Я очень люблю свою жену. Хоть мы и женаты больше года, я точно знаю, что моя любовь к ней никогда не колебалась.
Для меня жена — это всё.
Хотя я и испытывал влечение к Гу Сяофэй, в глубине души понимал, что это всего лишь любопытство по отношению к внебрачным связям.
К тому же, это задание дал мне начальник. Если бы я не сделал этого, возможно, мне было бы трудно удержаться в компании.
Когда я думаю о том, что ипотека ещё не выплачена, то чувствую, какая на меня давит гора проблем, поэтому я и пошёл на это.
Для меня давление выживания было превыше всего. Я чувствую, что это тоже проявление защиты моей жены.
Я боюсь представить, какой будет реакция жены, если она когда-нибудь узнает о моей измене. Но я понимаю, что ей будет очень больно.
Как и в той сцене, которую я видел на улице в тот день. Я предпочитаю думать, что это была не жена, а просто незнакомый человек.
В ту ночь я заснул со счастливыми мыслями. В тот момент я чувствовал, что моя жена чиста и непорочна.
В то же время я принял решение, что обязательно буду оберегать эту семью и никогда не предам жену.
На следующее утро я проснулся, а жена готовила мне завтрак. Жизнь по-прежнему была счастливой и сладкой.
В завтраке, приготовленном женой, была её любовь ко мне. Когда я ел его, то чувствовал сильную любовь.
В одно мгновение я почувствовал себя самым счастливым человеком в этом мире.
В восемь утра я выехал из дома, везя жену.
Чайная «Лунцюань» — место, которое я часто посещаю. Раньше, когда я добивался жены, я часто приходил сюда пить чай.
Когда я подъехал к чайной, то увидел девушку в красной накидке, стоявшую там.
Это напомнило мне о той сцене, которую я видел несколько дней назад у банка.
Фигура и внешность — просто идеальное сочетание.
Но сейчас жена сидела рядом со мной и ни на шаг не отходила.
Несколько дней назад я был готов умереть, но сегодня я был очень спокоен.
Потому что я понимал, что это точно не могла быть моя жена.
Поэтому, в этом мире есть много людей, которые очень похожи. Та, кого я видел в тот день, точно не моя жена.
Все подозрения к этому моменту полностью рассеялись.
Я подумал про себя, что, возможно, сейчас в моде красные накидки, и должно быть много женщин с фигурами, похожими на мою жену.
Я припарковал машину у чайной.
Выйдя из машины, я обнаружил, что у входа в чайную стоит лучшая подруга моей жены, Фан Минь.
Фан Минь и жена смогли стать лучшими подругами не только потому, что их характеры совпадали, но и потому, что их внешность, естественно, не сильно отличалась.
Нужно знать, что страшная женщина никогда не сможет дружить с красивой девушкой.
Возможно, из-за той девушки в красной накидке, которую я видел несколько дней назад у банка, я не мог не взглянуть на Фан Минь несколько раз.
Сегодня Фан Минь действительно была одета очень привлекательно. Когда она стояла рядом с женой, то казалась ещё краше.
Похоже, чтобы увидеть своего возлюбленного, эта Фан Минь, не обращая внимания ни на что, хотела показать себя во всей красе.
Мы втроём вошли в чайную, заказали чай, медленно пили и не спеша беседовали.
Но к девяти часам Чжао Ху так и не появился, и я не смог сдержаться.
Чёрт, что за дела? Почему он до сих пор не появляется? Что, чёрт возьми, происходит?
Я, наконец, не выдержал и позвонил Чжао Ху, чтобы отругать его.
Прошло целых полминуты, прежде чем Чжао Ху ответил на звонок.
— Чжао Ху, что случилось? Почему тебя до сих пор нет?
В моём голосе слышалось некоторое недовольство.
Тон Чжао Ху был каким-то невнятным. Казалось, он только что проснулся.
— Эй, сейчас который час? — вдруг спросил Чжао Ху.
Если бы Фан Минь не была здесь, я бы уже обругал этого парня, но в нынешней ситуации, конечно, не мог этого сделать.
Я спрятался в тихом уголке и сказал Чжао Ху: — Поторопись, девушка ждёт уже очень долго, и она очень красивая!
Молодые женщины всегда привлекают внимание мужчин. Чжао Ху, услышав слово «красивая», тоже не смог сдержаться.
— Чжао Цзянь, ты говоришь правду или нет?
— Когда я женился, ты разве не видел эту девушку? Тогда она была подружкой невесты моей жены.
— Дело было год назад, как я могу помнить? Но мне действительно любопытно, какой была подружка невесты Лу Вань.
Услышав эти слова, я очень удивился. Как этот парень мог быть таким бесчувственным?
Нужно знать, что Чжао Ху больше всего интересуется красотками. Почему он проигнорировал такую красивую подружку невесты?
