Глава 20. Ми Тяньтянь хочет усовершенствовать сельскохозяйственные орудия

— Он сказал, что хочет отдохнуть пару дней.

— Ми Тяньтянь повторила слова Пэй Юньчжоу.

— Ну что за ребенок, раз уж решил отдохнуть, то отдыхал бы дома, зачем пришел помогать?

— сказал дедушка Ми.

— Ничего, я не устал.

— Пэй Юньчжоу поднял голову, ответил и снова принялся за работу.

— Пэй Юньчжоу, не работай пока, подойди, я хочу тебе кое-что сказать. Выслушаешь, а потом решишь, стоит ли жениться на мне.

— Ми Тяньтянь дома думала пойти к нему сегодня днем, но раз уж встретились, то лучше сказать сейчас.

— Иди, это не пустяки, тебе нужно высказать свою позицию.

— Дедушка Ми подошел к нему и сказал.

Пэй Юньчжоу с сомнением подошел к Ми Тяньтянь.

— Что случилось?

— Пэй Юньчжоу встал перед ней и спросил.

— Ты слишком высокий, у меня шея болит, когда я на тебя смотрю. Сядь.

— Ми Тяньтянь усадила его на край поля.

Когда он сел, Ми Тяньтянь рассказала ему о разговоре с учителем Су.

— Пэй Юньчжоу, я не хочу быть чьим-то придатком.

— Выйдя за тебя замуж, я, возможно, не буду, как другие женщины, спокойно сидеть дома, заниматься мужем и детьми. Я буду учиться, буду заниматься тем, чем хочу. Поэтому тебе лучше хорошенько подумать о нашей свадьбе. Конечно, если ты откажешься, Ми Тяньтянь ни в коем случае не будет тебя винить.

— Ми Тяньтянь выложила все, что у нее было на душе.

— Я буду свататься. А что касается того, чем ты будешь заниматься после свадьбы, то делай, что хочешь. Я лишь надеюсь, что ты не предашь семью. Я не требую, чтобы ты относилась к детям, как к родным, но, по крайней мере, не обижай их. Если ты встретишь кого-то, кто тебе понравится, можешь сказать мне, и я с тобой разведусь.

— Пэй Юньчжоу удивился ее амбициям, но лишь на мгновение, а затем озвучил свои условия.

— Нет проблем, я выполню все, что ты сказал.

— В этот момент Ми Тяньтянь почувствовала, что Пэй Юньчжоу очень мужественный.

— Раз так, я пойду работать.

— Пэй Юньчжоу, видя, что она, кажется, все сказала, собрался продолжить работу.

Пока они работали, Ми Тяньтянь осматривала окружающие поля.

Их поле расположено неплохо, только далековато от воды.

Каждый полив — это проблема. Похоже, первым делом ей нужно сделать водяное колесо.

А еще эти древние сельскохозяйственные орудия, нужно подумать, можно ли их усовершенствовать.

Ми Тяньтянь снова огляделась, и ее взгляд привлекли горы вдали.

В городе она не нашла нужных ей сельскохозяйственных культур, может, они есть в горах?

Если она пойдет одна, семья точно не отпустит.

Ми Тяньтянь посмотрела на Пэй Юньчжоу.

Под прикрытием Пэй Юньчжоу семья точно согласится.

Пэй Юньчжоу внезапно чихнул.

— Молодой Пэй, что случилось? Простудился?

— Дедушка Ми обеспокоенно спросил.

— Дедушка Ми, все в порядке, просто чихнул.

— ответил Пэй Юньчжоу.

— Дедушка, я пойду домой.

— Ми Тяньтянь, торопясь вернуться и нарисовать чертежи водяного колеса и сельскохозяйственных орудий, сказала дедушке Ми.

— Иди.

— Дедушка Ми и не рассчитывал, что она будет что-то делать.

— Юньчжоу, не обращай внимания, эта девчонка всегда была такой непоседой. Ты согласился на ее условия?

— Дедушка Ми, видя, что внучка ушла, спросил Пэй Юньчжоу.

— Да, я поддержу ее во всем, что она захочет делать.

— ответил Пэй Юньчжоу.

— Но если она будет так поступать, то меньше времени будет уделять семье. Ты, как муж, не будешь против?

— Дедушка Ми очень поддерживал то, чем хотела заниматься внучка, но это не значит, что Пэй Юньчжоу тоже поддержит.

Мужчины ведь женятся, чтобы женщины занимались домом?

— Дедушка Ми, хотя Тяньтянь и выйдет за меня замуж, но прежде всего она — это она, а потом уже моя жена и мать моих детей.

— Пэй Юньчжоу, остановившись, серьезно сказал.

— Хорошо, я одобряю тебя как зятя. Надеюсь, ты говоришь правду. Если я узнаю, что ты обижаешь Тяньтянь, то я, как дедушка, тебя не пощажу.

— Одобрение дедушки Ми — это одно, а предупреждение — другое.

Тем временем Ми Тяньтянь вернулась домой и принялась рисовать сельскохозяйственные орудия и водяное колесо, которые помнила.

— Папа, ты ведь хорошо разбираешься в плотницком деле? Сможешь сделать простые вещи, верно?

— Ми Тяньтянь, закончив половину рисунка, подошла к Ми Баю и спросила.

— Конечно, не буду хвастаться, но в нашей деревне Янлюцунь я лучший плотник.

— Ми Бай уверенно ответил.

— Отлично, когда поможешь Линлун обустроить комнату, сделай мне одну вещь.

— Ми Тяньтянь услужливо помассировала ему спину.

Ми Бай, наслаждаясь массажем дочери, был в прекрасном настроении и с готовностью согласился: — Хорошо, скажи, что тебе нужно, и я обязательно сделаю.

— Тяньтянь, что ты пристаешь к отцу?

— Ему еще с дедушкой нужно землю обрабатывать. Когда закончатся полевые работы, тогда и попросишь.

— Ми Ванши, услышав их разговор, подошла и сказала.

— Мама, то, что я прошу папу сделать, — очень важная вещь. Сегодня я ходила в поле и видела, что наше поле расположено хорошо, и земля хорошая, только далековато от воды. Если папа сможет сделать то, что я нарисовала, эта проблема будет решена.

— объяснила Ми Тяньтянь.

— Ты что, мечтаешь наяву? Как можно решить проблему расстояния до воды? Успокойся на несколько дней.

— Ми Ванши совсем ей не поверила.

Сколько людей пытались решить эту проблему, но каждый раз терпели неудачу.

— Жена, ничего страшного, я буду делать это после работы, и это не помешает работе в поле.

— Ми Бай не хотел расстраивать дочь, поэтому сказал жене.

— Балуй ее, балуй. Я не буду вмешиваться в ваши дела. Пойду помогу Линлун с одеждой.

— Ми Ванши, видя, что муж так говорит, а дочь смотрит на нее с надеждой, бросила эту фразу и ушла.

— Спасибо, мама, я знала, что ты самая лучшая.

— Ми Тяньтянь крикнула ей вслед.

— Мама хорошая, а папа плохой?

— спросил Ми Бай.

— Конечно, хороший. Мой папа — самый лучший человек на свете.

— Кто не умеет говорить приятные слова? Ми Тяньтянь с легкостью их произносила.

Успокоив Ми Бая, она вернулась к своим рисункам.

— Не получается, кистью можно писать иероглифы, но рисовать не получается. Эта клякса даже мне непонятна. Похоже, придется рисовать обожженной веткой. Когда будет время, нужно сделать несколько угольных карандашей.

— Ми Тяньтянь решительно отказалась от кисти и пошла на кухню за обожженной веткой.

Ми Тяньтянь была так занята, что в обед наспех перекусила и снова ушла в комнату рисовать.

— Что это с ней, почему она так суетится?

— Ми Ванши, увидев, как она выбегает, сказала.

— Пусть занимается, чем хочет. В следующем году захочешь на нее посмотреть, придется идти к соседям.

— сказала бабушка Ми.

— Ой, что это за котенок? Весь день просидел в комнате, а вышел весь перепачканный.

— Когда Ми Тяньтянь наконец вышла из комнаты, семья, увидев ее, не смогла сдержать смех.

— Сестра Тяньтянь, ты же взрослая, а ведешь себя как мой брат, играешь с обожженными ветками?

— Пэй Цзин, увидев Ми Тяньтянь, спросила.

— Цзинцзин?

— Хаохао?

— Пэй Юньчжоу?

— Когда вы пришли?

— Ми Тяньтянь с удивлением посмотрела на них.

— Юньчжоу весь день работал в поле, а мы, как хозяева, должны пригласить его на ужин. И ты тоже хороша, Юньчжоу помогал в поле, а ты, вернувшись, ничего не сказала?

— Бабушка Ми, стерев черные следы с ее лица, ткнула ее пальцем в лоб и спросила.

— Я так увлеклась своим водяным колесом, что забыла об этом. Прости, бабушка, в следующий раз обязательно не забуду.

— Ми Тяньтянь подумала и поняла, что действительно забыла об этом сказать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Ми Тяньтянь хочет усовершенствовать сельскохозяйственные орудия

Настройки


Сообщение