Назначенная встреча
Неизвестно, было ли это связано с тем, что она с детства занималась растяжкой и боевыми искусствами, но рост А Лю был значительно выше, чем у обычных девушек, и она была лишь немного ниже Цзи Бинъяня.
Поэтому, переодевшись в новый комплект одежды Цзи Бинъяня и собрав волосы в мужской пучок, она действительно стала походить на изящного красавца-юношу.
Ху Техуа с удивлением цокнул языком:
— В таком виде ты и правда похожа на мужчину.
— Главное, что похожа, — ответила А Лю.
— Тогда впредь я тоже буду звать тебя Лао Чу, — сказал Ху Техуа. — Ты ведь теперь притворяешься мужчиной, называть тебя Люсян действительно странно.
— ...Как хочешь, — А Лю отказалась от споров о том, мужское это имя или женское. — Лао Чу так Лао Чу.
В этот момент Цзи Бинъянь, который до этого лениво сидел в повозке и не выходил, вдруг высунул голову и поманил А Лю рукой.
— Чего? — спросила А Лю.
— Неужели ты пожалел, что одолжил мне одежду? Но я её уже надела, — учитывая чистоплюйство Цзи Бинъяня, это была её первая мысль. — Теперь, если я сниму, ты её точно больше не наденешь. Потом купишь новую, на мою долю денег.
— Хватит болтать попусту. Сказал подойти — значит, подойди, — ответил Цзи Бинъянь.
— ...Ох.
Подойдя, она поняла, что Цзи Бинъяню просто не понравился её пучок волос.
По его словам, как минимум половина волос не была гладко зачёсана, и выглядело это крайне нелепо.
— Я не умею! — возразила А Лю. — Уже хорошо, что не растрёпано, как у Лао Ху!
— Поэтому я и позвал тебя, — сказал Цзи Бинъянь и тут же принялся распускать её причёску.
А Лю: «?!»
— Ты хочешь помочь мне переделать причёску? — она была ошеломлена неожиданной милостью. Это было совсем не в стиле этого ленивого и язвительного скряги.
— А то как же? — Цзи Бинъянь уже достал гребень и быстро принялся за дело. — Неужели ты сама не чувствуешь, что твои волосы не соответствуют этому наряду?
А Лю: «...» Чёрт, так это всё ради одежды! Твою ж мать, зря растрогалась!
И Цзи Бинъянь, словно угадав её мысли, пока она мысленно возмущалась, с силой дёрнул гребнем, заставив её скривиться от боли, да ещё и нравоучительно добавил:
— Ты здорово умеешь портить свои волосы, везде узлы.
А Лю снова: «...» Так мне ещё и спасибо сказать, что ты помогаешь мне их расчесать?
Впрочем, Цзи Бинъянь действительно неплохо умел укладывать волосы. Через четверть часа он закончил с пучком, велел А Лю встать, и тут же послышался изумлённый возглас Ху Техуа.
— Лао Цзи, ну ты даёшь! Выглядит намного бодрее! — сказал Ху Техуа. — В таком виде Лао Чу теперь точно сможет обманывать девчонок.
К сожалению, в этом глухом месте, где не было ни деревни впереди, ни постоялого двора позади, не нашлось ни зеркала, ни водной глади, и сама А Лю понятия не имела, как она сейчас выглядит.
Она подняла руку, потрогала причёску и с любопытством спросила:
— Лао Цзи, как ты это сделал?
Цзи Бинъянь ответил, что ничего особенного, просто использовал масло для волос, чтобы пригладить непослушные пряди, а сама форма причёски почти не отличалась от прежней.
— Масло для волос? — А Лю спрыгнула с повозки и, обернувшись, между делом спросила. — Оно пахнет? Мне кажется, я что-то смутно чувствую, но у меня же плохой нюх, вы знаете.
— Аромат тюльпанов, — Цзи Бинъянь помахал маленьким флакончиком в руке. — Купил позавчера в Цзиньчэне. Кажется, говорили, что это заморский товар, то ли из Персии, то ли ещё откуда-то.
А Лю одновременно потеряла дар речи и была потрясена. Так что, знаменитый аромат тюльпанов Чу Люсяна — это на самом деле запах масла для волос?
Это было и неожиданно, и в то же время вполне логично.
Итак, переодевшись мужчиной, А Лю, источая аромат тюльпанов, продолжила путь.
Теперь они направлялись в сторону Сяньяна. Хотя дорога была в основном трудной, горной, в различных городках и посёлках встречалось немало людей, что позволяло им удобно покупать вино и пополнять запасы сухих пайков.
Как и сказал Ху Техуа, нынешний облик А Лю вполне годился для того, чтобы обманывать юных девиц.
Проезжая через эти городки, каждый раз, когда они втроём выходили на улицу или заходили в трактир выпить вина, она ловила на себе немало взглядов, брошенных украдкой или открыто.
Хозяйка одного трактира даже подала им лишний кувшин вина по этому случаю.
Ху Техуа был поражён:
— Да что ж такое, почему теперь чуть ли не каждая женщина смотрит на тебя как-то по-особенному!
А Лю тоже не могла понять. Она ведь ничего такого не делала, разве что улыбалась в ответ девушкам разного возраста, когда те на неё смотрели.
— Может, я выгляжу более чистым и дружелюбным, — только и смогла предположить она. — Ты дружелюбный, но неряшливый. Лао Цзи, конечно, ещё больший чистюля, чем я, но он выглядит слишком уж свирепо.
— Где это я неряшливый?! — возмутился Ху Техуа.
— А где ты не неряшливый? — тут же подхватил Цзи Бинъянь, выставляя его в дурном свете. — Ты даже волосы нормально причесать ленишься, на твоей верхней одежде как минимум семнадцать жирных пятен, сапоги все в грязи. И это называется не неряшливый?
Ху Техуа: «...» Ладно, твоя взяла.
А Лю воспользовалась моментом, чтобы разлить им вино:
— Ладно, ладно, не ссорьтесь, сначала выпьем. Последние два дня кружили по горам, где ни черта не было, мы уже несколько дней нормально не пили.
Однако Цзи Бинъянь взял чашу, отпил глоток и тут же нахмурился:
— Почему оно такое кислое?
— В здешних краях вино всегда такое на вкус, — Ху Техуа начал посмеиваться над его придирчивостью. — Не нравится — не пей. Давай сюда, мне как раз мало.
— Да, придётся обойтись этим, — желудок А Лю был не таким разборчивым. — Дотерпим до Чу Ди, там видно будет.
Цзи Бинъянь попробовал ещё раз, и его лицо скривилось ещё сильнее. Он сказал, что нет, он не может этим довольствоваться.
Он сказал это довольно громко, и в одно мгновение гости за несколькими соседними столиками обернулись на них. Хозяйка, которая до этого дала им лишний кувшин, тоже посмотрела на них с явным негодованием.
— Вот такие слова мне слышать неприятно, молодой господин, — хозяйка была женщиной прямолинейной и бойкой. — Моё вино здесь тоже славится, почему же им нельзя довольствоваться?
— Способ приготовления неправильный.
(Нет комментариев)
|
|
|
|