Глава 7: Истина Мира

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Но, Рейн, мой хозяин, понимаешь ли ты, что это за мир, в котором мы находимся? — спросил Джонс, стоя перед Рейном, и в его глазах мелькнула загадочная улыбка.

— Этот мир?

— Этот мир... — прошептал Джонс.

Слушая слегка странные слова Джонса, Рейн на мгновение почувствовал, как из фигуры Джонса вырвалась ощутимая злоба.

Невидимый ураган поднялся из ниоткуда, унося с собой траву и пыль, словно полный отчаяния и гнева стон и плач.

В одно мгновение Рейн, только что вновь обретший контроль над своим телом, покрылся холодным потом, и даже просто подсознательная реакция привела его тело в напряженное боевое состояние.

Только сейчас Джонс, казалось, осознал свою оплошность, и, горько улыбнувшись, вздохнул, а затем обратился к Рейну.

— Расслабься, Рейн, я не твой враг. — С расслаблением и самообладанием Джонса, мрачные тени, что подобно апокалипсису покрывали все вокруг, исчезли без следа, словно туман под палящим солнцем, как только его слова стихли.

— Прошу прощения, я немного потерял контроль над эмоциями. В конце концов, сколько бы лет ни прожил, некоторые вещи никогда по-настоящему не исчезают. — В этот момент Джонс выглядел как настоящий старик, и в его улыбке читалось бессилие.

Он легонько махнул рукой в сторону земли.

И тогда перед Рейном предстало чудо: изначально слабые и безжизненные травы начали безудержно расти, словно обретя бесконечную жизненную силу.

Они переплелись, формируя нечто вроде лиан, и в мгновение ока Рейн увидел, как на пустой до этого лужайке появились два стула, сплетенных из травы.

— Присаживайтесь, мой хозяин, это место изначально было вашим домом. — Джонс, словно идеальный дворецкий, протянул правую руку, указывая на один из стульев, а затем, беспомощно глядя на недоверчивый взгляд Рейна, первым сел на него.

Глядя на все это, что выходило за рамки обыденного, Рейн не мог не испытывать сомнений и смятения. Стулья, появившиеся из ниоткуда, действительно возникли перед ним, словно легендарная магия.

Что еще больше тревожило Рейна, так это то, что мужчина перед ним, с очаровательной улыбкой, словно королевский дворецкий, мгновение назад продемонстрировал дикую, подобную шторму силу, которая по-настоящему напугала его.

Но, поколебавшись всего мгновение, Рейн все же решил довериться этому человеку и сел напротив него.

В конце концов, он спас его однажды и дал ему шанс на месть.

— Что ты хочешь мне рассказать? — притворно спокойно произнес он, но в тот же миг, когда Рейн опустился на стул, словно на дорогую меховую шкуру, на его лице невольно появилось выражение изумления.

— Прежде всего, я хочу рассказать тебе правду об этом мире. — Увидев, что Рейн сел, Джонс, словно вздохнув с облегчением, тут же стал немного расслабленным и естественно откинулся назад.

Обычный стул под взглядом Рейна быстро обзавелся высокой спинкой, позволяя Джонсу устроиться еще удобнее.

— В этом мире сейчас происходят интересные изменения, намного превосходящие мои ожидания. Или, вернее, я только в эту эпоху обнаружил, что этот мир, изначально созданный богами, теперь вышел из-под их контроля, и правила, установленные богами, больше не существуют.

— Правила богов? — Услышав эти слова, Рейн встрепенулся. Хотя как наемник он не отличался крепкой верой в богов,

но в прошлой жизни, будучи обычным человеком, Рейн с детства учился и рос в церковной школе, слушал мессы стойких старейшин и, будучи завидным певчим, воспевал гимны богам.

Поэтому, когда он услышал, как этот таинственный мужчина начал говорить о богах, его прежнее беспокойство тут же сменилось оживлением.

— Похоже, тебе очень любопытны боги. — Джонс, глядя на Рейна, невольно улыбнулся и сказал: — Но то, что произойдет дальше, возможно, тебя расстроит. Потому что боги исчезли. Те боги, что были записаны в Лазурной Песни, те боги, что управляли ростом всего сущего, контролировали восход и закат солнца... они исчезли... возможно, даже полностью вымерли.

— Что?! — Услышав слова Джонса, Рейн, несмотря на свою слабую веру в богов как наемник, все же был поражен новостью о возможном падении богов.

— Да, исчезли или пали. — Хотя Джонс, казалось, был доволен выражением лица Рейна, он невольно слегка поднял голову и взглянул на солнце в этом иллюзорном небе над головой.

В его взгляде читались необъяснимые сложные эмоции, но Рейн, погруженный в изумление, этого не заметил.

— Почему?

— Возможно, из-за событий Года Разлома, а может быть, из-за древних грехов, которые настигли их. — Джонс, глядя на Рейна, неосознанно махнул рукой и сказал.

— Но это не главное. Главное в том, что это означает, что в эту эпоху, и даже в последующие, все, что ты видишь... будь то активность монстров или диких рас, или же сила и эволюция человечества, — все это результат саморегуляции мира посредством магии. Проще говоря, если те боги, которых мы когда-то восхваляли и любили, не вымерли полностью, как я сказал, то это значит, что они давно отказались от всего, что создали.

— Отказались от нас, верующих в них.

— Отказались от всех существ в этом мире, стремящихся к прекрасному.

— Отказались от всего в этом мире, от всего прекрасного, от всего темного.

...После того как Джонс закончил говорить, наступило долгое молчание Рейна... По сравнению с темой падения богов, это утверждение Джонса было для Рейна еще труднее принять; чувство покинутости внезапно пробудилось в его теле.

— Я знаю, что внезапно узнать такую новость тяжело для любого человека, но это не главное. К тому же, без заботы богов человечество все еще живет неплохо, не так ли? — Очевидно, Джонс был немного удивлен молчанием Рейна и мудро изменил тон, начав оживлять атмосферу слегка легкомысленным голосом.

— Так что же ты хочешь сказать, что является главным?

— Я хочу сказать тебе, что если все в этом мире саморегулируется магией, то что, по-твоему, это означает здесь? — Джонс поднял обе руки и медленно очертил круг.

— Вот здесь, именно там, где ты сейчас находишься. Это означает, что здесь ты подобен богу. Если у тебя будет достаточно магии, ты сможешь воссоздать здесь все, что существует в мире.

— Все? — Рейн произнес это слово с легким сомнением.

— Да, все. От обычного зайца до мифического дракона из прошлого, если ты захочешь, я смогу вызвать их в любое время, чтобы они стали твоими противниками для оттачивания боевых навыков. Создание зелий, ковка, даже кулинария — если ты захочешь, ты сможешь провести здесь бесконечное количество времени, доводя каждую деталь до совершенства, в то время как снаружи пройдет всего одна секунда.

— Так что, это "все", — тихо сказал Джонс. — Здесь, если у тебя будет достаточно магии, ты сможешь получить всю силу, знания и сопутствующие им почести и блага этого мира. Рейн, у тебя будет возможность лично создать все, что ты желаешь.

Джонс пристально посмотрел на него, его тон был многозначительным: — Поэтому я и спрашиваю тебя: мой хозяин, чего же ты на самом деле желаешь?

Рейн улыбнулся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение