Глава 2: Не приходите в наш дом

Прошло полдня. Фэнэр осматривала только прилавки с едой и развлечениями. Чжао Дунь почувствовал себя очень странно и не удержался от вопроса: — Фэнэр, ты же девушка, почему тебе не нравится смотреть на румяна, пудру, украшения и прочее? Ты предпочитаешь эти бесполезные вещи.

Фэнэр надула губки и сказала: — Румяна, пудра, украшения и прочее — это дорого и непрактично. Я не пользуюсь такими вещами.

— Девушки становятся красивее, если накрасятся румянами и пудрой. Пойдём посмотрим. Что бы ты ни захотела сегодня, я всё тебе куплю.

— Правда?

Увидев, что Чжао Дунь кивнул, Фэнэр радостно последовала за ним в лавку румян и пудры.

Фэнэр и не знала, что румян и пудры может быть так много видов. Глаза у неё разбегались. Пока она не знала, что выбрать, Чжао Дунь выбрал для неё коробочку.

Фэнэр открыла её и увидела яркий, насыщенный красный цвет.

Не успела Фэнэр заговорить, как заговорил лавочник: — У госпожи хороший вкус. Это превосходная губная помада, сделанная из уникального цветка из Юньнани. Она безвредна для кожи и не выцветает при нанесении.

Фэнэр нанесла немного на губы, поджала их и посмотрела в зеркало. И правда, она стала выглядеть гораздо живее.

— Тогда я возьму это, — Фэнэр повернулась к Чжао Дуню и сказала: — Ты же сказал, что заплатишь.

Чжао Дунь посмотрел на Фэнэр с выражением нежности и сказал: — Можешь выбрать ещё несколько.

Фэнэр покачала головой: — Одного достаточно.

Чжао Дунь не стал настаивать и предложил: — Тогда пойдём в ювелирную лавку, выберем какие-нибудь приличные украшения.

Фэнэр сразу же отказалась: — Нет, мама сказала, что нельзя принимать от других слишком дорогие вещи.

Фэнэр убрала губную помаду и сказала Чжао Дуню: — Пойдём, пойдём «доу дэн».

Доу дэн?

Чжао Дунь впервые услышал это слово.

Увидев, что Чжао Дунь полон недоумения, Фэнэр поспешно объяснила: — В «доу дэн» есть много способов играть. Например, некоторые лавки устанавливают помосты у реки и соревнуются, чей речной фонарь уплывёт дальше; некоторые лавки соревнуются в мастерстве, давая участникам одинаковые материалы, чтобы посмотреть, чей фонарь сможет выдержать больший вес; а ещё некоторые лавки соревнуются в стрельбе из лука. Они вешают девять фонарей на стену и с расстояния пятидесяти шагов сбивают их горящими стрелами. Если все девять фонарей сбиты одним выстрелом каждый, можно выиграть десять лянов серебра.

— Есть и такой способ играть?

— Да, на празднике фонарей в Городе Линьхай тринадцатого и четырнадцатого числа выставляют фонари, пятнадцатого и шестнадцатого — «доу дэн», а семнадцатого — «жань дэн», зажигают фонари, чтобы избавиться от скверны и привлечь удачу.

— Смысл хороший, — вскоре Фэнэр привела Чжао Дуня к входу в одну лавку. Чжао Дунь увидел, что на нескольких стенах висят по девять фонарей в три ряда по три. На вывеске крупными, бросающимися в глаза иероглифами было написано: «Один лян за попытку, попади во все — получишь десять лянов». Он понял, что это одно из тех соревнований «доу дэн», о которых только что говорила Фэнэр.

Он увидел, что впереди стреляют три или четыре человека, а вокруг собралась большая толпа зрителей.

Чжао Дунь опустил взгляд на Фэнэр и поддразнил: — Ты уверена, что пришла сюда не ради тех десяти лянов серебра?

— Заодно и за серебром.

Чжао Дунь хотел сказать, что может дать ей сколько угодно, но не успел он открыть рот, как Фэнэр уже исчезла.

Фэнэр уже подлетела к прилавку, заплатила один лян серебра и сказала: — Я хочу пострелять по фонарям.

Тот человек взглянул на Фэнэр и прошептал что-то своему помощнику.

Вскоре вышел мужчина средних лет в шёлковой одежде. Не говоря ни слова, он протянул Фэнэр слиток серебра и сказал: — Госпожа Чжу, возьмите эти деньги. Пожалуйста, идите играть на другие прилавки и больше не приходите к нам. Мы занимаемся бизнесом и не выдержим таких хлопот от вас.

Услышав это, Чжао Дунь расхохотался и сказал тому человеку: — Я дам вам десять лянов серебра, пусть она сыграет одну партию.

Лавочник принёс лук и стрелы и передал их Фэнэр, но у Фэнэр пропало желание играть.

Чжао Дуню ничего не оставалось, как отдать лук Цзи Линю и приказать: — Держи.

Чжао Дунь отвёл Фэнэр в сторону и тихо спросил: — Что ты такого сделала, что лавочник так тебя боится?

— Да ничего особенного, в прошлом году я стреляла десять раундов подряд.

Как раз когда Фэнэр собиралась уходить, из толпы послышались возгласы одобрения.

Подняв голову, она увидела Цзи Линя! Он выпустил одну стрелу, и два фонаря упали на землю одновременно.

Фэнэр протиснулась к самому краю толпы, радостно хлопала в ладоши и подбадривала его, торопя продолжить.

Стрелы Цзи Линя не промахивались. Все девять фонарей упали, а у него в руке осталось ещё три стрелы.

Когда они вышли из лавки, Фэнэр с восхищением преследовала Цзи Линя: — Кто научил тебя такому мастерству? Это потрясающе, можешь научить меня?

Чжао Дунь, стоявший рядом, пришёл в ярость и направился прямо в постоялый двор.

Хотя Фэнэр не поняла почему, Цзи Линь знал, отчего рассердился его господин. Он не осмеливался подходить слишком близко к этой девушке.

Поэтому, вскоре после возвращения, Цзи Линь взял вещь, которую хотел господин, и пошёл извиняться.

— Ванъе, это была ошибка подчинённого. Пожалуйста, успокойтесь. Это то, что вы хотели, гарантированно эффективно.

Чжао Дунь ничего не сказал, взял чайник и вошёл в комнату.

В комнате Фэнэр небрежно сидела, опершись на стол.

Чжао Дунь умело налил две чашки чая, взял одну, отпил глоток, а другую протянул Фэнэр, тихо сказав: — Фэнэр, вкус хороший, попробуй.

Фэнэр подпёрла подбородок, разглядывая его длинные пальцы, держащие чашку, и прямо сказала: — Я не люблю пить чай.

— Попробуй хоть глоток, это превосходный Облачный Туман с Вершины Хуа, — голос Чжао Дуня был очень магнетическим.

Фэнэр пожаловалась: — Достойный Ванъе, зачем заставлять человека пить то, что ему не нравится?

Чжао Дунь почувствовал себя немного виноватым, согнул руку и, воспользовавшись случаем, погладил свою встревоженную грудь, затем медленно сказал: — Такая ценная вещь, а в твоих глазах это просто то, что тебе не нравится?

Фэнэр надула губки, красными губами отпила глоток чая и про себя подумала: «Всё равно горько».

Хотя ей не очень хотелось, она всё же заставила себя допить всю чашку чая.

Затем наступила долгая тишина. Оба молчали, лишь смотрели друг на друга, каждый погружённый в свои мысли.

— Господа, ваша еда.

Появление официанта нарушило тишину в комнате.

Чжао Дунь почувствовал облегчение, слегка улыбнулся и сказал: — Несите.

Фэнэр всё ещё была по-детски непосредственна. Увидев вкусную еду, она тут же расплылась в улыбке.

Чжао Дунь, видя, как Фэнэр ест с удовольствием, с интересом спросил: — Так вкусно?

— Конечно!

Не успела Фэнэр договорить «конечно», как почувствовала что-то мягкое на своих губах.

Он, оказывается...

Ты, достойный Ванъе, вместо того чтобы есть еду со стола, зачем тебе непременно отнимать еду у неё изо рта?

К тому же, ей показалось, что она задыхается.

Фэнэр, не выдержав, сильно укусила и резко оттолкнула Чжао Дуня. Чжао Дунь вскрикнул от боли и пошатнулся на два шага.

Чжао Дунь был очень недоволен тем, что его прервали, едва он почувствовал сладость.

Он стиснул зубы и про себя выругался: «Этот Цзи Линь, такой ненадёжный в делах».

Фэнэр почувствовала, что её губы онемели, это было очень странно. Всё из-за него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Не приходите в наш дом

Настройки


Сообщение