— Как ужасно! Как эти люди могут так поступать? Они получают жалование от правительства, чтобы служить народу.
— Ми Тяньтянь, выслушав дедушку и бабушку, возмущённо сказала.
— Много ли сейчас хороших чиновников, которые действительно заботятся о народе? Если эти чиновники не пьют кровь из народа, мы уже довольны.
— сказал дедушка Ми.
— Я решила, с сегодняшнего дня я займусь сельским хозяйством. Говорят, что при основании нашего государства была женщина-генерал, так вот я стану первой женщиной-чиновницей в стране Аньлинго.
— Ми Тяньтянь стукнула по столу.
Семья Ми опешила от её смелого заявления.
— Хорошо, молодец! Достойная ученица Су Му.
— В этот момент у двери раздался знакомый голос.
— Учитель Су, почему вы пришли?
— Семья Ми, увидев гостя, тут же вышла навстречу.
— Я пришёл посмотреть, не собирается ли моя любимая ученица сбежать.
— Учитель Су посмотрел на Ми Тяньтянь.
— Учитель Су, что вы такое говорите? Как я могу сбежать?
— Ми Тяньтянь смущённо, но вежливо ответила.
— Хм, думаешь, старик не видит, что ты, девчонка, совсем не хочешь у меня учиться?
— Учитель Су сел и обратился к ней.
— Хе-хе!
— Этот учитель Су и правда мудрец, он знает, о чём я думаю.
— Учитель Су, когда закончатся каникулы, я обязательно отправлю её в школу, не волнуйтесь.
— Дедушка Ми заверил Су Му.
— Дедушка, я только что сказала, что хочу заниматься сельским хозяйством и стать чиновницей. Если я буду каждый день ходить в школу, как же я буду заниматься сельским хозяйством?
— Ми Тяньтянь возразила.
— Ничего страшного, я выделю тебе отдельный участок земли во дворе, и ты сможешь учиться и заниматься сельским хозяйством одновременно.
— Учитель Су сразу же пресёк её попытки увильнуть.
— Учитель Су, я не хочу показаться мелочной, но что, если я добьюсь каких-то успехов, а кто-то украдёт мои достижения?
— Тогда все мои усилия будут напрасны.
— Проще говоря, Ми Тяньтянь не хотела целыми днями сидеть в школе.
— Ты ещё ничего не сделала, а уже о стольком беспокоишься. Знаешь ли ты, как трудно стать учеником учителя Су?
— Ми Ванши была готова рвать на себе волосы от отчаяния.
— Мама, это называется предусмотрительностью. Лучше заранее всё обговорить, так будет лучше для всех.
— Ми Тяньтянь, сказав это, посмотрела на Су Му.
— Хм, ты права, это серьёзная проблема. Что ты предлагаешь?
— В любом случае, ходить в школу тебе придётся.
— Су Му снова переложил проблему на неё.
— Давайте установим семидневный цикл: пять дней я хожу в школу, а два дня отдыхаю.
— Ми Тяньтянь, видя, что увильнуть не удастся, решила использовать расписание современных школьников.
— Хорошо, но в те пять дней, что ты будешь в школе, ты должна усердно учиться и не лениться.
— Хотя Су Му видел её всего два раза, по её словам и поступкам он понял, что эта девчонка хитра.
— Хорошо, но я буду каждый день возвращаться домой. Ведь растения меняются каждый день, и мне нужно за ними следить.
— Ми Тяньтянь, подумав, поспешила добавить.
— Ты сможешь каждый день возвращаться?
— Су Му не отказался, а задал этот вопрос.
— Ничего страшного, ради того, чтобы стать чиновницей, я смогу преодолеть такие мелочи.
— Ми Тяньтянь, хлопнув себя в грудь, заверила.
— Тяньтянь, я, как твой учитель, рад, что у тебя такие великие амбиции. Но ты должна знать, что со времён женщины-генерала, основавшей государство, прошло много времени, и путь к должности чиновницы будет нелёгким.
— Су Му серьёзно сказал.
— Я знаю, но даже если это будет трудно, я должна попробовать. По крайней мере, в старости я не буду сожалеть, ведь я приложила усилия.
— Ми Тяньтянь развела руками.
— Я сделаю всё возможное, чтобы научить тебя всему, что знаю. Раз уж ты поставила перед собой цель, усердно учись и не работай урывками.
— Су Му поговорил с ней ещё немного и ушёл.
