Глава 5: Резиденция Вэй-гогуна, Что за чертовщина этот «золотой палец» с десятью детьми за раз (Часть 2)

— От таких людей, с таким происхождением, нам лучше держаться подальше, мы не можем с ними тягаться.

— Это точно. Вэй-гогун обладает огромной властью, его дочь — вдовствующая императрица, Сын Неба — его внук, он ещё и командует Дворцовой стражей. Почти как всемогущий.

Она помолчала: — Раньше я не понимала, а теперь немного начинаю разбираться. Ситуация в столице очень сложная, есть несколько фракций, борющихся за власть, как открыто, так и тайно. Не знаю, счастье это или несчастье — приехать в столицу.

— Что ты такое говоришь?

— Я просто говорю то, что чувствую. Мы же с тобой наедине жалуемся.

— После твоих слов у меня сердце не на месте. Лучше бы мы остались в уезде Аньи. Хоть и без особых достижений, зато спокойно и свободно.

Увидев, что она испугалась, Цинь Чжикунь поспешно успокоил её: — Не думай лишнего, я просто так сказал. У нас ещё пятеро дочерей, которых нужно содержать. Если у семьи матери не будет положения, их легко будут притеснять в доме мужа.

Фан Ши не знала, смеяться ей или плакать: — Вот уж ты отличился.

Цинь Чжикунь честно сказал: — Я ведь просто хочу купить тебе дом в столице.

Фан Ши надула губы, но успокоилась.

На следующий день Цинь Чжикунь вышел из дома и с утра увидел Цинь Ваньжу, которая сидела на корточках у цветочных горшков во дворе и что-то вытворяла. С любопытством спросил: — Третья дочь, что ты делаешь? Так рано встала?

Саженцы хлопка выросли уже до высоты палочки для еды. Семена были отобраны при посадке, и каждый росток выглядел довольно крепким.

Цинь Ваньжу измеряла размер листьев линейкой, записывая: — Сын хочет усердно работать, чтобы разбогатеть и купить родителям большой дом в столице.

Цинь Чжикунь рассмеялся: — Ты даже более целеустремлённая, чем я.

Цинь Ваньжу отложила бухгалтерскую книгу, проводила его до дверей и смотрела, как экипаж уезжает.

Вернувшись, она продолжила записи, подробно документируя время всходов и рост хлопка, чтобы потом можно было обратиться к данным.

Кроме того, она специально нарисовала изображения хлопка на разных стадиях роста, чтобы было нагляднее, и с энтузиазмом написала на обложке бухгалтерской книги четыре иероглифа: «Разбогатеть».

Да, эта бухгалтерская книга называлась «Разбогатеть»!

Проспав ещё немного, Цинь Ваньжу проснулась от ароматного запаха. Оказалось, это Цинь Даньян специально сварила рыбный суп для госпожи Цинь.

У пожилой женщины последние два дня был плохой аппетит, ей хотелось чего-нибудь лёгкого, без жирного.

Цинь Даньян, будучи почтительной, специально сварила кашу на рыбном бульоне, добавив хрустящие маринованные весенние бамбуковые побеги.

Рыбный суп варился на медленном огне в керамическом горшке. Ингредиенты были свежевыловленной речной рыбой, с добавлением небольшого количества свиного жира.

Бульон был молочно-белым и ароматным, мягкие и легкоусвояемые рисовые зёрна впитали весь бульон, став прозрачными.

Несколько ягод годжи, разбросанных по молочно-белой поверхности, добавляли немного игривости.

Цинь Ваньжу, учуяв аромат, почувствовала сильный голод и, облизываясь, отправилась на кухню.

Цинь Даньян знала, что та опять пришла попрошайничать, и велела: — Отнеси кашу бабушке, уговори её поесть, а я тебе вонтонов налеплю, скоро будут готовы.

Цинь Ваньжу оживилась, взяла деревянный поднос и ушла.

Цинь Даньян лепила вонтоны очень быстро. Начинка была из свинины, мяса молодого цыплёнка и мелко нарезанных грибов. В неё добавили яичный белок, вино для устранения запаха, соль, имбирную воду, рубленый зелёный лук и прочее.

Начинка была густой, её пальцы двигались очень быстро. Вскоре на бамбуковом ситечке появились пухлые юаньбао, круглые и очень милые.

Вскоре Цинь Ваньжу вернулась. Цинь Даньян, варя вонтоны, спросила: — Бабушка поела?

Цинь Ваньжу: — Ест, говорит, вкусно.

Цинь Даньян: — Нужно уговорить её съесть побольше. Может, это из-за смены климата, она сильно похудела.

Цинь Ваньжу задумалась.

Рыбного супа, который использовали для каши, оставалось много. Цинь Даньян использовала его как основу для вонтонов, добавила на дно миски изумрудно-зелёный шпинат, а когда вонтоны сварились, налила их в фарфоровые миски и велела слугам отнести в каждую комнату.

У Цинь Ваньжу был хороший аппетит, и она попросила полную миску.

Вернувшись в комнату, она села за стол, зачерпнула ложкой бульон. Ни малейшего рыбного запаха.

Остудив, она попробовала. Язык наполнился насыщенной сладостью. Тонкий ручеёк тёплого бульона спустился в желудок, наполняя чувством полного счастья.

Тесто вонтонов было тонким, начинки много. Откусив маленький кусочек, нежный мясной фарш с небольшим количеством жира пробудил вкусовые рецепторы, спавшие всю ночь.

