Глава тринадцатая: Разоритель-братец

Приехав в больницу, я обнаружил, что ситуация намного хуже, чем я предполагал.

Тесть пострадал не просто так, его избили.

Мы с Лу Вань не очень стары, а моему тестю всего за пятьдесят, и обычно он очень крепкий.

Когда я добивался Лу Вань, мне пришлось немало потрудиться, чтобы пройти проверку у тестя.

По моим представлениям, тесть не из тех, с кем легко связаться.

Мне было интересно, кто мог разозлить тестя.

Я последовал за женой в больницу и в холле увидел человека, которого очень не хотел видеть.

Этот человек когда-то был нашим с женой одноклассником, и его фамилия тоже Чжао.

Я помню, кажется, его звали Чжао Чжэн.

Но его прозвище было мне более знакомо, чем имя.

Это прозвище было очень известно в нашей школе. Я помню, все называли его Сяобайлянь.

Это прозвище он получил не потому, что у него было белое лицо, а потому, что его поведение соответствовало этому названию.

Я очень хорошо помню, что Сяобайляня исключили из школы.

В школе он был известным главным задирой.

Мне было очень любопытно, почему Сяобайлянь оказался в больнице.

Но произошло нечто еще более неожиданное.

Моя обычно мягкая и вежливая жена подошла к Сяобайляню и отвесила ему пощечину.

Я был мгновенно ошеломлен.

Я не мог понять, откуда у жены взялась смелость связываться с таким главным задирой, как Сяобайлянь.

Я думал, Сяобайлянь придет в ярость от стыда, но он лишь ухмыльнулся, глядя на жену, и, казалось, совсем не рассердился.

Негодяй, который может выжить в обществе, наверняка знает, как это делать. Думаю, этот Сяобайлянь тоже очень терпелив.

Жена вдруг крикнула в гневе: — Сяобайлянь, я говорю тебе, у меня нет претензий, что ты ищешь моего брата или даже меня, но ты не смеешь трогать моего отца.

Я опешил. Неужели тестя избил этот ублюдок Сяобайлянь?

Честно говоря, я все еще немного боялся Сяобайляня, потому что в детстве он часто меня бил.

Я знал, что этот парень очень жесток.

К тому же, в такой ситуации ссориться с Сяобайлянем не принесло бы мне никакой пользы.

Поэтому я решил молчать.

Сяобайлянь, казалось, игнорировал мое присутствие. Он ухмыльнулся и сказал жене: — Моя красавица, как же я по тебе скучал! Как только я подумал, что твой отец выдал тебя замуж за этого ублюдка Чжао Цзяня, у меня вскипела кровь. Кого же мне было бить, если не его?

Открыто флиртовать с моей женой прямо у меня на глазах — такое не потерпит ни один мужчина.

Я тут же бросился к Сяобайляню, оттолкнул его от жены и сказал: — Сяобайлянь, если у тебя есть смелость, разбирайся со мной! Чего ты орешь на мою жену!

Сяобайлянь перевел взгляд на меня. Он оглядел меня с ног до головы и сказал: — Ну ты и наглец! Два года пожил в обществе и смеешь так разговаривать со мной.

В школе Сяобайлянь был главным. Прошло несколько лет, но его характер ничуть не изменился.

Если бы это было в школе, я бы давно струсил, но в нынешней ситуации я не боялся.

Сейчас правовое общество. Я правда не верил, что Сяобайлянь осмелится драться в холле больницы.

Чтобы припугнуть Сяобайляня, я сказал: — Сяобайлянь, я не оставлю без внимания то, что ты избил моего тестя. Увидимся в полицейском участке.

Сказав это, я достал телефон, чтобы набрать 110.

Увидев все это, жена, казалось, запаниковала. Она подбежала и выхватила у меня телефон.

Я посмотрел на жену с удивлением. Это было невероятно.

Ведь я пытался добиться справедливости для тестя. Как жена могла так поступить?

В школе жена больше всего ненавидела таких негодяев, как Сяобайлянь. Поэтому я был уверен, что у него не может быть с ней ничего общего.

К тому же, Сяобайляня исключили из школы именно потому, что он заставил забеременеть одну из учениц.

Когда мы учились в средней школе, это была настоящая новость.

Поэтому я не мог понять, почему жена помогает Сяобайляню.

Сяобайлянь стал еще более наглым. Он сказал: — Ну, звони! Чего не звонишь?

Очевидно, у него была какая-то поддержка, о которой я не знал.

В этот момент жена оттащила меня в угол и сказала: — Сяобайлянь пришел к моему отцу не просто так. Мой старший брат должен ему большую сумму денег.

Услышав это, мое лицо тут же побледнело.

Поскольку он рано бросил школу, Сяобайлянь давно вращался в криминальных кругах, поэтому у него большой опыт уличной жизни.

Такой умный человек, как он, не стал бы просто так избивать моего тестя, если только за этим не скрывалась какая-то неизвестная причина.

Я тихо спросил: — Что случилось?

Жена продолжила: — Беду натворил мой брат. Он проиграл много денег в казино и взял у Сяобайляня займ под высокий процент.

Услышав это, я сразу сник.

Сяобайлянь столько лет вращается в криминальных кругах. Честно говоря, он живет за счет ростовщичества.

Такой человек, как он, ни за что не остановится, пока не получит деньги.

Я тихо спросил жену: — Сколько денег?

Жена покачала головой и сказала: — Точную сумму я не знаю, но, кажется, речь идет о более чем пятистах тысячах юаней.

Услышав такую сумму, я покрылся холодным потом.

Такой человек, как я, живущий на зарплату, за всю жизнь не накопит более пятисот тысяч.

Я знал, что родной брат жены — бездельник и до сих пор не имеет нормальной работы.

Я просто не ожидал, что он сможет набрать столько долгов по ростовщичеству.

Неудивительно, что Сяобайлянь избил тестя. Если он не получит деньги, он может пойти на все, даже на убийство.

Для таких, как они, деньги — это все. Это основа их существования в обществе.

С мрачным лицом я подошел к Сяобайляню.

— Ну что, Чжао Цзянь, ты решил? Я могу дать тебе шанс вызвать полицию.

Я вдруг почувствовал себя таким никчемным. Я даже не мог защитить самого дорогого мне человека.

Похоже, в этом мире деньги всемогущи.

Сяобайлянь ткнул мне пальцем в грудь и сказал: — Не думай, что ты такой крутой, раз заполучил бывшую красавицу школы. Если Лу Фэн не вернет деньги, я посмею унизить твою жену.

У мужчины должно быть хоть немного самоуважения, а в этот момент я чувствовал, что мое самоуважение растоптано.

Не знаю, откуда у меня взялась смелость, но я вдруг бросился на Сяобайляня.

По сравнению с ним, я был выше и крупнее, и казалось, в драке я сильнее Сяобайляня.

Но на самом деле это было не так.

В школе Сяобайлянь был известен своими драками, а я был просто послушным парнем.

После того как он связался с криминалом, я слышал, что он несколько раз ранил людей ножом. Он был известным жестоким типом.

Сначала, используя свое превосходство в росте, я крепко прижал Сяобайляня к себе и изо всех сил бил его кулаками по голове.

В этот момент я хотел выплеснуть весь свой гнев.

Я думал про себя, что голова Сяобайляня — это просто дырявый мешок с песком.

Увидев эту сцену, жена тут же начала кричать.

В холле больницы дежурили охранники. Увидев все это, они тут же бросились разнимать нас.

Хотя я был крупнее, я не смог противостоять нескольким охранникам, которые с трудом оттащили меня от Сяобайляня.

Этот ублюдок встал и вдруг бросился на меня.

Я не успел среагировать, как получил сильный удар кулаком по лицу.

У меня закружилась голова. Я подумал, как же сильно ударил Сяобайлянь.

Вот это настоящий характер человека, вращающегося в криминальных кругах.

Не успел я прийти в себя, как охранники, разнимавшие нас, снова вмешались и разделили нас.

Один из охранников сказал: — Если вы продолжите драться, я вызову полицию.

Я подумал. Если передать это дело полиции, пострадаю я.

Потому что я начал драку, и полиция в первую очередь будет разбираться с тем, кто начал.

Черт возьми, этот парень действительно жесток. Он не хочет проиграть ни в чем, даже в драке.

Но мне все еще было очень странно, почему жена раньше ударила его пощечиной, а он не ответил и даже ухмылялся.

В школе жена была признанной богиней, и тогда я слышал, как Сяобайлянь говорил, что обязательно заполучит Лу Вань.

При мысли об этом я чувствовал некоторое самодовольство, ведь теперь Лу Вань стала моей женой.

Похоже, я больше подхожу под определение "победитель по жизни".

Неужели этот парень действительно все еще жалеет и ценит женщин?

В этот момент жена подошла, погладила распухшее место на моем лице и с болью сказала: — Муж, ты в порядке?

На самом деле, в этот момент я был очень рад, потому что хотя бы раз проявил твердость перед женой.

В этот момент к нам подошел молодой человек лет двадцати семи-двадцати восьми. Это был родной брат Лу Вань, Лу Фэн.

Возможно, в их семье Лу все красавцы и красавицы. Говоря о Лу Фэне, он был высоким и крупным, тоже красавец.

По идее, внешность Лу Фэна тоже должна привлекать девушек, но этот парень был безответственным.

Увидев Лу Фэна, я разозлился. Если бы не этот парень, который набрал долгов по ростовщичеству, как бы они могли заявиться сюда?

Но это все-таки мой шурин, и я не мог ничего сказать.

А вот жена Лу Вань злобно посмотрела на Лу Фэна. Казалось, она очень сердита.

Но как бы она ни сердилась, дело уже сделано, и говорить что-либо было поздно.

Жена тихонько вздохнула и спросила Лу Фэна: — В какой палате наш отец?

— 1307, — тихо сказал Лу Фэн, казалось, у него не было уверенности в голосе.

Лу Вань ничего не сказала и направилась прямо в палаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава тринадцатая: Разоритель-братец

Настройки


Сообщение