Глава 6 (Часть 2)

Это положение было… несколько неловким. Я обняла его за шею. У него была такая белая, сильная шея… Он помог мне немного приподняться. Я тут же покраснела и отвернулась к стене, надеясь, что он этого не заметил. Он обматывал меня бинтом, одной рукой придерживая за талию, а другой проводя по моему телу. С каждым его движением я слегка покачивалась, то приближаясь к нему, то отдаляясь. Время от времени он тихо спрашивал: «Туго? Если больно, скажи»… «Можно помолчать, пожалуйста?» — подумала я.

Вернувшись в палату, я все еще чувствовала жар в щеках. Тетя Чэн уже была в операционной, а мама разговаривала с Бабушкой Ван. Увидев меня, она тут же спросила:

— Перевязку сделали? Как рана?

— Доктор Су сказал, что все хорошо, через семь дней снимут швы.

— Почему ты такая красная? Температура поднялась? — Мама потрогала мой лоб. («Доченька, это не температура, это…», — подумала я).

— Нет-нет! Просто бинт туговат.

— А, ну ладно, пусть будет туже, — сказала мама, видя, что со мной все в порядке.

— Дома все в порядке? — спросила я, чтобы сменить тему.

— Да, все хорошо, не волнуйся. Смотри, что я тебе принесла. — Мама протянула мне банку из-под меда, в которой была светло-желтая жидкость. Но я могла поклясться, что это точно не мед.

Открыв крышку и понюхав, я поняла, что это вода от вареной кукурузы.

— Я подумала, что ты сейчас ничего не можешь есть, и у тебя во рту совсем нет вкуса. Вот, сварила тебе кукурузной воды, она тоже очень питательная, — объяснила мама.

— А… где сама кукуруза? — осторожно спросила я.

— Я съела, — ответила она без колебаний.

— А… — Ну, я и не надеялась особо.

— Я немного посижу с тобой и пойду. Твой отец… — Мама выглядела расстроенной.

— Возвращайся домой, со мной все хорошо. Пэнпэн скоро придет.

— Ох… Опять мы ее обременяем… — Мама чувствовала себя виноватой.

— Это ее долг, не надо чувствовать себя виноватой, — поспешила успокоить ее я.

Мама еще немного поговорила со мной и ушла. Я немного устала и решила вздремнуть.

Меня разбудил телефонный звонок. На экране высветилось имя Пэнпэн.

— Ты где пропадаешь?! — рявкнула я.

— Дунпин, прости, я сегодня не смогу к тебе приехать, — сказала она плачущим голосом.

— Что случилось? Не плачь! — встревожилась я.

— Дунпин… у-у-у… Тяо-Тяо… Тяо-Тяо заболел… Я в ветеринарной клинике! — Тявка — это собака Пэнпэн. Когда она приходила к нам, то писала по всему дому и грызла мою обувь. Хотя я ее не любила, для Пэнпэн она много значила — это было «наследство» от ее первой любви, который уехал за границу и не вернулся.

Мне стало ее очень жаль. — Не расстраивайся, лучше позаботься о нем. Со мной все в порядке, в больнице есть врачи и медсестры.

— Зонд вытащили? — спросила Пэнпэн, услышав мой бодрый голос.

— Да, утром.

— А… Ну тогда будь осторожна… Потом приеду к тебе.

Повесив трубку, я посмотрела на часы — было около шести. Бабушка Ван, наверное, снова ушла на прогулку, Мэн Фаньли тоже не было. Я с трудом села и решила сама прогуляться. Стойки для капельницы опять не было. «Надоело! — подумала я. — Сама понесу!» Я побрела по коридору, нашла окно, повесила бутылку с капельницей на ручку и села на скамейку, погрузившись в свои мысли. В коридоре было немноголюдно. Думая о шраме на животе, я чувствовала себя неловко. Какая девушка не хочет быть красивой? Еще несколько дней назад его не было, а теперь… У меня были смешанные чувства. Наверное, я еще долго не смогу выйти на работу. Чем я буду зарабатывать? На лечение ушли все мои трехмесячные отпускные. Конечно, Пэнпэн не стала бы требовать с меня плату за квартиру, но я не могу не платить. Мои мысли становились все тревожнее.

— Находчиво придумала, — сказала Мэн Фаньли, указывая на бутылку с капельницей, висящую на ручке окна.

— Тогда одолжи мне свою, — буркнула я, посмотрев на нее.

— Какую свою? У нас в палате всего одна. Если хочешь, иди к медсестре, — сказала она, садясь рядом.

— Вот эгоистка… — пробормотала я. Так вот почему я ее не нашла, она ее себе забрала.

— Дело не в эгоизме, а в том, что в больнице плохое оснащение. И потом, когда ты ей пользовалась, я же у тебя ее не отнимала.

— Да, ты права, — согласилась я. — Извини.

— Принимается, — ответила она с самодовольным видом. «Ну почему ты не можешь быть хоть немного милее?» — подумала я.

— Где твой парень? Что-то его давно не видно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение