Связанные материалы (4) (Часть 3)

Вот так дела! Хозяина тайно похитил управляющий Бай, а они, слуги, ничего не заметили. Разве господин не будет винить их?

Особенно дрожали привратник у главных ворот и старухи у нескольких боковых ворот. Все они получали от управляющего Бая подношения, все тайком покидали свои посты, чтобы выпить и поиграть в азартные игры с молодыми служанками и слугами. Кто знает, через какие ворота управляющий Бай входил и выходил, совершая свое злодеяние?

К тому же, управляющему Баю конец. Управляющий У, с которым он всегда враждовал, наверняка займет его место. Разве он не станет притеснять сторонников Бая?

В поместье Линь грядут большие перемены!

Линь Цюань стоял прямо перед главными воротами. На его лице было беспокойство, но в душе он ликовал.

Управляющий Бай все от него скрывал, даже приставил людей следить, чтобы он не подглядывал за задним двором. Но он не знал, что Линь Цюань давно уже, благодаря своей привлекательной внешности, соблазнил служанку-уборщицу со двора наложницы Чжоу.

Конечно, он и не надеялся узнать от нее какие-то секреты. Но кто бы мог подумать, что вчера вечером во время тайного свидания эта служанка расскажет ему великую тайну: у управляющего Бая и наложницы Чжоу тайная любовная связь!

Оказывается, позавчера ночью у нее разболелся живот. По дороге в уборную она не выдержала и решила справить нужду в укромном месте неподалеку. Неожиданно она услышала шум — кто-то перелезал через стену. От страха она замерла на долгое время, сдержавшись. А потом, при ярком свете луны, узнала фигуру управляющего Бая.

Ха, поистине, само небо ему помогает!

Если бы управляющий Бай не пошел на самоубийство, помещик Линь наверняка не поверил бы голословным обвинениям простой уборщицы. Но теперь… Пусть скорее заподозрит, пусть проверит! Лучше всего, если выяснится, что Линь Кан — отродье управляющего Бая. Тогда все огромное состояние поместья Линь в будущем достанется ему, Линь Цюаню!

Уголки губ Линь Цюаня неудержимо поползли вверх. Он быстро опустил голову, чтобы скрыть улыбку. Краем глаза заметив фигуры наложницы Чжоу и ее сына, он обернулся и улыбнулся им. И как раз в этот момент вернулся помещик Линь!

Он стер улыбку и большими шагами пошел навстречу, с лицом, полным искренней заботы:

— Дядюшка, вы в порядке? Не ранены?

— Врача вызывали?

Но не успел он коснуться помещика Линь, как сбоку его сильно толкнули. Это Линь Кан подбежал и, обняв помещика Линь за талию, громко зарыдал:

— Отец, ты наконец вернулся! Эти три дня я так волновался, чуть не умер!

— Отец, теперь сын будет каждый день рядом с тобой, больше не позволит плохим людям тебя похитить!

— Отец, у-у-у…

Линь Цюань мысленно усмехнулся. Подняв голову, он посмотрел на помещика Линь, но его взгляд внезапно остановился на девушке рядом с ним. Он никак не мог отвести глаз. На свете существует такая несравненная красота!

Лулу не заметила, что на нее смотрят. Она нахмурилась, глядя на мужчину, который обнимал старого вождя и рыдал. Не раздумывая, она оттолкнула его.

Старый вождь принадлежит ей, их Племени Кошек! Нельзя позволять чужакам прикасаться к нему. Кто знает, что у него на уме?

Только тогда Линь Кан заметил, что рядом с помещиком Линь кто-то есть. После минутного изумления, увидев их близкую позу, он нахмурился. Неужели старик собирается взять новую наложницу?

Столько лет он никого не брал. Если сейчас возьмет наложницу, неужели он действительно откажется от него и собирается родить еще одного сына?

— Отец, кто она? — вытерев слезы, всхлипывая, спросил он с невинным видом.

Помещик Линь некоторое время смотрел ему в лицо, ничего не говоря. Он кивнул Линь Цюаню, взял Лулу за руку и пошел внутрь, даже не взглянув на стоявшую рядом наложницу Чжоу с покрасневшими глазами.

Подойдя к воротам и окинув взглядом толпу слуг, он указал на одного из стоявших впереди:

— Чан Юй, пока управляющий У не вернется, поставь людей охранять все ворота. Впускать можно, выпускать — никого.

— Слушаюсь, господин, — подняв голову, бодро ответил слуга по имени Чан Юй.

У него были узкие глаза, которые сейчас слегка прищурились, излучая естественную и непринужденную улыбку. Он выглядел очень расслабленным, совсем не так, как остальные, охваченные тревогой.

Помещик Линь кивнул, выбрал еще четырех слуг и направился прямо к небольшому дворику, где жил управляющий Бай.

☆ Глава 14. Эффективность

Лулу держала помещика Линь под руку и, медленно идя с ним внутрь, с любопытством осматривала это место.

Сколько здесь гнезд! В каком живет старый вождь? Ей тоже предстоит здесь жить?

На самом деле Лулу хотела вернуться в горы, но старый вождь, похоже, не хотел возвращаться. Тогда ей лучше остаться рядом с ним. Горы такие большие, ей одной идти и утомительно, и страшно.

Теперь, когда есть старый вождь, ей не о чем беспокоиться. Старый вождь обязательно о ней позаботится.

— Мяу… — Она потерлась о руку помещика Линь и заискивающе улыбнулась ему.

