Назначенная встреча (Часть 1)

Назначенная встреча

Неизвестно, было ли это связано с тем, что она с детства занималась растяжкой и боевыми искусствами, но рост А Лю был значительно выше, чем у обычных девушек, и она была лишь немного ниже Цзи Бинъяня.

Поэтому, переодевшись в новый комплект одежды Цзи Бинъяня и собрав волосы в мужской пучок, она действительно стала походить на изящного красавца-юношу.

Ху Техуа с удивлением цокнул языком:

— В таком виде ты и правда похожа на мужчину.

— Главное, что похожа, — ответила А Лю.

— Тогда впредь я тоже буду звать тебя Лао Чу, — сказал Ху Техуа. — Ты ведь теперь притворяешься мужчиной, называть тебя Люсян действительно странно.

— ...Как хочешь, — А Лю отказалась от споров о том, мужское это имя или женское. — Лао Чу так Лао Чу.

В этот момент Цзи Бинъянь, который до этого лениво сидел в повозке и не выходил, вдруг высунул голову и поманил А Лю рукой.

— Чего? — спросила А Лю.

— Неужели ты пожалел, что одолжил мне одежду? Но я её уже надела, — учитывая чистоплюйство Цзи Бинъяня, это была её первая мысль. — Теперь, если я сниму, ты её точно больше не наденешь. Потом купишь новую, на мою долю денег.

— Хватит болтать попусту. Сказал подойти — значит, подойди, — ответил Цзи Бинъянь.

— ...Ох.

Подойдя, она поняла, что Цзи Бинъяню просто не понравился её пучок волос.

По его словам, как минимум половина волос не была гладко зачёсана, и выглядело это крайне нелепо.

— Я не умею! — возразила А Лю. — Уже хорошо, что не растрёпано, как у Лао Ху!

— Поэтому я и позвал тебя, — сказал Цзи Бинъянь и тут же принялся распускать её причёску.

А Лю: «?!»

— Ты хочешь помочь мне переделать причёску? — она была ошеломлена неожиданной милостью. Это было совсем не в стиле этого ленивого и язвительного скряги.

— А то как же? — Цзи Бинъянь уже достал гребень и быстро принялся за дело. — Неужели ты сама не чувствуешь, что твои волосы не соответствуют этому наряду?

А Лю: «...» Чёрт, так это всё ради одежды! Твою ж мать, зря растрогалась!

И Цзи Бинъянь, словно угадав её мысли, пока она мысленно возмущалась, с силой дёрнул гребнем, заставив её скривиться от боли, да ещё и нравоучительно добавил:

— Ты здорово умеешь портить свои волосы, везде узлы.

А Лю снова: «...» Так мне ещё и спасибо сказать, что ты помогаешь мне их расчесать?

Впрочем, Цзи Бинъянь действительно неплохо умел укладывать волосы. Через четверть часа он закончил с пучком, велел А Лю встать, и тут же послышался изумлённый возглас Ху Техуа.

— Лао Цзи, ну ты даёшь! Выглядит намного бодрее! — сказал Ху Техуа. — В таком виде Лао Чу теперь точно сможет обманывать девчонок.

К сожалению, в этом глухом месте, где не было ни деревни впереди, ни постоялого двора позади, не нашлось ни зеркала, ни водной глади, и сама А Лю понятия не имела, как она сейчас выглядит.

Она подняла руку, потрогала причёску и с любопытством спросила:

— Лао Цзи, как ты это сделал?

Цзи Бинъянь ответил, что ничего особенного, просто использовал масло для волос, чтобы пригладить непослушные пряди, а сама форма причёски почти не отличалась от прежней.

— Масло для волос? — А Лю спрыгнула с повозки и, обернувшись, между делом спросила. — Оно пахнет? Мне кажется, я что-то смутно чувствую, но у меня же плохой нюх, вы знаете.

— Аромат тюльпанов, — Цзи Бинъянь помахал маленьким флакончиком в руке. — Купил позавчера в Цзиньчэне. Кажется, говорили, что это заморский товар, то ли из Персии, то ли ещё откуда-то.

А Лю одновременно потеряла дар речи и была потрясена. Так что, знаменитый аромат тюльпанов Чу Люсяна — это на самом деле запах масла для волос?

Это было и неожиданно, и в то же время вполне логично.

Итак, переодевшись мужчиной, А Лю, источая аромат тюльпанов, продолжила путь.

Теперь они направлялись в сторону Сяньяна. Хотя дорога была в основном трудной, горной, в различных городках и посёлках встречалось немало людей, что позволяло им удобно покупать вино и пополнять запасы сухих пайков.

Как и сказал Ху Техуа, нынешний облик А Лю вполне годился для того, чтобы обманывать юных девиц.

Проезжая через эти городки, каждый раз, когда они втроём выходили на улицу или заходили в трактир выпить вина, она ловила на себе немало взглядов, брошенных украдкой или открыто.

Хозяйка одного трактира даже подала им лишний кувшин вина по этому случаю.

Ху Техуа был поражён:

— Да что ж такое, почему теперь чуть ли не каждая женщина смотрит на тебя как-то по-особенному!

А Лю тоже не могла понять. Она ведь ничего такого не делала, разве что улыбалась в ответ девушкам разного возраста, когда те на неё смотрели.

— Может, я выгляжу более чистым и дружелюбным, — только и смогла предположить она. — Ты дружелюбный, но неряшливый. Лао Цзи, конечно, ещё больший чистюля, чем я, но он выглядит слишком уж свирепо.

— Где это я неряшливый?! — возмутился Ху Техуа.

— А где ты не неряшливый? — тут же подхватил Цзи Бинъянь, выставляя его в дурном свете. — Ты даже волосы нормально причесать ленишься, на твоей верхней одежде как минимум семнадцать жирных пятен, сапоги все в грязи. И это называется не неряшливый?

Ху Техуа: «...» Ладно, твоя взяла.

А Лю воспользовалась моментом, чтобы разлить им вино:

— Ладно, ладно, не ссорьтесь, сначала выпьем. Последние два дня кружили по горам, где ни черта не было, мы уже несколько дней нормально не пили.

Однако Цзи Бинъянь взял чашу, отпил глоток и тут же нахмурился:

— Почему оно такое кислое?

— В здешних краях вино всегда такое на вкус, — Ху Техуа начал посмеиваться над его придирчивостью. — Не нравится — не пей. Давай сюда, мне как раз мало.

— Да, придётся обойтись этим, — желудок А Лю был не таким разборчивым. — Дотерпим до Чу Ди, там видно будет.

Цзи Бинъянь попробовал ещё раз, и его лицо скривилось ещё сильнее. Он сказал, что нет, он не может этим довольствоваться.

Он сказал это довольно громко, и в одно мгновение гости за несколькими соседними столиками обернулись на них. Хозяйка, которая до этого дала им лишний кувшин, тоже посмотрела на них с явным негодованием.

— Вот такие слова мне слышать неприятно, молодой господин, — хозяйка была женщиной прямолинейной и бойкой. — Моё вино здесь тоже славится, почему же им нельзя довольствоваться?

— Способ приготовления неправильный.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение