Глава 3 (Часть 2)

Я повесила капельницу на крючок в туалете, держась за перила, дрожащими руками пыталась справиться с нуждой. Зачем в больнице, где лежат такие, как я, с открытыми ранами или крайне ослабленные, делать туалет с низким унитазом? Это же просто издевательство! Из-за того, что я только что испытала стресс, сейчас всё вокруг казалось мне неприятным. Я подошла к раковине, чтобы помыть руки, и, подняв голову, испугалась своего отражения. В прошлые разы, когда я была в больнице, я не обращала внимания на зеркало, а сегодня его увидела. Боже! Кто эта женщина в зеркале? Раньше у меня было круглое лицо, а теперь осталась лишь кожа, натянутая на челюсть. Почему мои одинарные веки стали двойными? Почему они разные? Я ведь не делала пластическую операцию! И как это вообще возможно? Лицо бледное, глаза безжизненные, а губы потрескались, как трещины на высохшей земле. Полудлинные волосы жирные и лежат на голове. Боже! Это я? Да, это я! Вспомнив о том мужчине с золотыми волосами, я начала понимать, что он чувствует. Никто не может вынести, чтобы такой человек, как я, был объектом восхищения. Если бы это был я, я бы, наверное, вела себя так же, как он... С бесконечным унынием я вернулась обратно, проходя мимо упавшего на пол пакета с лапшой с помидорами и яйцом, и почувствовала, что это хоть какая-то утешение, ведь я избавилась от него. Прощай, моя ненависть!

Сегодня ты пукнула?

Вернувшись в палату, я обнаружила, что никто не пришел. Я укрылась одеялом и тайком радовалась, размышляя, как же мне справиться с Мэн Фаньли. Не понимаю, почему она постоянно со мной соперничает, хотя я сама по себе человек довольно упрямый. Учитель в начальной школе часто говорил: "Мухи не садятся на яйца без трещин", так что, похоже, мы с ней как муха и яйцо. В любом случае, раз уж мне нечем заняться, а теперь я могу говорить, то почему бы не поговорить.

Раздался звук открывающейся двери, я подумала, что это они вернулись. Одеяло резко сдвинулось, и я сердито уставилась на вошедшего.

— О боже! Ты это Сяо Пин? Боже! Как ты так изменилась? Ты похудела!

— Как ты сюда попала? Ты что, не боишься, что я без одежды?

Вошедшая была моей одноклассницей Пэнпэн, с которой мы дружили три года и много раз ссорились. Как же появилось это имя? Давно, очень давно, в день, когда мы поступали в старшую школу. Я пришла раньше всех, и пока класс был закрыт, мне было скучно. Я прислонилась к подоконнику и, взяв камешек, начала бросать его в окно (doggie: дети всегда делают глупости), не глядя вниз. Когда я бросала камешки, мне стало скучно, и я начала бросать сухие листья, которые валялись на подоконнике. Вдруг раздался громкий крик, и кто-то выбежал изнизу: "Ты не закончишь? Сначала бросаешь камни, потом листья!" Я посмотрела на пришедшую, и первое, что я заметила, это её пышные, некрасивые волосы. Когда она тряхнула головой, множество камней и сухих листьев с пылью посыпались с её волос, видимо, я их туда закинула.

Увидев её в ярости, я поспешила сказать: — Ты не задумывалась, почему всё, что я бросаю, падает тебе на голову?

Она немного опешила и ответила: — Не знаю.

— На самом деле, подумай хорошенько, это судьба! Судьба! — Я постучала по её плечу и сказала с важным видом.

С тех пор я поняла, что когда она очень сердится, она начинает вести себя глупо. В легендах о старшеклассниках я узнала, что её кличка — Пэнпэн. По её словам, в день поступления она колола себе волосы и, колеблясь, думала, стоит ли подниматься, и тут я её "дружескими" камнями и сухими листьями призвала. Потом мы поступили в разные университеты, но её сердце, которое я обманула, так и не покинуло меня. Сейчас я живу в её доме, который является одним из её многих объектов недвижимости, а она живет в квартире напротив. У нас есть ключи от домов друг друга, и мы всегда придерживаемся трёх основных принципов: "Еда в холодильнике другого — это еда моя. Кровать другого — это моя кровать. Мужчина другого — не мой мужчина." Мы живем в мире. Сейчас она сделала свои пышные волосы волнистыми, и они выглядят очень привлекательно.

— Да ладно! С твоей грудью, люди даже не заметят, если не присмотрятся! — Она посмотрела на меня с презрением. Я подумала, что ты же большая, разве ты не D? И не в моих завистливых взглядах, а в твоих собственных!

— Твоя мама позвонила мне и сказала, чтобы я присмотрела за тобой, сказала, что твой папа снова напился. Она не сказала твоему папе, что ты в больнице, она заботится о нём дома, так что сегодня не сможет прийти.

Она лучше всех знает о моей ситуации, хотя она и говорит грубо, но на самом деле у неё доброе сердце.

Я опустила голову и не сказала ни слова. Она поняла, о чем я думаю, и, поддразнивая меня, толкнула в живот: — Ты не попросила врача, чтобы он заодно сделал тебе липосакцию?

Я быстро прикрыла руки: — Эй! За три дня ты стала умнее! Ты только и смела прийти ко мне без подарков? Почему моя мама доверила меня тебе, такой лукавой?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение