Глава 17. Семена перца чили

— Бабушка, мама, дело Линлун улажено, теперь она член нашей семьи Ми. Вот документы, которые нам дал староста, завтра папа сходит в управу и оформит прописку Линлун.

— Ми Тяньтянь, вернувшись, сообщила им эту хорошую новость.

— Хорошо, что всё уладилось.

— Линлун, вот одежда, перешитая из вещей твоей сестры Тяньтянь. Пока носи её, а завтра твой папа сходит в город и купит ткань, чтобы сшить тебе новую.

— Ми Ванши протянула ей перешитую одежду.

— Не нужно, тётя Ми, мне и этой одежды достаточно.

— Линлун, услышав, что ей хотят купить ткань для новой одежды, поспешила отказаться.

— Ткань обязательно нужно купить, ты же теперь член нашей семьи Ми. И почему ты всё ещё называешь меня тётей Ми?

— сказала Ми Ванши.

— Мама.

— Линлун, всхлипнув, позвала.

— Вот так!

— Ми Ванши с готовностью откликнулась.

— Линлун, не обделяй вниманием и нас.

— Ми Тяньтянь всегда хотела милую младшую сестру, и теперь её мечта сбылась.

— Дедушка, бабушка, папа, сестра.

— Линлун позвала всех по очереди.

Все члены семьи Ми с радостью ей ответили.

— Кажется, мы кого-то забыли?

— Наконец, совесть Ми Тяньтянь проснулась, и она вспомнила о Ми Цзымо, который был в школе.

— Твой папа завтра пойдёт оформлять прописку Линлун.

— Заодно и расскажет ему.

— сказал дедушка Ми.

— Уже поздно, мы пойдём в поле.

— Дедушка Ми и Ми Бай, взяв инструменты, снова отправились в поле.

Увидев, что они берут инструменты и идут в поле, Ми Тяньтянь вспомнила о семенах перца чили, которые она стащила сегодня в ресторане.

Сейчас как раз был март, самое время сажать перец чили.

— Бабушка, выдели мне немного места в огороде, я посажу перец чили.

— Ми Тяньтянь обратилась к бабушке Ми.

— Перец чили?

— Что это?

— Бабушка Ми озвучила вопрос, который волновал и остальных.

— Это то, что было в рыбе сегодня, красное и острое.

— объяснила Ми Тяньтянь.

— Хорошо, сажай. На юго-восточном углу как раз есть свободное место.

— сказала бабушка Ми.

— Семена перца чили нужно сначала высушить, а я пока пойду перекопаю землю.

— Ми Тяньтянь отправилась в кладовую за мотыгой.

— Бабушка, у нас больше нет мотыг для перекопки?

— Ми Тяньтянь, не найдя мотыгу, спросила бабушку Ми.

— Есть, вот же она!

— Бабушка Ми достала ей какой-то инструмент.

— Бабушка, ты уверена, что это мотыга?

— Ей можно перекапывать землю?

— Ми Тяньтянь с сомнением посмотрела на инструмент в своих руках, который был на грани поломки.

— Конечно, можно. Я пойду и перекопаю.

— Бабушка Ми, взяв то, что Ми Тяньтянь считала непонятным предметом, направилась в огород.

— Ого!

— И правда, можно копать, только немного медленно.

— Ми Тяньтянь шла за бабушкой Ми и, увидев, как та копает землю так называемой мотыгой, удивлённо воскликнула.

— Ладно, я здесь справлюсь, иди занимайся своими делами.

— Бабушка Ми прогнала её.

Ми Тяньтянь, надувшись, пошла во двор отбирать плохие семена перца чили.

— Я помню, что в древности семена обеззараживали древесной золой. Когда семена перца чили высохнут, я замочу их в воде с древесной золой.

— Ми Тяньтянь, работая, бормотала себе под нос.

Тем временем Пэй Юньчжоу вернулся домой, и двое малышей радостно выбежали ему навстречу.

— Папа, ты сегодня проявил сознательность, понял, что твоя еда невкусная, и принёс нам еду из ресторана.

— Пэй Хао, подойдя к нему, почувствовал запах еды и выпалил.

Пэй Цзин, услышав его слова, хлопнула себя по лбу.

— Эх!

— Этот глупый брат безнадёжен.

— Раз ты так презираешь мою еду, то впредь будешь голодать.

— Пэй Юньчжоу, посмотрев на сына, бесстрастно сказал.

— Нет, папа, я был неправ, мой язык слишком болтливый.

— Пэй Хао, сказав это, понял, что его язык снова навлёк на него беду, и поспешил просить прощения.

— Ладно, идите есть. Это ваша сестра Тяньтянь велела мне передать вам.

— Пэй Юньчжоу просто хотел его припугнуть.

— Папа, ты сегодня на рынке встретил сестру Тяньтянь?

— Но откуда у неё еда из ресторана "Первый в Поднебесной"?

— Пэй Юньчжоу раньше приносил еду из ресторана, поэтому Пэй Цзин и задала этот вопрос.

Пэй Юньчжоу рассказал им всё, что знал.

— Ого!

— Сестра Тяньтянь такая молодец, её блюдо понравилось ресторану, и они его купили.

— восхитился Пэй Хао.

— Она скоро станет моей невестой, может, вам стоит изменить обращение?

— Пэй Юньчжоу, слыша, как они называют её сестрой Тяньтянь, почувствовал себя старым.

— Когда папа официально сделает предложение, тогда и изменим. Мы голодные, давай есть.

— сказала Пэй Цзин.

Пэй Юньчжоу, видя, что малыши не хотят менять обращение, не стал настаивать. В конце концов, после свадьбы им всё равно придётся это сделать.

Солнце медленно садилось, и люди, работавшие в поле, возвращались домой.

Семья Ми, поужинав, отдыхала во дворе.

— Линлун, сегодня мама не дала тебе наесться не потому, что жадничает, а потому, что ты долго голодала, и я боюсь, что тебе станет плохо, если ты съешь слишком много. Когда ты немного окрепнешь, я не буду ограничивать тебя в еде.

— Ми Ванши объяснила Линлун, почему не разрешила ей много есть.

— Мама, я знаю. Сегодняшний день — самый счастливый в моей жизни, с тех пор как я себя помню.

— Линлун знала, что они желают ей добра, поэтому нисколько не расстроилась.

Ми Тяньтянь не слушала их разговор, она думала о том, как ей сегодня попасть в пространство.

Линлун сегодня наверняка будет спать с ней, а при ком-то входить в пространство неудобно.

— Тяньтянь, о чём ты задумалась?

— Бабушка Ми, видя, что она после ужина сидит задумчивая, спросила.

— Бабушка.

— Ни о чём. Я просто думала о том, как мы будем спать. Я сплю беспокойно и боюсь, что могу ударить Линлун.

— опомнившись, сказала Ми Тяньтянь.

— Это и правда проблема. Тяньтянь с детства спит беспокойно.

— Ми Ванши, услышав их разговор, обеспокоенно сказала.

— Сегодня Линлун придётся потерпеть и поспать с Тяньтянь. А завтра Ми Бай освободится, построит навес и вынесет инструменты из кладовой. Потом приберёмся в кладовой, и будет комната.

— Дедушка Ми, немного подумав, сказал.

— Линлун, кладовая довольно просторная. Когда мы там приберёмся, она станет твоей комнатой, хорошо?

— спросила Ми Ванши.

— Не нужно, мне достаточно любого места, где можно спать. Я могу спать и на кухне.

— Линлун никогда не мечтала о собственной комнате.

В семье У она мечтала лишь о том, чтобы у неё было место для сна.

Пусть даже небольшое, лишь бы помещалась кровать.

Мечта, которая не сбылась в семье У, должна была осуществиться в первый же день в семье Ми.

Это казалось ей нереальным, как будто она спит.

Завтра она проснётся, и всё вернётся на свои места, она снова окажется в семье У и будет работать с утра до ночи.

— Сейчас у нас нет возможности, но когда она появится, мы перестроим дом и обязательно сделаем тебе настоящую комнату.

— Бабушка Ми, погладив её по голове, ласково сказала.

В семье уже было пятьдесят лян серебра, но завтра нужно будет отдать долг учителю Су.

Да ещё плата за обучение Цзымо, да и на домашние расходы нужны деньги. В общем, всё равно не хватало.

— Спасибо, дедушка, бабушка, папа, мама.

— Линлун хотела сдержать слёзы, но они текли сами собой.

— Ладно, не плачь, уже поздно.

— Идите с Тяньтянь спать.

— Ми Ванши посмотрела на небо.

— Пойдём.

— Я впервые буду спать с сестрой.

— Ми Тяньтянь, перестав думать о пространстве, взяла Линлун за руку и повела в комнату.

— Не могу уснуть!

— Говорят, нужно считать овец, чтобы уснуть?

— Я уже досчитала до тысячи, но всё равно не могу уснуть.

— Ми Тяньтянь раздражённо взъерошила волосы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Семена перца чили

Настройки


Сообщение