Подумав и взвесив всё, я пришёл только к одному ответу.
В день свадьбы главным героем была моя жена, она была самым красивым человеком в этом мире.
Неужели Чжао Ху положил глаз на мою жену?
Говорят, что кролик не ест траву у своей норы. Если Чжао Ху действительно осмелится обратить свой взор на мою жену, я его точно не прощу.
Возможно, этот парень действительно очень заботится о женщинах. Через десять минут он приехал в чайную «Лунцюань».
Поскольку Чжао Ху очень красив, как только он вошёл в чайную, он привлёк внимание многих людей.
Особенно тех официанток в чайной. Все их взгляды были устремлены на Чжао Ху.
Я видел, что сегодня Чжао Ху тоже специально нарядился. Он был в чёрном костюме, который выглядел очень элегантно.
Такие мужчины чаще всего трогают сердца женщин.
Когда он подошёл к нам, Фан Минь, казалось, была немного взволнована. Она быстро встала и посмотрела на Чжао Ху.
Я добивался жены так долго, но никогда не видел, чтобы она смотрела на меня такими глазами. В этом и есть разница.
Дальше они стали болтать на интересные темы.
Этот парень, Чжао Ху, очень хорош в том, чтобы добиваться девушек. Когда он начинает говорить, его не остановить.
Я должен восхищаться этим парнем, потому что, когда я добивался жены, я даже не осмеливался говорить громко.
Когда пришло время, мы с женой, воспользовавшись возможностью, тихонько ушли.
Идя по дороге, жена подпрыгивала при ходьбе. Я никогда не видел её такой.
Это может доказать только одно: в этот момент она была действительно счастлива.
Когда жена счастлива, я тоже счастлив. Я думаю, что самая важная ответственность мужчины — оберегать свою вторую половинку.
Я бы предпочёл всю жизнь быть таким счастливым и ни о чём не думать.
В это время жена взяла меня под руку и сказала: — Если у них всё получится, Фан Минь будет очень благодарна мне.
Я знал, что Чжао Ху тот ещё фрукт, поэтому не одобрял этот брак, а просто сказал: — Будем надеяться!
В этот момент вдруг зазвонил мой телефон.
Я взял телефон и посмотрел. Это был незнакомый номер, к тому же местный.
Для нас, водителей, иногда нужно подрабатывать, поэтому нет ничего странного в том, что поступают незнакомые звонки.
Поэтому я быстро ответил на звонок.
Звонила женщина, и голос у неё был очень нежный.
Когда я услышал этот голос, выражение моего лица тут же застыло.
Хотя в телефоне голос немного изменился, я всё равно знал, кто звонит.
Гу Сяофэй. Я не знаю, почему она позвонила мне в этот момент. Неужели мои атаки действительно возымели действие?
— Простите, это Чжао Цзянь?
Жена была рядом, и я знал, что не могу ничего сказать, поэтому моё лицо тут же помрачнело.
— Вы ошиблись номером, — сообразил я и быстро сказал это.
Жене показалось, что моя реакция сегодня немного странная, и она посмотрела на меня удивлённым взглядом.
Я не знаю, подозревает ли жена, что я ей не верен, но то, что выражение моего лица неестественное, — это точно.
Это вызвало у жены ещё больше подозрений.
И действительно, жена начала спрашивать.
— Кто звонил только что?
— Не знаю, какой-то незнакомый номер, — я даже специально достал телефон и показал жене номер.
— Но он назвал тебя по имени, как это объяснить?
Очевидно, жена услышала то, что сказал звонивший, и жена знает, что звонил кто-то женского пола.
Могу ли я показать жене номер звонившего? Очевидно, это невозможно.
Хотя я и не делал ничего, что могло бы обидеть жену, но я никак не мог объяснить то, что происходило между мной и Гу Сяофэй.
Но ещё больше проблем ждало меня впереди, потому что в этот момент мой телефон вдруг снова зазвонил.
Я взял телефон и посмотрел. Снова звонила Гу Сяофэй.
Выражение моего лица тут же стало крайне мрачным, и мне захотелось выругаться.
Но если я обижу Гу Сяофэй, что будет с моей работой? Ей достаточно просто шепнуть пару слов на ухо Чжан Цзуну, и, думаю, я не смогу сохранить свою работу.
В этом обществе с огромным давлением жизни, сохранение работы — очень важное дело.
Поэтому я тут же повесил трубку.
Жена стала ещё более подозрительной, она смотрела на меня пугающим взглядом.
— Сунь Цзянь, что происходит с этой женщиной?
Раз она может задать такой вопрос, значит, она уже полностью заподозрила и очень заботится обо мне.
На моём лбу выступил холодный пот, и я не знал, что ответить.
本站無彈出廣告,永久域名(xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|