— Сначала я спросила просто так, а потом до меня дошло, — небрежно начала она, а затем спохватилась. — Да, из-за вас.
— Почему? — Чжан Вэньтин наконец задал вопрос, который мучил его с тех пор, как он услышал эти два слова.
— Проигравший не имеет права задавать вопросы. Не говорите мне, что вы ещё не сдались. У вас такой вид, словно вы тайком съели запретный плод, как Адам, и вам только и остаётся, что дать себе пару пощёчин, чтобы протрезветь. Конечно, я не Ева, вы ели в одиночку, меня это не касается.
Чжан Вэньтин почувствовал, как его щёки заливает краска.
Ли Шичжэн не церемонилась в выражениях, но её насмешки звучали легко и непринуждённо, с юмором.
Даже самый обидчивый человек не смог бы на неё рассердиться, не говоря уже о нём, человеке широкой души.
— Но, учитывая ваши раны, я сделаю исключение и расскажу вам, — Ли Шичжэн на мгновение задержала взгляд на царапине на его виске, а затем отвела глаза. — На самом деле ответ очень прост. Если женщину интересует мужчина, то кроме гормонов, что ещё может быть причиной? О, вы хотите, чтобы я выражалась так прямо?
Чжан Вэньтин был ошеломлён её словами, словно по его груди пронёсся степной пожар.
Он словно обжёгся, инстинктивно выпрямил спину и плотно сжал губы.
Он наконец понял, что Ли Шичжэн либо молчит, либо говорит то, от чего сердце замирает.
Она не успокоится, пока не ошарашит собеседника.
Чтобы общаться с ней, нужно крепкое здоровье и стальные нервы, иначе рано или поздно сойдёшь с ума.
Чжан Вэньтин сейчас как раз подозревал, что сходит с ума.
Иначе как он мог услышать такие слова, сказанные в такой форме из уст души, которой всё равно, жить или умереть?
Хотя Ли Шичжэн терпеливо объясняла, он всё равно ничего не понимал и хотел продолжить расспросы.
Почему?
Почему из-за него у неё «гормоны играют»?
Зачем она говорит такие вещи?
Это ещё одна её хитрость?
Но зачем Ли Шичжэн лгать? Ложь всегда нужна, чтобы что-то скрыть, но, похоже, ей нечего скрывать.
Может, она хотела его разыграть?
С момента их встречи Чжан Вэньтин считал, что немного узнал эту девушку. Она не из тех, кто говорит что-то просто так, чтобы подразнить собеседника. Да и причин у неё для этого не было.
Тогда почему?
В конце концов, Чжан Вэньтин понял, что в голове у него полная пустота.
Он машинально обернулся, потому что Ли Шичжэн сняла своё шерстяное пальто, и её бежевый вязаный свитер, полностью промокший, стал тёмно-коричневым. Обтягивающая одежда подчёркивала её хрупкую, но не тощую фигуру.
«Не смотри на то, на что не следует смотреть, не слушай то, что не следует слушать».
Он стоял спиной к Ли Шичжэн и весело журчащему ручью, пытаясь привести в порядок свои мысли. Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем шорох одежды за его спиной стих.
— Ли Шичжэн? — позвал он неуверенно.
— А? — донёсся до него невнятный ответ.
Чжан Вэньтин обернулся.
Ли Шичжэн сидела на камне у ручья, куда не доставала вода, и собирала волосы.
Несколько прядей всё ещё прилипали к её шее. Она пыталась собрать их, но никак не могла завязать все волосы.
Было видно, что она не умеет этого делать.
Чжан Вэньтин подошёл к ней и взял у неё из рук резинку для волос.
— Давайте я.
В его голосе звучала обречённость — это была капитуляция после долгих и безуспешных попыток что-то понять.
Ли Шичжэн не двигалась, лишь промычала в ответ.
Она позволила ему спокойно заниматься её волосами.
Его большие руки с длинными пальцами собрали влажные пряди и дважды обмотали их резинкой. Все его движения были мягкими и осторожными, словно он имел дело с хрупкой вазой.
— Однажды я сопровождал душу маленькой девочки лет пяти-шести. У неё были очень длинные волосы, и каждый раз, когда я запл етал ей косички, она говорила, что я делаю ей больно, а вот папа никогда бы её не обидел,
— рассказывал Чжан Вэньтин, возможно, чтобы разрядить неловкую атмосферу, а может, просто говорил всё, что приходило в голову. — В первый раз, когда я заплёл ей косу, я вырвал несколько волосков, и она чуть не расплакалась. Она так рассердилась, что я решил научиться этому искусству. К счастью, чем больше я ей запл етал косы, тем лучше у меня получалось. Потом я понял, как это делать, и перестал причинять ей боль.
— А она потом вернулась? — спросила Ли Шичжэн.
— Вернулась. Наверное, уже в среднюю школу пошла.
— Ну вот, готово.
Чжан Вэньтин отпустил её волосы и снял свой чёрный плащ.
Ткань плаща была водоотталкивающей, и, встряхнув его пару раз, он полностью высох.
Он накинул плащ на плечи Ли Шичжэн, взял её мокрое пальто, а затем, не спеша, поднял чёрный зонт, который до этого без колебаний отбросил, и, идя вперёд, обернулся.
— Пойдёмте, нам пора возвращаться.
Мог ли Чжан Вэньтин сделать вид, что ничего не произошло?
Да, мог.
Но, видя, как безразлично ведёт себя Ли Шичжэн, он чувствовал себя так, словно его разыграли.
Ведь это Ли Шичжэн открыто призналась в своей заинтересованности, но теперь именно он чувствовал себя неловко, словно это он признался ей в любви, а она была объектом его воздыханий.
Хотя он и не собирался заходить так далеко.
Он был добросовестным проводником душ, и отношения с душой, за которую он отвечал, никогда не входили в его планы, вернее, это было для него запретной зоной.
Он думал, как ему поступить, но, казалось, любое решение будет неправильным. Он никогда раньше не сталкивался с такой ситуацией, когда не знал, что делать.
Не только потому, что она была таким необычным человеком.
Но и потому, что она была Ли Шичжэн.
Ли Шичжэн накинула его плащ — большой, удобный, с лёгким ароматом гардении. Она легонько понюхала воротник.
Полы плаща задевали траву, ветер шелестел в листве, журчал ручей, шептались листья... всё это.
Временно заглушая громкий стук двух сердец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|