Шум шагов внезапно стих. Линь Кан, Линь Цюань и четверо слуг, следовавших за ними, потрясенно уставились на Лулу. У каждого в голове пронеслись свои мысли.

Это новый способ женщин угождать мужчинам?

Эта женщина средь бела дня заигрывает, совсем без правил!

Господину повезло, встретить такую красавицу…

Помещик Линь, конечно, заметил странные взгляды окружающих, но объяснять им ничего не собирался.

Он с любовью погладил Лулу по голове, чувствуя легкое бессилие, но больше — душевное тепло.

Он прожил большую часть жизни. В детстве у него не было братьев и сестер, в старости — детей, которые радовали бы его. Единственный сын только и делал, что избегал его. Он редко чувствовал от него семейное тепло. Настолько, что когда Линь Кан только что у ворот обнял его и зарыдал, он почувствовал себя неловко.

А сейчас, когда эта девушка всем сердцем полагалась на него, помещик Линь чувствовал, будто у него появилась любящая покапризничать дочь — милая, простодушная, невинная, вызывающая искреннее желание заботиться о ней, потакать ей.

Когда он разберется с делами в поместье, он наймет кого-нибудь, чтобы ее хорошо обучили. Нужно обязательно помочь ей вернуться к нормальной жизни.

Каждый думал о своем, и они незаметно дошли до места назначения.

Управляющий Бай занимал в поместье Линь положение почти равное помещику, поэтому ему, естественно, выделили отдельный небольшой дворик.

Теперь, когда с ним случилась беда, его мать уже давно стояла на коленях у ворот, кланяясь и прося прощения.

Она раньше была служанкой второго ранга у покойной госпожи, тихой и честной. Помещик Линь не подозревал ее, велел поднять ее и отвести в сторону, а сам лично проследил, как слуги обыскивают двор.

В последние дни Пэй Цэ постоянно следил за передвижениями слуг в поместье. Кроме управляющего Бая, который несколько раз выходил, остальные вели себя как обычно.

Значит, те пять тысяч серебряных ассигнаций, раз их не было при управляющем Бае, он наверняка спрятал.

Через полчаса слуга выкопал из-под дерева на заднем дворе деревянную шкатулку. Внутри аккуратно лежала стопка ассигнаций и квитанция из ломбарда на залог.

Помещик Линь, помня о дружбе с отцом Бая, не стал притеснять его мать. Он приказал присмотреть за ней, пока она собирает свои пожитки, и немедленно выпроводил из поместья.

Поедет ли она к младшему сыну в деревню или у нее другие планы — это его уже не касалось.

Закончив здесь, пора было обедать.

В последнее время помещик Линь обедал вместе с Линь Каном и Линь Цюанем. Но сегодня Лулу ни на шаг не отходила от него, да и он сам чувствовал себя нехорошо. Поэтому он приказал слугам накрыть стол на большом кане во внешних покоях главной комнаты и приготовить легкую кашу.

Линь Цюань из-за присутствия Лулу не решился подойти ближе и остался обедать в столовой. А Линь Кан, пользуясь своей молодостью, упрямо последовал за отцом.

— Отец, садись сюда, я тебя покормлю, — усердно прислуживал Линь Кан.

— Не нужно, я могу сидеть, — помещик Линь сел, скрестив ноги, взглянул на Линь Кана, велел ему есть первому, а затем повернулся к сидевшей рядом Лулу. Увидев, что она умеет брать ложку и есть кашу, он удивился, но тут же понял: наверное, ее научила пожилая служанка в поместье Пэй.

Он и представить себе не мог, что на самом деле Лулу вчера в поместье Пэй проспала до самого утра, а проснувшись, сразу стала искать его. Кроме того, что пожилая служанка силой переодела ее, у нее не было возможности научиться чему-то еще. Умение пользоваться палочками и миской она приобрела у людей из Павильона Пьяной Луны.

— Не ешь одну кашу, ешь больше овощей, — помещик Линь сменил палочки и положил ей в миску кусок мяса.

Лулу радостно улыбнулась.

— Мяу…

Линь Кан широко раскрыл рот, недоверчиво глядя на нее.

Помещик Линь уже привык. Он указал на мясо и спросил ее:

— Знаешь, что это?

Лулу моргнула.

— Мяу!

Помещик Линь рассмеялся от ее милого вида. Ему самому расхотелось есть кашу, и он терпеливо стал учить ее словам «мясо» и «каша». Когда она выучила, он научил ее трем действиям: «есть», «пить», «держать».

Благодаря урокам Гу Саня, Лулу училась быстро. Примерно за то время, пока заваривается чашка чая, она уже могла сказать несколько фраз.

— Я держу миску и пью кашу.

— Я палочками беру овощи, беру мясо.

— Это стол, это кан…

Старший с удовольствием учил, младшая с энтузиазмом училась. Вскоре Лулу уже знала названия всех предметов на кане. Узнав все, она посмотрела на Линь Кана и спросила то про кусок ткани у него на голове, то про полоску ткани, которой он подпоясан, то про тот красивый зеленый камень.

Линь Кан продолжал сидеть молча. Помещик Линь терпеливо объяснял ей все, заодно научив названиям частей тела: голова, нос, руки, талия, ноги и так далее.

Линь Кан попытался уговорить отца поесть, но тот велел ему есть самому.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные материалы (4) (Часть 3)

Настройки


Сообщение