Глава 6: Семья Цинь: Разбогатеть и достичь вершины жизни (Часть 2)

Чеснок обладает сильным раздражающим действием. Тля, попавшая под чесночную воду, не выносит острого вкуса, и эффект уничтожения вредителей довольно хороший.

Цинь Ваньжу с энтузиазмом обработала три горшка с саженцами хлопка.

По привычке, связанной с профессией, она велела Цайин принести бухгалтерскую книгу «Разбогатеть», чтобы сделать подробные записи об уничтожении вредителей.

Записав процесс уничтожения тли чесночной водой, она применила этот метод и попробовала использовать имбирную воду, воду с сычуаньским перцем, воду с кизилом. Всё острое и раздражающее она брала для экспериментов по уничтожению вредителей на саженцах хлопка.

Факты доказали, что это очень эффективно!

Чтобы предотвратить повторное появление тли, она нанесла всю оставшуюся воду на саженцы хлопка.

Конечно, это вызвало у неё ещё одну мысль.

Сейчас у неё всего двадцать с лишним цветочных горшков. Если заниматься крупномасштабным выращиванием, как быстро и эффективно справиться с подобной ситуацией?

Нельзя же каждую отдельную саженец обрабатывать чесночной водой.

Цинь Ваньжу задумчиво погладила подбородок.

После этого она снова вошла в систему и увидела, что «Слепой ящик» там стал светлым из серого. Вероятно, это была её заслуга за уничтожение тли.

Бросив взгляд на «Зависть», «Странное стечение обстоятельств» и «Десять детей за раз» в своём кабинете, она немного колебалась, стоит ли открывать «Слепой ящик».

Раньше ей выпадали «Благородный человек» и «Ловкие руки», оба были очень мощными «золотыми пальцами».

Но в последние два раза ей, кажется, немного не везло, и выпавшие вещи были какими-то странными.

В итоге к вечеру она не выдержала, потому что Цинь Даньян на ужин приготовила хуогуо, что позволило ей полностью ощутить сладость «золотого пальца»!

У хуогуо было два вкуса: светлый бульон и острый.

В глиняном горшке на маленькой красной печи бурлил пар. Светлый бульон был сварен из свиных костей и старой курицы, с добавлением красных фиников и годжи. Он был маслянистым, золотистым, ароматным и вкусным.

Острая сторона выглядела как страстная и яркая красавица. Жир в ней был сварен из свиного жира и кунжутного масла, с добавлением сычуаньского перца, бадьяна, кизила и других специй, таких как красная куркума.

В эту эпоху не было острого перца, остроту люди получали из кизила, а онемение — из сычуаньского перца.

Добавление красной куркумы придавало бурлящему бульону ярко-красный цвет. Слегка резкий острый аромат возбуждал аппетит, и все хотели попробовать этот необычный вкус.

Стол был заставлен гарнирами. Из овощей были грибы, салат-латук, огурцы, жареные тофу, размоченные древесные грибы, лилейник, мучные изделия и т.д.

Из мясного были свинина, баранина, хрустящее мясо, рыбные шарики, мясные шарики, угорь, вьюн, рыбное филе и прочее.

Целый стол!

Были также различные соусы, несколько видов вкусов.

Это явно улучшенный хуогуо, то есть современный хот-пот.

Никто не может устоять перед очарованием хот-пота.

Госпожа Цинь не могла есть острое, слуги обслуживали её, готовя овощи в светлом бульоне. Остальные же члены семьи были полностью влюблены в острый вкус.

Отец Цинь ел так, что весь вспотел, и с большим удовольствием выпил несколько рюмок вина с Фан Ши для поднятия настроения.

Цинь Эрнян металась между светлым бульоном и острым.

Она и боялась, что от острого у неё поднимется жар, и не могла контролировать свою жадность. Вылавливая рыбное филе в свою миску, она жаловалась: — Я столько ем вечером, что же будет, когда я растолстею...

Близнецы, запивая напитком из кислой сливы, высовывали языки и восклицали, как это вкусно.

Цинь Даньян заботливо раскладывала еду для членов семьи. То вылавливала что-то для Цинь Ваньжу, то для Фан Ши. Видя, как все хвалят её стряпню, она чувствовала огромное удовлетворение.

Это был первый раз, когда они собрались вместе после приезда в столицу и ели с таким удовольствием.

Семья сидела вокруг обеденного стола, смеясь и разговаривая. Отец Цинь беззлобно жаловался на рабочие дела, Фан Ши ворчала о ценах на жильё и товары в столице и уезде Аньи, а девушки рассказывали о своих впечатлениях от пребывания здесь. Всё это были житейские радости.

Когда отец Цинь был немного навеселе, он радостно сказал: — В будущем у нашей семьи будет большой дом, и хорошие зятья тоже будут!

Все рассмеялись.

Словно что-то почувствовав, он продолжил: — То, что я, Цинь Чжикунь, в этой жизни связан с вами, моими дочерьми, это, наверное, добрая карма, накопленная мной в прошлой жизни.

Цинь Даньян сказала: — Отец преувеличивает. Это наша удача — быть твоими дочерьми.

Цинь Эрнян подзадорила: — Папочка, вторая дочь выпьет за тебя!

Цинь Даньян: — Я тоже выпью за отца.

Фан Ши рассмеялась: — Не соблюдаете старшинство! Зачем пить за отца? Сначала нужно выпить за вашу бабушку!

И тогда все пять девушек выпили за неё.

Госпожа Цинь с улыбкой сказала: — Я только и жду, чтобы попробовать ваши свадебные сладости. В будущем вы должны привести бабушке хорошего зятя. Лучше всего, чтобы он был таким, как ваш отец: понимал, когда холодно, когда жарко, и умел заботиться о людях.

Цинь Эрнян спросила: — Бабушка, какой молодой господин считается хорошим?

Госпожа Цинь раскрыла свой уникальный секрет: — Послушный.

Как только она это сказала, все разразились хохотом, всех развеселил юмор пожилой женщины.

Вся семья была счастлива и довольна, наслаждаясь этой житейской радостью.

Цинь Ваньжу была безмерно счастлива найти приют в этой семье. Любящие родители, заботливая бабушка, дружные сёстры. Никакой предвзятости, никакой строгости, только взаимная семейная любовь и поддержка.

Попробовав сюрприз от «золотого пальца», перед сном она открыла «Слепой ящик» в системе.

На этот раз ей очень повезло! Выпали «Хороший брак» и десять гуаней медными монетами!

Словно не ожидая, что из «Слепого ящика» могут выпасть деньги, она тайком извлекла их из системы.

Система подсказала, что они в керамическом горшке под кроватью.

Цинь Ваньжу легла на пол, достала его, открыла и увидела внутри несколько кусочков серебра.

Она взволнованно взяла их в руки и взвесила. Неужели это означало, что в следующем году она сможет использовать эти деньги как стартовый капитал, чтобы арендовать несколько му земли и провести эксперименты по выращиванию?

Подумав о волнении, которое приносят выполнение заданий и открытие «слепых ящиков», Цинь Ваньжу тут же оживилась.

Разбогатеть, достичь вершины жизни, засучить рукава и взяться за дело!

Эту огромную сумму она тайком спрятала.

Ночью она лежала в постели и никак не могла уснуть. Вся голова была забита планами на следующий год.

Ей нужно арендовать как минимум десять му земли, купить семена, нанять крестьян, научиться бороться с вредителями, собрать урожай, превратить хлопок в сырец, сделать из него нить, а затем соткать ткань...

О нет, самый важный шаг — убедить отца поддержать её в этом деле.

Она должна превратить семью Цинь в свою самую надёжную опору, превратить их в ту команду, с которой она занималась научными исследованиями!

Цинь Ваньжу была полна уверенности, совершенно забыв о глубокой злобе, которую несли «Зависть» и «Десять детей за раз» в её кабинете.

Теперь, когда Жуй-ван фэй сватала Цинь Даньян, супруги Цинь были очень рады.

Вот, госпожа Цинь тоже хотела вымолить для внучки хороший брак. Услышав, что даосский монастырь Цисягуань за городом очень известен, и туда постоянно приходят люди просить о браке и благополучии, она задумала попросить там талисман.

Фан Ши занималась счетами после приезда в столицу и не могла отлучиться, поэтому госпожу сопровождали Цинь Даньян и Цинь Ваньжу.

Трое — бабушка и внучки — сели в экипаж и выехали. По дороге госпожа Цинь ласково сказала: — Наша Вань Юэ выросла. Когда выйдет замуж, станет взрослой.

Цинь Даньян смущённо сказала: — Бабушка, ещё ничего не решено.

Госпожа Цинь взяла её за руку: — Жуй-ван фэй берёт это дело на себя, так что всё надёжно.

Она помолчала: — Бабушка хочет услышать твои мысли. Какого молодого господина ты хочешь найти?

— Бабушка...

— Ещё стесняешься? Ты выросла на моих глазах, что такого может быть, чего бабушка не может услышать?

Цинь Даньян покраснела.

Цинь Ваньжу с энтузиазмом сказала: — Старшая сестра, наверное, хочет найти послушного?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Семья Цинь: Разбогатеть и достичь вершины жизни (Часть 2)

Настройки


Сообщение