Лу Цзэ почувствовал неладное. Он опустил полу своего одеяния и попытался воззвать к Фужун с помощью духовного сознания, но после нескольких попыток она так и не отреагировала.
Всегда хладнокровный Лу Цзэ внезапно вспылил. Сложив печать правой рукой, он сорвал Фужун со своей одежды и бросил на землю.
Однако Фужун по-прежнему не просыпалась.
Лу Цзэ занес ногу, чтобы пнуть ее, но, коснувшись лепестка, тут же отдернул ногу. Зачем ему связываться с цветком, едва обретшим разум?
Не сам ли он ищет себе неприятностей?
Лучше бросить ее здесь на произвол судьбы.
Лу Цзэ развернулся и ушел. Но, пройдя сотню шагов, он вернулся. Фужун все так же лежала на земле без сознания.
Он снова сложил печать правой рукой, и Фужун опять превратилась в цветок на подоле его одеяния.
Вернувшись в Мир Бессмертных, Лу Цзэ «снял» ее с себя и бросил прямо в каменную чашу с водой. Но Фужун так и не очнулась.
На следующий день она все еще не просыпалась. Лу Цзэ несколько раз позвал ее, но она никак не реагировала.
Ее обычно яркие лепестки потускнели, потеряли свежесть и выглядели пыльными, словно она заболела.
--------
Когда Фужун очнулась, Лу Цзэ разговаривал с Ши Ханем.
— Даже могущественным бессмертным требуется больше полумесяца отдыха после возвращения из Мира Демонов, что уж говорить о ней, только что вознесшейся фее, — говорил Ши Хань. — Признаков демонизации у нее нет, так что, думаю, все обойдется. Если хочешь, чтобы она быстрее пришла в себя, попробуй передать ей немного бессмертной силы.
Сказав это, Ши Хань ушел, оставив Лу Цзэ одного в комнате.
Он повернулся, подошел к столу и сел. Протянув левую руку, он коснулся кончиком указательного пальца одного из лепестков Фужун.
Теплая волна влилась в ее сознание, и Фужун, пребывавшая в тумане, начала приходить в себя.
Лу Цзэ был одет в белое, черты его лица были прекрасны. С точки зрения Фужун, он сильно отличался от Сяо Юй.
Тот Сяо Юй был очень живым. Приняв человеческий облик, он больше всего любил кормить ее пилюлями и передавать ей свою силу духа. Каждый раз, делая это, он без умолку болтал.
«Ты обрела разум почти тысячу лет назад, почему до сих пор не стала человеком?»
«Когда станешь человеком, я покажу тебе мир за пределами Западного Озера».
«Там так интересно…»
Нынешний же Лу Цзэ был бесстрастен, в его прекрасных глазах не было ни капли тепла. Он походил на меч, источающий холод и способный рассечь небеса, стоящий на вершине облаков и взирающий на мир свысока.
Фужун не могла думать ни о чем другом. То, как Лу Цзэ передавал ей бессмертную силу, было точь-в-точь как у Сяо Юй. Тело наполнилось приятным теплом.
Человек перед ней хоть и изменился во всем, но остался прежним — очень хорошим другом.
— Лу Цзэ, я проснулась! — бодро заявила Фужун, придя в себя.
Лу Цзэ убрал руку и тихо ответил: — Мгм.
Он встал, подошел к книжной полке, снял книгу и бросил ее на стол. — Занимайся по ней.
Фужун пошевелила лепестками, чтобы разглядеть название книги: «Восемнадцать Стилей Совершенствования Бессмертия». Затем она снова пошевелила лепестками.
Лу Цзэ понял, что она отвела взгляд. Раньше она была невероятно ленива. Хотя она обрела разум раньше других духов Западного Озера, все свое время она тратила на сон.
Если ее не заставлять, она так и останется цветком лотоса навечно.
Лу Цзэ сложил печать правой рукой, и взмахом руки Фужун из цветка превратилась в человека, стоящего у стола.
— Отныне ты будешь в человеческом облике. Больше не возвращайся в свою истинную форму, — сказал он и скормил ей несколько пилюль.
Лу Цзэ прекрасно понимал, что с ее уровнем силы и складом ума без пилюль она и за тысячу лет совершенствования не продвинется.
— Начнешь завтра, по одному стилю в день.
Фужун попыталась вернуться в свою истинную форму, но как бы она ни старалась «подумать» об этом, она оставалась человеком.
Похоже, вернуться не получится. Фужун взяла книгу со стола. — Хорошо, буду заниматься каждый день, — сказала она. Подражая людям, она попыталась засунуть книгу за пазуху, но та наполовину вошла под одежду, а наполовину осталась снаружи, что выглядело нелепо и смешно.
Лу Цзэ не мог на это смотреть. Он бросил ей мешочек для хранения. — Положи сюда и повесь на пояс.
Такая большая книга поместится в этот маленький мешочек?
Фужун раскрыла мешочек и попыталась засунуть туда книгу. Маленькое отверстие, большая книга — стоило им соприкоснуться, как книга чудесным образом исчезла внутри.
Фужун обрадовалась новой игрушке и принялась без конца класть книгу в мешочек и доставать ее обратно.
Лу Цзэ не выдержал и с отвращением сказал: — Иди поиграй в другом месте.
Фужун, взяв мешочек и книгу, выбежала из гостиной и уселась играть на пороге.
Лу Цзэ посмотрел, как она увлеченно играет, затем повернулся к северной стене. Он поднял правую руку и провел ею по воздуху. Белая стена постепенно стала прозрачной, открывая вид на комнату за ней. В комнате сидел бритый наголо человек. Он был красив, опрятно одет, на груди висели буддийские чётки. Лицо его было бледным, а губы — бескровными.
Лу Цзэ вошел в комнату, вложил ему в рот несколько пилюль и сказал: — Ты обманул меня.
Фужун обернулась и увидела эту сцену, широко раскрыв глаза. Монахи не принимают лекарств, а Лу Цзэ насильно кормил его пилюлями.
В этот момент Лу Цзэ обернулся, и их взгляды встретились. Фужун быстро отвернулась и снова принялась возиться со своим мешочком, делая вид, что ничего не видела.
Лу Цзэ вышел из комнаты, взмахнул рукой, и стена снова стала обычной, скрыв человека за ней.
Лу Цзэ искоса взглянул на Фужун, но ничего не сказал. Он сел за стол и взял книгу.
Фужун продолжала играть со своим мешочком. Вдруг она удивленно хмыкнула, вспомнив, кем был тот монах.
Это же тот самый монах, что каждый день читал сутры на берегу Западного Озера!
Его звали Лю Юнь.
Именно благодаря ему она обрела разум.
Должно быть, прошла тысяча лет, а он совсем не изменился. Как он оказался здесь с Лу Цзэ? Кажется, он ранен и даже не может ходить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|