Он пришёл сегодня, потому что Ми Бай сказал, что девочка придёт учиться только после окончания полевых работ.
Он не хотел упускать способную ученицу.
— У тебя, девчонка, большие амбиции, хочешь стать чиновницей. В следующем году тебе исполнится восемнадцать, ты выйдешь замуж.
— Ми Ванши, глядя на неё, сказала с головной болью.
— Ну и что, что я выйду замуж?
— Разве я перестану быть собой?
— Мама, я — личность, и даже выйдя замуж, я останусь собой. Я не хочу быть чьим-то придатком. Я поговорю об этом с Пэй Юньчжоу, и если он не согласится, то лучше разорвать помолвку.
— Ми Тяньтянь не хотела, чтобы эти нелепые правила древности ограничивали её жизнь.
— Пусть будет по-твоему. Несправедливо, что дома ты можешь делать всё, что хочешь, а выйдя замуж, ничего не сможешь. Тогда не выходи замуж, я буду содержать тебя всю жизнь.
— Дедушка Ми властно заявил.
Ми Ванши устала от того, как свёкор балует дочь.
— Мама, не волнуйся, твоя дочь выросла и знает, что делает.
— Ми Тяньтянь, взяв её за руку, кокетливо сказала.
— Ты выросла, и я, твоя мать, больше не могу тебя контролировать. Делай, что хочешь.
— Ми Ванши хотела рассердиться, но не могла, однако обида не давала ей покоя. Сказав это, она ушла в комнату, не желая с ней разговаривать.
— Папа, мама на тебе, а я куплю тебе вина.
— Ми Тяньтянь, подойдя к Ми Баю, тихо сказала.
— Ах ты!
— Ми Бай с любовью посмотрел на неё и пошёл в комнату, чтобы успокоить жену.
— Дедушка, бабушка, как думаете, сколько времени понадобится папе, чтобы успокоить маму?
— Как только Ми Бай вошёл, Ми Тяньтянь начала сплетничать с дедушкой и бабушкой.
— Не волнуйся, твоя мама не сможет долго на тебя сердиться. Она выместит злость на твоём отце, и всё будет хорошо.
— Бабушка Ми, взглянув на неё, поняла, о чём она думает.
— Бабушка, откуда ты знаешь, о чём я думаю? Ты просто волшебница.
— Ми Тяньтянь преувеличенно сказала.
— Ах ты, озорница! Идите с дедушкой в поле. Линлун, мы не пойдём, а то она загорит, и ей придётся плакать.
— Бабушка Ми, рассмеявшись, обратилась к Линлун.
Линлун, глядя на удаляющуюся Ми Тяньтянь, восхищалась ею.
Сестра только что сказала учителю Су, что хочет стать чиновницей.
Это было так смело, но когда сестра сказала это, Линлун показалось, что так и должно быть.
Такая солнечная, жизнерадостная и добрая сестра достойна всего.
Ми Тяньтянь ещё не знала, что у неё появилась преданная поклонница.
— Твой папа сегодня будет дома, помогать Линлун обустраивать комнату. А ты сегодня посмотришь, как я обрабатываю землю.
— Дедушка Ми, идя, сказал.
— Хорошо, дедушка, я буду внимательно наблюдать.
— Ми Тяньтянь знала, что дедушка учит её, поэтому с готовностью согласилась.
— О, кажется, на нашем поле кто-то есть?
— Тяньтянь, посмотри, правда ли там кто-то?
— Дедушка Ми издалека увидел, что на их поле кто-то есть, и обратился к внучке.
— Дедушка, там кто-то есть, я побегу посмотрю.
— Сказав это, Ми Тяньтянь побежала к полю.
— Пэй Юньчжоу, что ты делаешь на нашем поле?
— Ми Тяньтянь, подбежав, увидела Пэй Юньчжоу и удивлённо спросила.
— Я пришёл помочь.
— Пэй Юньчжоу посмотрел на неё и, сказав это, снова принялся копать землю.
— Разве ты не пошёл на охоту?
— снова спросила Ми Тяньтянь.
— Пока не пойду, отдохну пару дней.
— Пэй Юньчжоу коротко ответил.
— Молодой Пэй, почему ты пришёл помогать? Ты сегодня не пошёл на охоту?
— Неудивительно, что они дедушка и внучка, вопросы задают одинаковые.
(Нет комментариев)
|
|
|
|