Глава 12. Заработок

— Я принесла лекарства для лекаря Цуя из нашей деревни. Я из деревни Янлюцунь.

— Он на днях в горах собирал травы и повредил ногу, поэтому попросил меня купить ему лекарства.

— Ми Тяньтянь, придя в лечебницу, уже придумала оправдание.

Лекарь Цуй действительно повредил ногу, так что она не солгала.

Деревенские лекари обычно сами ходят в горы за травами и редко приходят в городскую лечебницу за лекарствами.

Она понадеялась на удачу, что когда лекарь Цуй поправится, он, скорее всего, не поедет в город.

Даже если и приедет, в лечебнице каждый день столько людей, что ученик лекаря вряд ли вспомнит об этом.

Вот только Ми Тяньтянь забыла, что в лечебнице остаётся копия рецепта.

— Вот как. Тогда подождите немного, я сейчас соберу лекарства.

— Ученик лекаря, услышав её слова, понимающе кивнул.

В том, что деревенский лекарь просит кого-то привезти лекарства, не было ничего необычного. Такое случалось каждые несколько дней, поэтому ученик лекаря не усомнился.

— Готово, всего сто пятьдесят вэней.

— Ученик лекаря, упаковав лекарства, отдал ей.

Ми Тяньтянь, услышав цену, чуть не расплакалась от боли.

Неужели этот ученик лекаря знал, что у неё осталось всего сто пятьдесят вэней, и собрал лекарства именно на эту сумму?

— Странный у вас деревенский лекарь. Просит привезти лекарства на сто с лишним вэней, разве он потом сам не приедет?

— сказал ученик лекаря.

— Ничего странного. Он сам собирает травы в горах, просто этих трав у него не хватает, а когда он поправится, то снова пойдёт собирать.

— Ми Тяньтянь с виноватым видом сказала.

— Кстати.

— Вы покупаете имбирь?

— Ми Тяньтянь, дойдя до двери, вспомнила и, вернувшись, спросила.

— Конечно, покупаем. Просто имбирь сложно выращивать, и мы закупаем его в других местах, поэтому цена немного высокая. Если у вас есть, можете принести к нам в лечебницу, цена будет справедливой.

— сказал ученик лекаря.

— Хорошо, спасибо, молодой человек. Если будет, я обязательно продам вашей лечебнице.

— Ми Тяньтянь, получив нужный ответ, ушла.

— Всё готово, осталось только дождаться попутного ветра. В городе всего два ресторана, в какой же мне пойти?

— В воспоминаниях прошлой владелицы тела Ми Тяньтянь не нашла никакой информации об этих двух ресторанах.

Да и немудрено, у крестьян нет лишних денег, чтобы ходить по ресторанам.

Многие крестьяне за всю жизнь ни разу не были в ресторане, в лучшем случае ели что-нибудь на уличных лотках.

И даже это считалось поводом для гордости по возвращении в деревню.

— Ресторан "Первый в Поднебесной", какое громкое название. Наверняка им не нужны мои рецепты, ведь они и так лучшие. Да и снаружи он выглядит очень роскошно, не стоит мне туда соваться.

— Ми Тяньтянь, посмотрев на ресторан, решительно покачала головой.

— Да как вы смеете называть себя "Первыми в Поднебесной"? У вас же отвратительная еда! Я хотел поесть рыбы, а вы приготовили какую-то вонючую гадость! Лучше снимите эту вывеску.

— Ми Тяньтянь уже собиралась уходить, как вдруг услышала шум внутри.

Как же она могла пропустить сплетни? Ми Тяньтянь вернулась, чтобы посмотреть, что происходит.

— Уважаемый гость, наша рыба — самая лучшая. Не буду хвастаться, но во всей стране Аньлинго, в нашем ресторане "Первый в Поднебесной" готовят рыбу лучше всех.

— Вышел владелец ресторана "Первый в Поднебесной".

— Как тебе не стыдно такое говорить? Да я, если сам поймаю рыбу и зажарю её, она не будет так вонять! Неважно, неси мне новую порцию рыбы, иначе я переверну стол.

— Ми Тяньтянь посмотрела на гостя. Он был крупным и выглядел довольно устрашающе.

— Уважаемый гость, вы же нас ставите в безвыходное положение.

— Рыба — действительно наше лучшее блюдо.

— Владелец ресторана вспотел от волнения.

— Раз так, то не обессудьте.

— Гость собрался перевернуть стол.

— Постойте, уважаемый силач, подождите! Вы же просто хотите поесть рыбы?

— Необязательно же переворачивать стол. Скажите, какую рыбу вы хотите, и я вам её приготовлю.

— Ми Тяньтянь, услышав про рыбу, поняла, что умеет её готовить, а специи она уже купила. Подумав об этом, она поспешила вмешаться.

— Ты?

— Деревенская девчонка, умеешь готовить рыбу?

— Ты думаешь, я поверю?

— Гость с пренебрежением посмотрел на её одежду.

Ми Тяньтянь, увидев его презрительный взгляд, задохнулась от злости.

Но, помня, что ей нужно заработать на нём первые деньги, она глубоко вздохнула.

Затем с улыбкой сказала: — Умею я или нет, вы узнаете, когда я приготовлю. Это лучше, чем переворачивать чужие столы. Посмотрите на эту вывеску, "Первый в Поднебесной". Вы думаете, её может повесить кто угодно?

Последние слова Ми Тяньтянь прошептала ему на ухо.

— Ладно, я дам тебе шанс.

— Мужчина подумал, что она права, и согласился.

— Не сомневайтесь, моя рыба вам точно понравится.

— уверенно сказала Ми Тяньтянь.

— Уважаемый владелец, можно ли воспользоваться вашей кухней?

— Разобравшись с гостем, осталось договориться о кухне.

— Конечно, Сяо Ван, отведи эту девушку на кухню и попроси всех поваров выйти.

— распорядился владелец.

— Спасибо, уважаемый владелец.

— Ми Тяньтянь не ожидала, что владелец окажется таким доброжелательным и не станет презирать её за то, что она из деревни.

— Уважаемые повара, выйдите на минутку. Эта девушка хочет приготовить блюдо.

— Сяо Ван, проводив её на кухню, обратился к поварам.

— Сяо Ван, ты что, шутишь?

— Что может приготовить эта девчонка? И владелец тоже хорош, как он мог поверить словам какой-то девчонки?

— Один из поваров, полный мужчина, с недоверием посмотрел на Ми Тяньтянь.

— Не знаю, обманули владельца или нет, но тот гость в зале устроил скандал. Девушка любезно предложила помощь, а вы вместо благодарности ещё и презираете её.

— Сяо Ван тоже не был с ними любезен.

— Сяо Ван, не думай, что раз ты племянник владельца, то тебе всё позволено. Мы можем и уволиться, верно, ребята?

— Один из полных поваров подстрекал остальных.

— Эй, ты что, приготовил что-то новенькое? Сегодня обязательно дай нам попробовать.

— Остальные повара не обратили на него внимания и продолжили болтать.

— Ли Дачу, следи за собой. Не все такие смелые, как ты, у других семьи, которые нужно кормить.

— Сяо Ван усмехнулся.

Ми Тяньтянь не обращала внимания на происходящее снаружи, она сосредоточилась на своём деле.

К счастью, на кухне были все специи, не хватало только тех, что убирают рыбный запах.

Сейчас имбирь использовали только как лекарство, и никто ещё не понял, что это важная специя.

Ми Тяньтянь, увидев на кухне соевую пасту, решила приготовить рыбу, тушёную в соевом соусе.

Вот только не хватало перца чили. Ми Тяньтянь обыскала всю кухню, но не нашла.

Без перца чили не хватало остроты, и блюдо сильно теряло во вкусе.

— Молодой человек, подскажите, пожалуйста, где можно купить красный, острый, длинный перец чили?

— Ми Тяньтянь вышла, чтобы попросить помощи.

— Перец чили? Что это?

— Я никогда о таком не слышал. Но твоё описание мне что-то напоминает?

— Сяо Ван почесал голову, задумавшись.

— Сяо Ван, ты что, забыл? У хозяина в горшке растёт что-то похожее на то, что описала эта девушка. Отведи её посмотреть.

— В этот момент подошёл владелец, который услышал описание Ми Тяньтянь.

— Точно! Я и думаю, почему мне это так знакомо. Девушка, пойдёмте со мной.

— Сяо Ван повёл её за собой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Заработок

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение