Седьмое число седьмого месяца, праздник Циси.
Дворцовым указом были открыты рынки, снят комендантский час, и в город хлынули хушаны.
В обычное время развлечений было мало, но в такие праздники, независимо от возраста, все выходили на улицу. Улицы кишели людьми, и огни не гасли всю ночь.
На улицах и в переулках наибольшей популярностью у гуляющих пользовались хуаньцзиши, демонстрирующие различные трюки и представления. Рядом с ними выступали артисты с хунтан сянбань, танцующие с веерами и звенящие колокольчиками. Царило настоящее веселье.
Янь Фэй прожила триста лет, но Юй Цяньцзяо выводила её в свет лишь несколько раз. Увидев сегодня такую толпу и праздничное великолепие, она почувствовала сильное волнение.
— Супруг, смотри скорее!
Хуаньцзиши держал в левой руке ветку персика с красной шёлковой лентой, а правой провёл снизу вверх. Со свистом —
Распустившиеся на ветке цветы персика мгновенно превратились в падающий белый снег, который осыпался на головы и ладони зрителей, а затем, словно июльский снег, бесследно исчез.
Все дружно ахнули. Янь Фэй торопливо дёргала Лю Фэнгуя за рукав, одновременно хлопая в ладоши и восклицая, вся в суматохе.
Если бы она не была уверена, что они смертные, она бы подумала, что это какая-то магия.
Лю Фэнгуй спокойно наблюдал. Он, вероятно, был самым невозмутимым из всех зрителей.
Заметив, как взволнована Янь Фэй, он слегка улыбнулся. Всего лишь ловкие трюки, а она так радуется.
Когда представление закончилось, Лю Фэнгуй наградил хуаньцзиши самым большим осколком серебра среди всех зрителей.
Удовлетворив глаза, нельзя было обидеть желудок. Далее, конечно, следовали любимые Янь Фэй лакомства мира смертных.
Янь Фэй тащила Лю Фэнгуя за собой, останавливаясь то тут, то там. Трудно было сказать, кто кого вывел на прогулку.
Она попробовала всевозможные новые блюда. Если что-то было вкусным, она делилась с Лю Фэнгуем. Если нет, протягивала ему, зная, что Лю Фэнгуй обязательно доест и не позволит еде пропасть.
Так они дошли до Лавки Вана на Восточной улице. Это была старая лавка, где Юй Цяньцзяо часто покупала ей миндальное желе. На самом деле, с тех пор как Янь Фэй попробовала миндальное желе в ресторане Баосянь, она больше не ела его здесь.
Сегодня, поддавшись настроению, Янь Фэй решила купить миску и попробовать. Большинство гуляющих отправились смотреть на фейерверки, поэтому у лавки не было очереди. Как раз хозяева собирались приготовить последнюю миску и закрыться, чтобы тоже присоединиться к веселью.
Лю Фэнгуй «по приказу» пошёл покупать. Хозяйка, убиравшая прилавок, увидев такую подходящую друг другу молодую пару, тоже обрадовалась и подшутила: — Молодой господин пришёл купить для госпожи, да?
Лю Фэнгуй, обычно державшийся прямо, слегка наклонился и смущённо кивнул.
Хозяйка толкнула локтем мужа, накладывавшего десерт: — Старик, посмотри, как он заботится о жене!
Хозяин ничего не сказал, лишь беспомощно взглянул на жену и молча протянул Лю Фэнгую наполненную миску.
Лю Фэнгуй взял миску. Его рука с чётко выделяющимися суставами делала миску ещё меньше.
Янь Фэй послушно ждала рядом. Она не понимала слов хозяйки с сильным местным акцентом, но чувствовала её доброжелательный взгляд. В ответ она улыбнулась, показав две милые ямочки.
Лю Фэнгуй передал миску и ложку Янь Фэй. В последней миске миндального желе хозяин не поскупился на ингредиенты. В белой фарфоровой миске, залитое прозрачным сахарным сиропом, украшенное османтусом и ореховой крошкой, оно было густым и ароматным, оставляя послевкусие на губах.
Вокруг бурлил людской поток, хозяева лавки всё ещё усердно трудились. Хозяйка, как шестнадцатилетняя девушка, хотела пойти к озеру запускать фонари, и муж, добродушно улыбаясь, согласился.
Мужчина напротив стоял, заложив руки за спину, и сосредоточенно, тихо смотрел, как она ест это миндальное желе.
Рыночная суета, рядом он… Янь Фэй ела много миндального желе, но всё же считала, что вкус сегодняшней миски самый лучший.
Праздник Циси, Цицяо — самое главное в нём, конечно, это чувства молодых людей.
Хотя в нынешней династии этот праздник стал всенародным гуляньем, это не мешало запуску фонарей и Цицяо оставаться главным событием.
Попрощавшись с хозяевами лавки, Янь Фэй тоже захотела пойти к озеру посмотреть на фонари. Ей не нужно было говорить, достаточно было лишь моргнуть, и Лю Фэнгуй сам направился к лотку на обочине.
Во время праздника было много лотков с фонарями, но у одного из них толпились люди в три ряда. Янь Фэй стало любопытно, и она во что бы то ни стало потащила Лю Фэнгуя посмотреть.
Оказалось, это был лоток с игрой в кольца. Гуляющие стояли в трёх чи от лотка и бросали железные кольца. Одно кольцо стоило десять вэней. Какой фонарь попадёт в кольцо, тот и твой.
На самом деле, самый дешёвый фонарь снаружи стоил восемь вэней, но люди играли ради интереса. К тому же, был шанс выиграть самый большой фонарь в виде кролика.
Многие пытались, но никто не добился успеха, уходили разочарованными. Десять человек, и ни один не попал ни разу.
Янь Фэй загорелась желанием. Этот фонарь-кролик такой милый, она его хочет.
Протиснувшись сквозь толпу, она крикнула хозяину лотка: — Хозяин, дайте мне пять колец!
— Хорошо! — Хозяин, собрав разбросанные по земле железные кольца, повернулся, чтобы взять деньги, и, увидев Янь Фэй, замер.
«Разве это не тот бессовестный старик, который обманул нас с А-цзе на озере Хэчунь? Теперь он сменил занятие?»
Заметив, что Янь Фэй выглядит расстроенной, Лю Фэнгуй поспешно пробился сквозь толпу и подошёл к ней. Янь Фэй наклонилась и вкратце рассказала ему, что произошло.
Увидев этого старика, у Янь Фэй пропало всякое хорошее настроение. Она надула губки: — Не буду играть, не буду.
Лю Фэнгуй взял её за руку и сказал: — Почему не будешь? Мы выиграем этого кролика. — Затем он протянул старику пятьдесят вэней: — Дайте пять колец.
Старик с опаской взял деньги и протянул Янь Фэй железные кольца.
Слова Лю Фэнгуя разожгли в Янь Фэй боевой дух. Она взяла первое кольцо, прицелилась в фонарь-кролика в последнем ряду и бросила —
Эх, ещё далеко.
Янь Фэй не сдавалась, взяла второе кольцо, более тщательно прицелилась, приложила больше силы и бросила —
Ну, что сказать, по крайней мере, ближе, чем в первый раз.
Как говорится, первый порыв силён, второй слабее, третий иссякает.
В третий раз у неё совсем не осталось уверенности. Она расстроенно посмотрела на Лю Фэнгуя: — Ладно, давай просто купим.
Конечно, она могла бы тайком использовать магию, чтобы попасть, но тогда было бы неинтересно.
Лю Фэнгуй взял оставшиеся кольца и взвесил их в руке.
Действительно, как он и предполагал, в них добавили немного свинцового порошка, из-за чего кольца были неравномерно тяжёлыми, одна сторона тяжелее, и прицел легко сбивался. Поэтому никто из стольких людей не смог попасть ни разу, даже в самый маленький обычный круглый фонарь.
Успокаивающе погладив Янь Фэй по плечу, Лю Фэнгуй сказал спокойным голосом: — Я попробую.
Некоторые люди, просто стоя прямо, кажутся внушительными. Это о таких, как Лю Фэнгуй.
Когда он приготовился бросать кольца, одного его лёгкого взгляда на хозяина лотка было достаточно, чтобы тот невольно вздрогнул.
Третье кольцо, взмах рукой — и оно точно попало в фонарь-юаньбао в переднем ряду.
Янь Фэй и зрители захлопали и закричали от восторга.
Четвёртое кольцо, легко и непринуждённо, обхватило фонарь-лотос в середине.
В жаркую летнюю ночь старик вытер холодный пот со лба.
Все затаили дыхание, ожидая следующего чуда из рук Лю Фэнгуя.
Пятое кольцо, твёрдо и уверенно, зацепилось за ухо фонаря-кролика, который был больше самого кольца.
— Ух ты! — Все дружно ахнули, включая Янь Фэй. Все смотрели на Лю Фэнгуя с восхищением.
Лю Фэнгуй собирался взять деньги, чтобы купить ещё колец, но старик запаниковал. Он понял, что его маленькая уловка раскрыта. Он наклонился к Лю Фэнгую и прошептал: — Молодой господин, видите ли, у меня маленький бизнес. Я извиняюсь за то, что обидел вашу госпожу раньше.
— Как насчёт такого: кроме трёх фонарей, которые вы выиграли, вы возьмёте ещё два на выбор. Пожалуйста, проявите милосердие и не будьте слишком строги.
Нужно знать, что один только фонарь-кролик стоил пятьдесят вэней, так что на этот раз он сильно проиграл.
Когда Лю Фэнгуй становился серьёзным, никто, кроме Янь Фэй, не мог ему противостоять. Он холодно и строго сказал: — Хочешь, чтобы я проявил милосердие?
— А потом позволил тебе продолжать обманывать народ?
Не дав старику возможности упасть на колени и умолять, Лю Фэнгуй поднял руку и подозвал патрулирующий поблизости отряд Пяти Городских Военных Управлений.
Пришедшим оказался как раз Лю Цзун, заместитель командира Восточного города, который участвовал с ним в деле Учения Железного Лотоса. Он оглядел собравшихся людей: — Господин Лю, здесь какой-то негодяй устраивает беспорядки?
Лю Фэнгуй указал на старика, который уже собирался улизнуть: — Этот человек многократно обманывал народ, наживаясь на спекуляциях. Я, Лю, прошу принять меры.
Неудивительно, что никто не мог выиграть его фонари. Один из гуляющих поднял с земли железное кольцо и проверил его — действительно, что-то было не так.
— Это моя вина, что я плохо выполнял свои обязанности. Благодарю господина Лю за сообщение, — Лю Цзун махнул рукой, и стражники бросились вперёд, арестовав старика.
Военные Управления прислали людей, чтобы конфисковать лоток старика. Гуляющие бросились разбирать фонари, и, воспользовавшись суматохой, Янь Фэй, подпрыгивая, унесла самого большого фонаря-кролика.
— Быстрее, быстрее, а то скоро мест не останется, — громко позвала Янь Фэй Лю Фэнгуя, чтобы он поспешил за ней к озеру смотреть на фонари.
В глазах Лю Фэнгуя мелькнула улыбка, и он поспешил за ней.
…
Лунная ночь на озере Хэчунь была светлой, как день. Водная гладь была чистой и широкой, отражая нежный лунный свет и мерцающие звёзды.
Церемония запуска фонарей уже началась. Юноши и девушки писали на бумаге имена любимых и свои желания, затем зажигали фонари. Тёплый свет свечей и тени переплетались, и робкие чувства, которые они несли, медленно плыли по озеру.
Взяв кисть, Янь Фэй засомневалась. Она только научилась писать, и, по словам Юй Цяньцзяо, её почерк был хуже, чем у курицы, царапающей лапой. Ей было стыдно писать.
Она просто сунула бумагу, кисть и фонарь в руки Лю Фэнгуя, намекая, чтобы он написал.
Лю Фэнгуй спокойно взял бумагу и кисть и медленно, торжественно написал: «Желаю Янь Фэй мира и благополучия на всю жизнь». Его почерк был мощным и изящным, как и он сам.
Зажёг фонарь-кролика и пустил его на воду. Весь процесс мужчина оставался невозмутимым, лишь кончики его ушей тихонько покраснели.
Янь Фэй проводила взглядом пожелание, которое ей подарили, и вся погрузилась в тёплое, уютное чувство. Невольно подняла глаза и посмотрела на него. В свете множества жёлтых огней на озере его подбородок выглядел твёрдым и плавным, словно вырезанный божеством. Всё было так прекрасно, что казалось нереальным.
В то время как все погрузились в такую тёплую и счастливую атмосферу, из воды внезапно выскочили более десятка людей в серых одеждах с закрытыми лицами. Серебряные лотосы на левой стороне их одежд тускло поблёскивали.
В одно мгновение речные фонари разбились, расписные корабли опрокинулись, люди в панике разбежались. Войска девяти городских управлений, услышав новость, поспешили на место и отчаянно вступили в бой с людьми в серых одеждах.
Лю Фэнгуй, взяв Янь Фэй за руку, следовал за толпой, удаляясь от берега озера. На бегу он оглянулся, его брови нахмурились. Наблюдая за их стилем боя, он понял, что они в основном обороняются и сопротивляются. Эти люди в серых одеждах, похоже, не собирались причинять вред народу, а лишь хотели сорвать праздник.
Что же задумало это Учение Железного Лотоса?
Примечание автора:
[1] Хуаньцзиши: Автор сам придумал это название для древних фокусников.
Я изменил сюжетную линию и переставил некоторые зацепки, поэтому переписал вторую половину этой главы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|