Навеки (Часть 1)

Когда я проснулась, в комнате была только Чу Юэ. Она сидела у кровати, опустив голову и нахмурившись, напоминая мне две строки Ли Бо: «Красавица откинула жемчужную занавеску, глубоко сидит, нахмурив прекрасные брови».

В одной руке у нее была шариковая ручка, в другой — толстый сборник задач «Готовься к экзаменам». Она решала задачи, прикусив губу, с очень сосредоточенным видом.

В «Готовься к экзаменам» было несколько сотен страниц. По настоянию Лао Тана у каждого из нас был такой сборник. Лао Тан время от времени проверял, как мы решаем задачи, и каждую неделю проводил два специальных урока, чтобы ответить на вопросы и разобрать ключевые задачи из сборника.

Летом мы обливались потом, зимой — слезами. В приподнятом настроении мы воспевали юность, в плохом — тихо проклинали небеса. Каждую долгую ночь на самоподготовке мы сидели, уткнувшись в море задач из «Готовься к экзаменам», усердно тренируясь, и все мы благоговейно ждали дня, когда сможем разом вознестись и достичь просветления, став бессмертными.

Однако в процессе становления бессмертными мы все были несчастными маленькими чертенятами, каждый день сидящими в пещере, словно тысячу лет не видевшей солнца и десять тысяч лет не имевшей кислорода. Эта пещера была нашим классом.

В большом мире за пределами мы не могли свободно ступать; наши внутренние чувства любви, ненависти и страсти мы не могли свободно выражать.

Поэтому большинство из нас были меланхоличны, пытаясь высвободить хоть малейшую частичку из своей подавленной маленькой вселенной любыми доступными способами.

И это высвобождение постепенно проявлялось в различных формах. Постепенно в нашем классе появились: принц любовных песен, который любил петь серенады в пустоту; поэтический фанатик, который любил читать стихи луне; девушки, которые любили наряжаться, выпрямляли волосы, распускали их по плечам и всегда болтали и играли с разными парнями; а также маленькие похотливые мальчишки, которые целыми днями не учились и не решали задачи, а только похотливо смотрели на девушек; были и те, кто, наоборот, не подчинялся правилам и любил драться и болтаться на улице, становясь маленькими хулиганами. Список можно продолжать.

— Сяо Ло, ты проснулась!

Чу Юэ отбросила «Готовься к экзаменам» и шариковую ручку, вне себя от радости.

— Боже мой, ты знаешь, сколько дней ты пролежала на этой кровати?

Три дня!

Мы все ужасно испугались, правда ужасно испугались. Я никогда так не волновалась. Как ты сейчас себя чувствуешь?

Живот не болит?

Где-нибудь нехорошо?

Хочешь есть?

Хочешь пить?

— ...

Я вращала немного онемевшими глазами: белые стены, с которых частично отвалилась штукатурка, зеленая деревянная дверь, с которой частично слезла краска, две узкие больничные койки, у каждой низкая прикроватная тумбочка, на каждой тумбочке термос, у каждой кровати пластиковый трехногий табурет, у изголовья висят две стеклянные бутылки с физраствором. По этим признакам можно было понять, что это больница.

Солнечный свет проникал сквозь окно, мягко освещая больничную койку напротив, у окна. На этой койке не было пациента, на ней лежало аккуратно сложенное одеяло, а также немного фруктов и одежды, одежда Чу Юэ и моя одежда.

Чу Юэ все еще говорила, она положила руку мне на лоб, наверное, проверяла, нет ли у меня температуры. У меня сильно болела голова, а живот был очень вздут, я совсем не слышала, что она говорила дальше.

Я хотела говорить, но после нескольких попыток из горла вырвалось лишь несколько сухих кашля. Я с трудом сглотнула, пытаясь выжать немного слюны, чтобы смочить горло, но горло было сухим и болело, а слюны было очень мало.

Моя слюна, выходите скорее! Не думала, что слюна может быть такой ценной и такой желанной.

Я не хотела сдаваться и снова предприняла несколько попыток, наконец, смогла заговорить.

— Я хочу писать.

— Что?

Чу Юэ, кажется, не расслышала, но вскоре снова похлопала себя по чистому лбу.

— О, писать!

Я помогу тебе. Надо пройти немного, выйти за дверь и пойти в западный конец этажа. Ты можешь идти сейчас?

Сказав это, она подошла, чтобы помочь мне.

— Я хочу писать прямо сейчас, скорее, Чу Юэ, я сейчас опишусь в кровать! — закричала я.

Я пописала в тазик.

Это был тазик Чу Юэ.

После того как я попала в больницу, она принесла из общежития свой тазик для умывания, днем сидела здесь, а ночью спала здесь.

— Эх, мой бедный тазик, я даже ноги не решалась в тебе мыть, стояла у раковины и просто выливала воду из тебя прямо на ноги, а теперь ты стал ночным горшком Сяо Ло.

— Хе-хе, бедный тазик, прости меня. Никогда не думала, что однажды смогу пописать в тазик красавицы Чу.

Я рассмеялась.

— Как ты сейчас себя чувствуешь?

— Я хочу пить.

Чу Юэ налила мне полную кружку воды в керамический стакан. Я нетерпеливо взяла его и, как голодный волк, набросившийся на добычу, залпом выпила все до дна.

— Знаешь, это Бай Жошуй принес тебя в больницу, плакал, как человек-слеза, — сказала Чу Юэ, увидев, что мое состояние стабилизировалось. — Он еще настаивал на том, чтобы ухаживать за тобой здесь, но как же так? Лао Тан иногда тоже приходит, и что бы с вами было, если бы он узнал? Я его уговорила уйти.

Кроме времени уроков, он всегда приходит, сидит немного, а потом возвращается в школу перед началом занятий. После вечерних занятий он здесь задерживается подольше, в основном приходит с Лю Нянем. Когда он приходит один, я всегда стою у двери и караулю его. Он сказал, что когда ты выпишешься, он пригласит меня поужинать и хорошо отблагодарит.

Я знаю, что он искренне любит тебя. За эти несколько дней я еще больше почувствовала, что у этого парня к тебе глубокие чувства.

— О, — я взяла хлеб, который протянула Чу Юэ, и начала есть.

— Когда уроки закончатся, он, наверное, скоро придет. В конце концов, от школы досюда всего минут пятнадцать пешком, а он каждый раз добирается за пять минут. Я думаю, он бежит изо всех сил, каждый раз, когда врывается, лоб и даже шея в поту.

Я жевала хлеб и представляла в голове, как Бай Жошуй бежит изо всех сил, врывается с лицом, покрытым потом, и невольно улыбнулась.

И действительно, когда Бай Жошуй вошел, лоб и даже шея его были покрыты каплями пота.

— Ты проснулась!

Он был вне себя от радости, сделал два шага, сел у кровати, в глазах его светился нежный свет, а дыхание было тяжелым от сильного движения.

— Ты бежал?

— Как ты узнала?

— Одежда вся вспотела.

— На улице солнце сильное, от него.

— Я хочу выйти посмотреть на солнце.

— Как только выпишешься, сразу же отведу тебя посмотреть на солнце.

— Врач сказал, что мне еще две бутылки капельницы надо поставить днем, только после этого можно выписываться. Не знаю, увижу ли я сегодняшнее солнце.

— Слушайся врача, хорошо ставь капельницу. Нет солнца — посмотрим на закат, нет заката — посмотрим на вечернюю зарю, нет вечерней зари — ночью отведу тебя посмотреть на луну.

— Я сама могу посмотреть, не нужно, чтобы ты вел.

— Хорошо, ты веди меня смотреть.

— Я не буду вести тебя, я сама посмотрю.

— Хорошо, я просто посмотрю на тебя со стороны.

— У тебя язык злой.

— Только для тебя я такой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение