Глава 8: Подозрения
Сама знаешь, что натворила. Завтра всё выясним.
Пэй Чанцин взял часы и надел их. Они ему очень понравились.
Но радоваться он не мог, ведь зятя больше не было.
Он отложил палочки для еды, немного подумал и спросил:
— Ты собираешься навестить семью Чэнь?
— Пожалуй, нет. Я хотела отдать половину компенсации его родителям, но они не пустили меня на порог, не признали меня невесткой. Так зачем мне что-то для них делать? — в прошлой жизни Пэй Сусу действительно хотела отдать половину компенсации родителям Чэнь Цзинжуна.
Но ведь больше десяти человек в её семье не могли жить на одном воздухе. Поэтому она написала семье Чэнь расписку, пообещав, что вернёт половину компенсации в течение трёх лет, выплачивая ежемесячно.
Однако семья Чэнь не согласилась, требуя всю сумму сразу, не желая оставлять ей ни копейки.
Конечно, у неё не было таких денег, и ей оставалось только терпеть, пока семья Чэнь поливала её грязью.
В конце концов, она от отчаяния покончила с собой. Видимо, в семье Чэнь не было хороших людей.
Возродившись, она поняла, как глупо поступала.
Молодая женщина, которая овдовела меньше чем через год после свадьбы, и так пострадала. Получить половину компенсации было её законным правом.
Ей не нужно было беспокоиться о семье Чэнь, у неё была работа, и она не собиралась уклоняться от долга.
Поэтому в этой жизни она не станет повторять своих ошибок.
К счастью, на этот раз ей не придётся расплачиваться за старшую невестку.
Она глубоко вздохнула и посмотрела на Пэй Дачжи:
— Я боюсь, что семья Чэнь будет меня донимать. Старший брат, пойдёшь со мной завтра искать работу? Я компенсирую тебе деньгами потерянные трудодни.
— Что за глупости ты говоришь? Ты моя единственная сестра. Если я буду думать о таких мелочах, то какой же я старший брат? — Пэй Дачжи, как и жена третьего брата, был человеком с развитым чувством ответственности за семью.
Даже без просьбы Пэй Сусу он собирался пойти с ней.
Поэтому он сразу же согласился, не обращая внимания на недовольное лицо Чжу Янань.
Пэй Сусу улыбнулась. Конечно, она не собиралась компенсировать ему полдня работы, но она слишком хорошо знала, что за человек Чжу Янань.
Однако она хотела дать ей ещё один шанс. Если Чжу Янань будет с ней так мелочиться, то в будущем, что бы хорошего у неё ни появилось, она ничего не даст ей.
Она с улыбкой села:
— Старший брат, ты такой заботливый! Тогда я не буду церемониться.
— Не волнуйся, хоть меня и не выбрали бригадиром, моё слово всё ещё кое-что значит. Завтра утром я попрошу у дяди Пэя велосипед и отвезу тебя, — сказал Пэй Дачжи.
— Хорошо, спасибо, старший брат, — Пэй Сусу успокоилась. На старшего брата действительно можно было положиться. Он редко с кем-то спорил, а в сложных ситуациях старался найти решение, которое никого не обидит.
С ним рядом семья Чэнь трижды подумает, прежде чем что-то сделать. К тому же, она знала многое о будущем и могла использовать это, чтобы держать семью Чэнь в узде.
Например, она знала, кто убил старшего внука семьи Чэнь. Убийца скрывался в соседней деревне. Семья Чэнь столько раз его искала, но безрезультатно, потому что у них был предатель, который получал выгоду и каждый раз предупреждал убийцу.
Если она правильно использует эту информацию, семье Чэнь будет не до неё.
Она отдала шерстяное пальто матери, а кожаные туфли — дяде Пэю. В конце концов, когда её отец заболел в прошлый раз, именно дядя отвёз его в больницу. Из благодарности за это стоило подарить ему обувь.
Дядя Пэй не ожидал такого ценного подарка от племянницы, и его глаза заблестели.
Взяв туфли, он расплылся в улыбке:
— Эх, жаль, что у меня нет дочери. Всё-таки дочери — это совсем другое.
Пэй Чанцин тоже был рад. Он подумал, что дочь после замужества действительно стала более рассудительной — даже для Дабао из семьи дяди Пэя приготовила подарок.
Такой же, как и для Дачжуана.
Глядя на счастливую семью, у отца на глаза навернулись слёзы. Как хорошо! Его любимая Сусу поумнела. Даже если она устроится на работу, ему не придётся беспокоиться, что она кого-нибудь обидит.
Поужинав и умывшись, Пэй Сусу легла спать. Она открыла интерфейс Системы и просмотрела уровень расположения к ней всех членов семьи.
У родителей, естественно, был самый высокий, но всего восемьдесят пять и девяносто процентов.
Должно быть, они беспокоились, что она слишком избалованная и пострадает от этого, поэтому немного переживали.
Следующей была третья невестка — семьдесят процентов. Если ещё немного её задобрить, можно будет получить награду.
У остальных уровень расположения колебался от десяти до тридцати процентов. Самый низкий был у старшей и второй невесток — отрицательный.
У второй невестки он был самым низким — минус сто процентов.
Похоже, она её возненавидела. Но Пэй Сусу было всё равно, это всё же лучше, чем если бы та поливала её грязью.
У старшей невестки было минус тридцать процентов. Вероятно, из-за того, что она попросила старшего брата отпроситься с работы, чтобы проводить её. Старшая невестка не могла открыто возражать, но потом наверняка устроит скандал.
Старшая невестка была настоящей неблагодарной, просто бесила.
*
Дом семьи Лао Пэй стоял на двух объединённых земельных участках.
На одном участке было три комнаты: посередине — гостиная, по бокам — спальни.
Однако в семье Лао Пэй было много сыновей, да ещё и родители были живы. Если бы в обоих домах оставили гостиные, то места бы не хватило. Поэтому только в восточном доме гостиная сохранила свою первоначальную функцию, а в западном доме заднюю дверь гостиной заложили, и она стала обычной спальней.
Шесть комнат с востока на запад занимали: семья старшего брата, гостиная, старики (родители), семья второго брата, семья третьего брата, семья четвёртого брата.
В обоих дворах у стены были построены небольшие пристройки. В восточном дворе — кухня, рядом с приусадебным участком, а в западном — кладовая, рядом с курятником и прудом с утками.
В этот момент жена третьего брата вышла из кухни. Чтобы добраться до своего дома, ей нужно было пройти почти через весь двор.
Но, сделав всего несколько шагов, её окликнула Чжу Янань.
У Чжу Янань был недовольный вид. Она отвела её к курятнику и спросила:
— Я только что спросила у отца, он сказал, что сегодня купили два цзиня свиной грудинки? Но ведь у нас остался только один талон на мясо? Откуда взялся второй цзинь?
Кэ Цзяюань на мгновение замялась, а затем солгала:
— Откуда ещё? Сусу дала.
— Сусу дала? — Чжу Янань не поверила. — Не обманывай меня. Если бы она привезла талоны на мясо, почему сразу не отдала?
— Это её дело, сколько хочет дать, столько и даёт. Какое тебе дело? — Кэ Цзяюань закатила глаза.
Старшая невестка была такой подозрительной, всё подмечала. Кэ Цзяюань же об этом совсем забыла.
В конце концов, мясо ели все вместе, никто ничего не прятал.
Чжу Янань не была до конца уверена. Уже повернувшись, чтобы уйти, она решила всё же проверить жену третьего брата:
— Но Дани сказала, что тебе его дала мама.
— А? Дани… Что Дани понимает? Мама действительно дала мне один талон, но это был тот, который нам выдали в прошлый раз, — Кэ Цзяюань растерялась от неожиданного вопроса и чуть не проговорилась.
К счастью, она быстро сориентировалась, вспомнив, что Дани не было в поле и не слышала слов свекрови. Нужно будет потом поговорить со свекровью и согласовать показания, иначе Чжу Янань поднимет шум.
Ведь в глазах свекрови внук Дачжуан был не так дорог, как дочь.
Хотя Кэ Цзяюань тоже была этим недовольна, но сейчас золовка так хорошо к ней относилась, что ей не на что было жаловаться, и она решила не поднимать этот вопрос.
Она даже хотела помочь скрыть правду.
Но Чжу Янань была очень проницательной. Она заметила секундную растерянность Кэ Цзяюань и решила потом расспросить свекровь.
А что касается слов Дани, Чжу Янань пока не хотела поднимать эту тему. Она подождёт, пока золовка найдёт работу, и, если та не даст ей тоже талон, она всё расскажет, чтобы все увидели, что эта высокомерная Пэй Сусу на самом деле относится к четырём братьям и невесткам по-разному. Она гораздо ближе к третьей и четвёртой семьям, чем к первой и второй, иначе зачем бы она дала жене четвёртого брата пять мотков шерстяной пряжи?
Эту вещь было так трудно достать! Чжу Янань чуть не лопнула от зависти, но в присутствии дяди Пэя не стала ничего говорить.
Теперь, подумав, она решила, что третья и четвёртая семьи наверняка за её спиной подлизывались к золовке.
Она была в ярости. Она три раза обошла вокруг Кэ Цзяюань, сверля её взглядом так, что у той мурашки по коже побежали.
Наконец, она холодно произнесла:
— Сама знаешь, что натворила. Сейчас я с тобой разговаривать не буду. Завтра всё выясним!
(Нет комментариев)
|
|
|
|