Возможно, из-за огромного финансового давления в последнее время, а также из-за всех этих событий, прошлой ночью я никак не мог уснуть.
Только под утро я задремал.
Поэтому утром меня разбудила жена.
Я посмотрел на время — было уже больше семи. Начальник в это время уже собирался выходить.
Я не успел позавтракать, наспех умылся и тут же сел за руль BMW X1 начальника, чтобы забрать его.
Приехав к начальнику, я обнаружил, что он только что встал.
Чжан Чжиюань всегда рано вставал, поэтому его сегодняшнее поведение было немного необычным.
Но меня волновало только то, чтобы я хорошо выполнял свою работу.
Я сидел в гостиной у начальника, ожидая его, и размышлял, что мне взять с собой, когда пойду навестить тестя и тещу.
Если взять мало, это покажет, что я скупой зять. Если взять много, мои финансовые возможности этого не позволят.
К тому же, у меня осталось не так много денег, даже на собственные расходы едва хватает.
Но чтобы сохранить мужское достоинство, я часто притворялся перед женой, будто у меня все в порядке.
Поэтому с самого утра я решил, что во что бы то ни стало попрошу у начальника немного денег, чтобы не потерять лицо перед женой.
Пока начальник завтракал, его жена вдруг подошла ко мне.
Ее зовут Цинь Цзинъи. Хотя ей уже около сорока, она очень хорошо выглядит, и время не оставило на ее лице слишком много следов.
Из вежливости я встал и сказал: — Здравствуйте, госпожа.
Цинь Цзинъи всегда была очень вежлива со мной. Я чувствовал, что она образованная и вежливая женщина, с манерами благородной дамы.
Иногда я думал про себя: как такая нежная женщина могла достаться Чжан Чжиюаню? Небеса несправедливы.
Увидев, как я смущен, Цинь Цзинъи поспешно сказала: — Сяо Чжао, не стесняйся, садись.
Не знаю почему, но я всегда испытывал некоторую робость перед женой начальника.
Я только что сел обратно на диван, но тут же пришлось снова встать.
Потому что в этот момент я увидел, как Цинь Цзинъи достала из-за пазухи красный конверт и протянула его мне.
Мое сердце вдруг забилось быстрее, потому что я понимал, что мне очень нужны деньги.
С деньгами я мог бы продолжать выглядеть достойно перед женой, дать ей понять, что ее муж — самый надежный человек.
Но Цинь Цзинъи не даст мне денег просто так, ей наверняка что-то от меня нужно.
Поэтому я пока не мог принять эти деньги.
— Госпожа, это вы...?
— Сяо Чжао, ты столько лет трудишься, в любую погоду, это нелегко. Это небольшой знак внимания от меня, — сказав это, Цинь Цзинъи положила красный конверт передо мной.
Я понимал, что в этом мире нет бесплатного сыра. У Цинь Цзинъи, должно быть, была причина так поступить.
Я улыбнулся, глядя на красивое лицо Цинь Цзинъи, и сказал: — Госпожа, возить начальника — это моя обязанность. К тому же, начальник всегда хорошо ко мне относился, каждый год повышает зарплату. Все, что я делаю, — это то, что я должен делать.
Хотя это были формальные слова, они не были неискренними. Я действительно был очень благодарен начальнику.
Жена начальника, услышав это, очень обрадовалась. Она сказала: — Сяо Чжао, я знаю, что ты работаешь добросовестно. За все это время ты ни разу не допустил ошибки. Мы с Чжиюанем тебе очень доверяем.
Это был первый раз, когда меня похвалила жена начальника, и, конечно, я был очень рад.
Однако следующие слова жены начальника поставили меня в затруднительное положение.
Цинь Цзинъи сказала: — Я знаю, что у Чжиюаня есть интрижки на стороне. Можешь ли ты найти возможность рассказать мне об этом?
Как личный водитель Чжан Чжиюаня, я, конечно, знал многие его секреты, но я не мог их раскрыть.
На самом деле, Чжан Чжиюань скрывал это именно от этой женщины, которая все еще сохраняла свое очарование.
Я поспешно покачал головой и сказал: — Госпожа, хотя у начальника бывают деловые встречи вне офиса, в его сердце только вы.
Любой женщине нравится лесть, и даже очаровательная жена начальника не была исключением.
Лицо Цинь Цзинъи тут же расцвело, как цветок.
Я чувствовал, что жена начальника очень любит своего мужа, поэтому я еще больше должен был хранить секрет Чжан Чжиюаня.
Даже если я когда-нибудь перестану быть водителем Чжан Чжиюаня, я не расскажу об этом.
Хотя красный конверт был очень соблазнительным, нужно было соблюдать элементарные принципы.
Я знал, что если я сегодня соглашусь с женой начальника, а завтра об этом узнает начальник, меня тут же уволят.
Разве не в том заключалось мое главное достоинство в глазах начальника — в умении держать язык за зубами?
Хотя она была довольна, Цинь Цзинъи была проницательной женщиной. Она продолжила: — Конечно, я верю, что Чжиюань верен мне, но я должна знать о его рабочем графике, например, когда он вернется домой, чтобы я могла подготовиться.
Я подумал. Это было вполне естественно, и в этом не было ничего сложного.
Поэтому я кивнул и сказал: — Хорошо, госпожа.
Увидев, что я согласен, Цинь Цзинъи улыбнулась очень очаровательно, словно вобрав в себя все женское обаяние.
Я не мог понять, почему Чжан Чжиюань, имея дома такую красавицу, все равно бегает на сторону.
Но вдруг у меня появилось очень плохое предчувствие.
Если бы Цинь Цзинъи действительно беспокоилась о начальнике, она могла бы просто позвонить ему сама. Почему она хотела узнать о нем через меня?
Подумав, я пришел к единственному объяснению: жена начальника сама изменяет.
Говорят, в тридцать женщина как волчица, в сорок как тигрица. Чжан Чжиюань развлекается на стороне, а с той, что дома, он, естественно, не справляется.
Я предполагал, что у Цинь Цзинъи наверняка есть обида в душе, но, глядя на нее сегодня, я понял, что это не так.
Жена начальника вела себя достаточно спокойно, что могло означать только одно: она сама изменяет.
Я начал жалеть, что согласился на просьбу жены начальника, но было уже поздно.
К тому же, отказать жене начальника было непросто. Если бы она начала создавать мне проблемы, меня, возможно, уволили бы завтра.
Если я потеряю работу, что будет с ипотекой? И как жена посмотрит на меня? Этого я не мог вынести.
Как бы тяжело ни было мужчине, он должен стиснуть зубы и держаться.
Раз я согласился на просьбу жены начальника, принять красный конверт было вполне естественно.
Я потрогал красный конверт. Он был довольно толстым, что означало, что жена начальника была щедрой.
Я тихонько сунул красный конверт в карман, не забыв сказать спасибо.
Перед деньгами любой должен склонить голову.
Прошло еще около пяти минут, и начальник закончил завтракать.
По дороге от дома начальника до компании начальник любил со мной разговаривать. Это стало его привычкой.
Больше всего его волновал вопрос, удалось ли мне добиться Гу Сяофэй.
Я понимал, что эта Гу Сяофэй очень сложная женщина, с ней не так просто справиться.
Теперь, когда в это дело оказалась замешана и моя жена, я тем более не мог иметь отношений с Гу Сяофэй.
Иначе мой брак точно развалится.
Я подумал и решил признаться начальнику.
— Начальник Чжан, эта Гу Сяофэй не обычная женщина. Я использовал все методы, но ничего не получается, — сказал я Чжан Чжиюаню, ведя машину.
Чжан Чжиюань сказал: — Чжао Цзянь, тебе нужно терпение. Я верю, что Сяофэй не сможет остаться равнодушной к такому молодому красавцу, как ты.
Услышав это, я не знал, смеяться мне или плакать.
— Начальник Чжан, но Гу Сяофэй уже знает, что я женат, и она знакома с моей женой, — подумав, я наконец вытащил свой главный козырь.
Чжан Чжиюань, услышав это, удивился.
Очевидно, ум Гу Сяофэй намного превзошел его ожидания.
— Чжао Цзянь, скажи мне честно, что еще тебе сказала Гу Сяофэй? — В этот момент Чжан Чжиюань почувствовал, что ситуация не очень хорошая, поэтому он очень хотел узнать правду.
Я не ответил Чжан Чжиюаню, потому что в этот момент мы уже приехали в компанию.
Чжан Чжиюань вышел из машины и сказал мне: — Чжао Цзянь, пойдем ко мне в кабинет, поговорим.
Я тут же понял, что, сказав лишнее, попал в беду.
Я молча последовал за Чжан Чжиюанем в его кабинет. Чжан Чжиюань тут же закрыл дверь.
В этот момент я думал про себя: неужели у Чжан Чжиюаня действительно что-то с моей женой? Почему он так нервничает?
Пока все не прояснилось, я решил молчать. По крайней мере, это было бы мне на руку.
— Как Гу Сяофэй познакомилась с твоей женой? — первым делом спросил Чжан Чжиюань.
Я не мог не выругаться про себя. Как познакомились? Откуда мне знать?
Самое главное в этом деле — это не ты ли, Чжан Чжиюань?
Но чтобы сбить Чжан Чжиюаня с толку, я все же решил покачать головой, показывая, что ничего не знаю.
На самом деле, я очень хотел знать, есть ли между женой и Чжан Чжиюанем что-то большее, чем просто знакомство?
(Нет комментариев)
|
|
|
|