Грибы были упругими, фарш нежным, бульон сладким. Всё это понемногу успокаивало желудок, который был пуст всю ночь.

Если хотелось чего-то поострее, можно было добавить уксус или светлый соевый соус. Те, кто любил поострее, могли использовать чеснок.

Цинь Ваньжу ела с маринованными бамбуковыми побегами и менее чем за четверть часа сытно пообедала.

Позже она пошла навестить госпожу Цинь. Пожилая женщина съела не очень много, в керамическом горшке ещё оставалось немало.

Цинь Ваньжу уговорила её съесть ещё ложку.

Только что съев вонтоны, она здесь попросила ещё миску каши.

Как раз пришла Цинь Даньян, увидела, что та опять ест, и пошутила: — Третья сестра, ты только что ела вонтоны, а теперь опять пришла поесть и попить. Какой же ты станешь толстой?

Госпожа Цинь с улыбкой сказала: — Третья дочь не толстая. Девушкам полезно быть немного полными, это к счастью.

Съев миску каши, её живот раздулся, как у лягушки.

В прошлой жизни рост Цинь Ваньжу был больше метра семидесяти, кто бы мог подумать, что в этой жизни она будет намного ниже, не сравнить с двумя старшими сёстрами.

Она думала, что если будет больше есть, то ещё сможет вырасти, но оказалось, что она не росла вверх, а только вширь.

Цинь Ваньжу почему-то почувствовала себя немного грустно.

Проведя много времени с пожилой женщиной в её комнате, болтая о домашних делах, сёстры разошлись.

Вернувшись в свою комнату, Цинь Ваньжу решила попробовать использовать «золотой палец» «Ловкие руки» на Цинь Даньян и дала ей итань.

Убедившись, что та съела, Цинь Ваньжу снова заинтересовалась изучением системы.

Цинь Даньян, вероятно, соответствовала условиям использования «Ловких рук». Она и так была прилежной и умной, любила готовить. Будет ли «золотой палец» действовать, станет ясно в следующий раз.

Полежав немного на кровати, Цинь Ваньжу вошла в систему через медитацию. Увидев, что раздел «Слепой ящик» светится, она с энтузиазмом открыла его. В результате ей выпало «Странное стечение обстоятельств».

Цинь Ваньжу: ???

Что за чертовщина это «Странное стечение обстоятельств»?

Увидев, что раздел «Слепой ящик» всё ещё светится, она продолжила открывать.

«Десять детей за раз».

Цинь Ваньжу: ???

Что за чертовщина это «Десять детей за раз»?!

Она уставилась на «Зависть», «Странное стечение обстоятельств» и «Десять детей за раз» в своём личном кабинете.

Отлично, система, ты успешно привлекла моё внимание!

Цинь Ваньжу смутно осознала, что эти вещи не обязательно являются «золотыми пальцами». Они вполне могут быть ловушками.

Она открыла меню «Помощь», но оно оказалось пустым.

Цинь Ваньжу попыталась спросить систему обслуживания 006, которая была привязана к ней, но тот притворился мёртвым.

Молча глядя на функцию «Десять детей за раз» в своём кабинете, она интуитивно чувствовала, что в будущем её ждут новые и захватывающие события.

Согласно подсказкам для новичков в системе, до появления бутонов хлопка ещё очень долго. Она лишь пробный посадочник. Как была «солёной рыбой», так и оставалась: целыми днями либо гладила кота, либо дразнила птицу, либо смотрела на саженцы хлопка, рыхлила землю и поливала их. Жизнь по-прежнему была беззаботной.

В тот день после обеда из резиденции Жуй-вана вдруг прислали домашнего слугу с приглашением.

Фан Ши очень удивилась.

Прочитав приглашение, она тут же оживилась, взволнованно пошла к госпоже Цинь и радостно сказала: — Матушка, большая радость, большая радость!

В это время Цинь Ваньжу разминала ноги пожилой женщине. Увидев её такую возбуждённую, госпожа Цинь тоже заразилась и с любопытством спросила: — Что за радость?

Фан Ши взволнованно сказала: — Жуй-ван фэй прислала приглашение, говорит, хочет посватать нашу старшую дочь!

Тут и госпожа Цинь взволновалась: — Правда?

Фан Ши показала ей приглашение: — Завтра я отведу старшую дочь в Ванфу, чтобы представиться.

Госпожа Цинь с улыбкой сказала: — Эта девочка, старшая дочь, способная, достойная и рассудительная. Она та, кто может появиться в обществе. Если Жуй-ван фэй возьмёт её под своё крыло, семья, с которой она сойдётся, не будет слишком плохой.

Фан Ши: — Да, когда ей было десять, гадатель сказал, что у неё хорошая судьба и она выйдет замуж в знатную семью. Возможно, это правда.

Цинь Ваньжу вмешалась: — Но это должно быть то, что нравится самой старшей сестре.

Фан Ши: — Что ты, маленькая, понимаешь!

Цинь Ваньжу замолчала.

Фан Ши сказала: — Если бы ты вела себя прилично, возможно, Жуй-ван фэй тоже свела бы тебя с кем-нибудь. Но сейчас, похоже, это отменяется.

Госпожа Цинь с любовью погладила голову своей внучки: — Третья дочь только что достигла Цзицзи, ей ещё не поздно остаться со мной на пару лет. А вот второй дочери, ей семнадцать, ей тоже пора хорошенько присмотреться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Резиденция Вэй-гогуна, Что за чертовщина этот «золотой палец» с десятью детьми за раз (Часть 2)

Настройки


Сообщение