3. Студентка и ассистент
Лето в городе Ц в этом году выдалось особенно жарким.
Стрекот цикад за окном — неизменный признак лета.
В начале августа температура достигла просто невыносимых отметок.
В лаборатории поддерживалась постоянная температура 25 градусов, так что жара особо не ощущалась, но стоило выйти на улицу, как становилось невыносимо — казалось, вот-вот рассыплешься в прах.
Ся Ино с детства жила в общежитии для преподавателей Университета Ц и выросла вместе с Чжан Цзиканом и Май Шинином, которые тоже были детьми преподавателей.
Когда Ся Ино было семь лет, ее отец Ся Янь и мать Ли Цинлань развелись. Суд передал опеку Ли Цинлань. После этого бабушка по материнской линии, мать и Ся Ино — три поколения — продолжали жить там же.
Через несколько лет Ли Цинлань снова вышла замуж. Чтобы было удобнее добираться до работы, она с нынешним мужем переехала поближе к университетской больнице, где работала. Ся Янь тоже давно перебрался в деловой район в центре города.
Однако юная Ся Ино настояла на том, чтобы остаться с бабушкой в преподавательском районе. К тому же начальная школа при Университете Ц, где она училась, находилась недалеко, и бабушке было удобно забирать ее после уроков. Ли Цинлань уступила ей.
Только каждые выходные ей приходилось поочередно ездить к отцу и матери. Так продолжалось до окончания средней школы.
В университетские годы Ся Ино большую часть времени жила в общежитии. Бабушка постепенно старела и переехала жить к Ли Цинлань.
Поступив в аспирантуру, Ся Ино снова поселилась в старом доме, где прожила более двадцати лет. Она наслаждалась свободой и легкостью одинокой жизни.
В восемь утра она выезжала из преподавательского района на своем маленьком велосипеде и неспешно добиралась до лаборатории всего за десять минут.
Едва она вошла в лабораторию, как ей позвонила госпожа Чэнь из учебно-методического отдела Медицинского института:
— Сяо Ся, нужно утвердить ассистентов на следующий семестр. В вашей лаборатории только ты еще не была ассистентом. Даже твои младшие товарищи уже отработали свою очередь, это никуда не годится.
— Я слышала от профессора Тана, что ты сейчас не очень занята, так что я записала тебя в ассистенты.
Так называемые ассистенты — это магистранты и аспиранты, помогающие преподавателям в учебной работе, в основном со студентами бакалавриата или иностранными студентами.
Работа ассистента в основном заключается в проверке домашних заданий и экзаменационных работ, ведении сайта курса, ответах на вопросы студентов и тому подобном.
Если не повезет и тебя назначат вести занятия по анатомии человека или другие лабораторные работы, то придется еще и отвечать за подготовку оборудования, расходных материалов, реактивов и прочего. Вот тогда придется помучиться. Эти сорванцы могут прийти в восторг от самого простого эксперимента и извести тебя до смерти.
Вспоминая свои студенческие годы, она понимала, что сама прошла через это. Забавно.
Институт выплачивал ассистентам небольшое ежемесячное пособие, поэтому многие подавали заявки на эту должность. Ся Ино эти деньги были не важны. Если стипендии аспиранта не хватало, она без зазрения совести жила за счет родителей.
После нескольких настойчивых звонков госпожи Чэнь Ся Ино пришлось согласиться.
Однако госпожа Чэнь сказала, что пока неизвестно, к какому преподавателю ее распределят, и добавила лукавым голосом: «Жди хороших новостей!»
Ся Ино поспешно крикнула, прежде чем госпожа Чэнь повесила трубку: «Только не лабораторные занятия!»
Она с досадой положила трубку. Мимо проплыл Кэ Динхао и заметил: «Если бы меня назначили ассистентом к профессору Лян Цзюэюнь, я бы согласился вести даже анатомию…»
Лян Цзюэюнь. Хм, интересно.
