридцати столов для гостей.

Помимо родственников, друзей и членов клана, пришли глава уездного училища, учителя и однокашники Цзян Вэньюаня, а также некоторые местные чиновники и богатые семьи, которые пришли поздравить его.

Праздник был даже более пышным, чем празднование месяца Цзян Юйцин.

Подарки от родственников и не очень, знакомых и незнакомых людей заняли половину комнаты, а серебра в качестве поздравлений набралось более двухсот лянов.

Даже судья Цинь прислал подарок, оказав семье Цзян большую честь.

Конечно, все эти подарки нужно было вернуть в будущем.

Из уезда Цинчжоу на провинциальные экзамены отправилось шесть человек.

Хотя сдал только Цзян Вэньюань, он занял второе место, став яюанем, что было лучше, чем ожидалось, и стало приятным сюрпризом.

Вечером, когда гости разошлись,

вся семья собралась в главном зале, чтобы поговорить.

Когда речь зашла об экзаменах,

Цзян Вэньюань сделал глоток чая и со вздохом сказал:

— Вы не представляете, в экзаменационных бараках протекала крыша, было очень сыро, а в некоторых местах даже выросли грибы. Там было полно комаров, которые жужжали без умолку, и многие кандидаты страдали от их укусов. У некоторых лица были расцарапаны до крови. К счастью, у меня был мешочек от насекомых, который дала мне моя Сокровище, и я не пострадал от укусов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Сдача экзаменов 2 (Часть 1)

Настройки


Сообщение