Глава 12. Стать образцом для Поднебесной

С тех пор как Хуанфу Тань вылечил болезнь глаз бывшей императрицы-матери, он пользовался глубоким доверием императора. Помимо строительства Скита Чистой Пустоты у подножия Пика Разгоняющих Облака на горе Лушань для его уединённого совершенствования, император часто призывал его во дворец императорским указом.

В прошлом году император отрёкся от престола, став отставным императором, и, не обременённый государственными делами, стал больше любить путешествовать. Он даже посетил Скит Чистой Пустоты.

Поэтому положение Хуанфу Таня в сердце отставного императора поднялось ещё выше, и попасть ему во дворец было легко.

После того как младшая сестра Цзиньюй обратилась к нему с просьбой, Хуанфу Тань без долгих раздумий отправился в Линьань, прямо во временный дворец отставного императора, Дворец Дэшоу.

Отставному императору во дворце было обычно скучно. Услышав о приезде Хуанфу Таня, он очень обрадовался и поспешно велел принести место для сидения.

— Иди, иди! Мне как раз очень скучно. Ты пришёл вовремя. Расскажи мне о новостях из внешнего мира.

Хуанфу Тань немного подумал и с таинственным видом сказал: — Говорят, несколько дней назад с горы Феникса к югу от города слетел феникс. Люди погнались за ним и увидели, как этот феникс влетел в дом простолюдина.

Когда люди подошли, феникс всё ещё кружил над крышей крестьянского дома, не улетая.

Как раз в этот день у женщины в этом доме родилась девочка. Среди людей ходят слухи, что эта девочка находится под покровительством феникса и ей суждено великое богатство и знатность.

Отставной император, услышав это, громко рассмеялся: — Эта гора Феникса находится к югу от императорского города, но я никогда не видел, чтобы оттуда слетал феникс.

Если такая девушка действительно существует, как ты говоришь, то ей суждено стать образцом для Поднебесной.

— Отставной император говорит правду?

Отставной император, увидев серьёзное лицо Хуанфу Таня, поспешно спросил: — Неужели это правда?

Хуанфу Тань по-прежнему был серьёзен и с видом знающего человека сказал: — Это действительно правда, но не на горе Феникса и не несколько дней назад.

Девятнадцать лет назад, когда родилась одна девушка, над крышей действительно кружила стая фениксов.

Отставной император, услышав это, тут же потерял интерес: — То, что было более десяти лет назад, трудно проверить.

Это всего лишь уловка, придуманная потомками ради славы и выгоды.

— Я тоже так думаю.

Но после того, как я увидел эту девушку, я обнаружил, что у неё действительно удивительная внешность, и ей не суждено быть обычным человеком.

Отставной император сначала не поверил, но он знал, что Хуанфу Тань очень точно читает по лицам, он видел это сам.

Услышав, как Хуанфу Тань убедительно рассказывает, отставной император невольно заинтересовался и спросил: — Слыша тебя, мне захотелось увидеть эту девушку.

Как только отставной император сказал это, Хуанфу Тань воспользовался случаем и достал картину.

Хуанфу Тань развернул свиток, и перед отставным императором предстало изображение красавицы.

Отставной император лишь мельком взглянул, но тут же был пленён девушкой на картине. Его взгляд остановился на ней, и он не моргал.

Видя такое состояние, Хуанфу Тань понял, что дело идёт хорошо. Он осторожно спросил: — Отставному императору понравилась эта девушка?

Услышав это, отставной император очнулся от своего восхищения и с улыбкой сказал: — Мне уже почти шестьдесят. Если бы я обратил на неё внимание, разве это не испортило бы её?

Дайте-ка подумать.

Услышав слова отставного императора, Хуанфу Тань наконец вздохнул с облегчением.

Если бы отставной император действительно обратил на неё внимание и захотел взять её в наложницы, это было бы как раз излишнее усердие, приведшее к обратному результату.

— Император… тоже уже не молод, — размышлял отставной император, как вдруг решительно сказал: — У меня есть два внука, обладающие и добродетелью, и талантом, молодые и многообещающие. Что ты думаешь?

Отставной император так спросил, и Хуанфу Тань почувствовал себя немного польщённым. Принцы тоже имеют титул циньвана, а отставной император спрашивает его мнение?

Хуанфу Тань подумал и решил остаться нейтральным, поэтому сказал: — В делах императорской семьи я, бродячий предсказатель, не могу высказываться.

— Не можешь высказываться, так зачем ты пришёл ко мне? — весёлое выражение лица отставного императора тут же исчезло, сменившись громовым гневом.

Этот Хуанфу Тань, думая, что я его балую, стал беспредельничать и даже сговорился с придворными чиновниками, пытаясь угодить мне с помощью женщины.

Более того, эта девушка уж слишком похожа на неё. Кто поверит, что это не сделано намеренно?

Внезапная перемена в настроении отставного императора сильно напугала Хуанфу Таня.

Служить правителю — всё равно что быть рядом с тигром. Сегодня он это испытал на себе. Хуанфу Тань рухнул на колени, моля о пощаде.

Он служил отставному императору довольно долго, но тот впервые так сильно на него рассердился.

Отставной император подошёл к Хуанфу Таню, указал на него и громко сказал: — Не думай, что раз я тебе доверяю, ты можешь здесь творить зло.

Говори, кто заставил тебя это сделать?

Хуанфу Тань дрожащим голосом ответил: — Никто не заставлял меня это делать, это всё моё собственное решение.

— Тогда чья это дочь? — отставной император, видя, что Хуанфу Тань молчит, холодно сказал: — Я прикажу людям найти её по портрету. Не верю, что не найдут.

Тогда вся их семья, и ты вместе с ними, будут казнены мучительной смертью.

Услышав это, Хуанфу Тань беспомощно ответил: — Дочь префекта Хубэя, Ли Дао.

Отставной император, услышав это, широко раскрыл глаза. Ли Дао?

Как это может быть он?

Те из армии Юэ, кто не погиб, были смещены с должностей. Несколько оставшихся военачальников, вероятно, ненавидят меня до смерти. Сказать, что Ли Дао хочет отправить свою дочь во дворец, действительно невозможно.

Подумав об этом, отставной император наполовину успокоился.

Он выгнал Хуанфу Таня и снова взял портрет, продолжая его рассматривать.

Когда Хуанфу Тань собирался уходить, отставной император окликнул его и приказал: — Оставь её восемь иероглифов рождения.

Хуанфу Тань на мгновение не мог понять мысли отставного императора. Судя по его недавнему виду, он действительно был сердит, но теперь просит восемь иероглифов рождения? Значит, он больше не сердится?

Хуанфу Тань не осмелился говорить, послушно записал восемь иероглифов рождения и удалился.

Отставной император остался в комнате один, разговаривая сам с собой, глядя на портрет.

Неужели на свете есть девушка, так похожая на неё?

Год Цзяцзы, месяц Цзясюй, день Цзяинь, час Цзясюй. Действительно, неплохие восемь иероглифов.

К тому же, дочь чиновника. Если ты действительно такова, то я сделаю тебя образцом для Поднебесной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Стать образцом для Поднебесной

Настройки


Сообщение