Она слышала, что после того академического доклада Лян Цзюэюнь приняли на работу в Медицинский институт. Учитывая ее биологическое образование, работа в институте фундаментальной медицины была вполне по профилю. Лаборатория академика Чэна была ключевой национальной лабораторией и очень хорошо развивалась.
В ее памяти невольно всплыла легкая улыбка на лице Лян Цзюэюнь в тот день — уверенная и скромная, оставляющая приятное впечатление, словно весенний ветерок.
Интересно, какой у такого человека характер в обычной жизни?
В Медицинском институте ко всем относились одинаково, не делая поблажек для Лян Цзюэюнь из-за ее недавнего возвращения из-за границы. Научная и преподавательская работа шли рука об руку.
Институт умело использовал ресурсы: в первом семестре Лян Цзюэюнь поручили вести курс «Введение в иммунологию» для иностранных студентов международной группы Медицинского института. Преподавать можно было на английском, всего два академических часа в неделю — довольно легкая учебная нагрузка.
Когда Лян Цзюэюнь получила учебный план, госпожа Чэнь из учебно-методического отдела сказала ей:
— Профессор Лян, вам очень повезло. Ассистент, которого вам назначили, — студентка «трех хороших качеств» Медицинского института. Она должна вам очень помочь.
— Разве звание «студент трех хороших качеств» присуждается не только школьникам? Неужели аспиранты тоже его получают? — из любопытства спросила Лян Цзюэюнь.
— Ся Ино? Она окончила бакалавриат в нашем университете и поступила на прямую докторантуру. Хорошо учится, хорошо выглядит, из хорошей семьи — разве не студентка «трех хороших качеств»? На самом деле, у Сяо Ся хороший характер и воспитание, она гораздо больше, чем просто «три хороших», — госпожа Чэнь проработала в администрации Медицинского института более двадцати лет и видела, как Ся Ино росла, учась на бакалавриате, в магистратуре и аспирантуре. Она не скрывала своей симпатии к ней.
— Вот оно что, — подумала Лян Цзюэюнь. Такая вот студентка «трех хороших качеств».
За неделю до официального начала занятий Лян Цзюэюнь, как обычно, пришла в лабораторию в половине девятого утра. Выйдя из лифта, она увидела девушку, стоявшую у двери ее кабинета.
Увидев Лян Цзюэюнь, девушка тут же подошла и сказала:
— Вы, должно быть, профессор Лян? Меня зовут Чэнь Дяньдянь, я буду вашей магистранткой. Надеюсь, наша совместная научная работа будет приятной и гармоничной!
Лян Цзюэюнь на мгновение опешила, но тут же пришла в себя:
— Здравствуйте, я Лян Цзюэюнь. Давайте пройдем в кабинет и поговорим подробнее.
— Профессор Лян, вы мой кумир! — радостно воскликнула Чэнь Дяньдянь. — Не ожидала, что институт распределит меня к вам. Я окончила бакалавриат в этом университете, раньше изучала клиническую медицину, а теперь моя специальность — иммунология.
Лян Цзюэюнь нашла эту девушку довольно забавной. В Америке ей тоже часто встречались такие прямолинейные студенты, и ей нравился такой характер. Она сказала:
— Очень приятно познакомиться. Чуть позже я покажу вам лабораторию. Я и сама здесь недавно, еще осваиваюсь и начинаю работу. Потом вы дадите мне свое расписание, и я составлю наш дальнейший план экспериментов.
— Ничего-ничего, я в Медицинском институте уже пять лет, здешние лаборатории мне давно примелькались. Я слышала, вы больше десяти лет прожили за границей. Вы так хорошо говорите по-китайски!
— Эм… спасибо, — Лян Цзюэюнь неожиданно немного потеряла дар речи.
Когда Ся Ино получила официальное уведомление по электронной почте о назначении ассистентом, она чуть не поперхнулась водой.
Этот Кэ Динхао как в воду глядел — она действительно стала ассистентом Лян Цзюэюнь!
В тот же день после обеда состоялся инструктаж для ассистентов. В душе она неожиданно почувствовала легкое волнение.
На так называемый инструктаж, конечно, не стали утруждать профессоров. Сотрудники, отвечающие за административную и учебную работу, просто кратко изложили некоторые важные моменты.
Основная работа Ся Ино заключалась в проверке домашних заданий и оценке итоговых экзаменационных работ. Конкретные детали каждый ассистент должен был согласовать с преподавателем курса.
Получив записку с адресом электронной почты и номером телефона Лян Цзюэюнь, Ся Ино оказалась в затруднительном положении.
Звонить? В какое время лучше?
Не помешает ли она?
Не будет ли это выглядеть слишком внезапно?
Нет, лучше написать по электронной почте, так надежнее.
Итак, писать на английском или на китайском?
Лучше на китайском.
Она открыла почтовый ящик и начала писать:
【Профессор Лян:
Здравствуйте.
Меня зовут Ся Ино, я аспирантка четвертого года обучения профессора Тан Шуляна с факультета фундаментальной медицины, специализация — биология стволовых клеток и регенеративная медицина.
В новом семестре я буду вашим ассистентом по курсу «Введение в иммунологию».
Согласно требованиям учебно-методического отдела, конкретные обязанности ассистента необходимо согласовать с Вами. Мой телефон ****, электронная почта ****. Пожалуйста, дайте мне задания.
С наилучшими пожеланиями,
Ся Ино】
Убедившись, что ошибок нет, она нажала «Отправить» и стала гадать, когда Лян Цзюэюнь ответит.
А Лян Цзюэюнь за долгие годы выработала привычку постоянно проверять почту. Ее почтовый ящик был привязан к телефону, так что она получила письмо мгновенно.
Оказывается, эта студентка по имени Ся Ино и была той самой лучшей аспиранткой-ассистентом, которую так нахваливала госпожа Чэнь. Действительно, очень ответственная, так быстро связалась с ней.
Она ответила:
【Студентка Ся:
Рада получить Ваше письмо.
Относительно работы ассистента, я еще не составила план.
Когда мне понадобится Ваша помощь, я свяжусь с Вами, хорошо?
Best wishes
Yours sincerely Leung】
Ответ был лишен всякого высокомерия. Присмотревшись, можно было заметить привычный для автора английский порядок слов в предложениях, а подпись «Yours sincerely Leung» показалась Ся Ино очень милой.
Ся Ино улыбнулась, глядя на экран компьютера. Кэ Динхао снова вовремя проплыл мимо:
— Чего кокетничаешь? Твой образец преданности позвал на свидание?
— П-о-ш-е-л в-о-н.
Двадцатичетырехлетняя Ся Ино действительно была той самой студенткой «трех хороших качеств» — практически всеми любима и очаровательна. За прошедшие годы у нее не было недостатка в поклонниках, но ее личная жизнь оставалась пустой, что заставляло ее подозревать у себя «неспособность любить».
Май Шинин всегда говорил, что если человек за двадцать с лишним лет ни разу серьезно ни в кого не влюблялся, то у него проблемы либо с психикой, либо с физиологией.
Неважно, насколько обосновано это утверждение.
Ся Ино встречала много выдающихся людей: красивых и энергичных, зрелых и мудрых; добрых и учтивых, мягких и благородных; свежих, как лотос из воды, элегантных и добродетельных; ярких и ослепительных, соблазнительных и чарующих. Мужчины и женщины — казалось, никто не мог по-настоящему завладеть ее сердцем.
Для нее общение было хорошо, но одиночество — необходимо.
Спокойное время наедине с собой могло совершенствовать характер.
Терпеть одиночество и тоску, не жалуясь и не сетуя, — это были дни, когда она сама себе вызывала восхищение.
Любовь, казалось, не была предметом первой необходимости в жизни.
К тому же, если не ожидать слишком многого, то и разочарование не будет слишком большим.
На то, что многие автоматически считали Чжан Цзикана ее парнем, она не давала особых объяснений. Иногда взрослая одинокая женщина — это своего рода общественное бедствие.
(Нет комментариев)
|
|
|
|