— Она моя двоюродная сестра?
Сюй Ши удивила реакция Су Цинцин.
Сюй Фанцю, немного помедлив, задумчиво произнесла:
— Мать Фан Юньцяо, Сюй Цююэ, моя родная сестра. Говорят, твоя кузина очень известна в Линани своим талантом, совсем как ее мать.
Она не могла винить Цинцин за то, что та забыла. Последний раз Сюй Цююэ приезжала в столицу, когда Цинцин исполнился год, а Фан Юньцяо было всего три.
Сюй Фанцю снова погрузилась в раздумья.
Хотя они с Сюй Цююэ и были родными сестрами, но Цююэ в детстве удочерила главная жена отца, поэтому их отношения не были близкими.
Все эти годы Сюй Цююэ завидовала ей, что та вышла замуж за Су Юаня, а Сюй Фанцю обижалась на сестру за самовольную помолвку, поэтому они не общались.
Су Цинцин, услышав, что Фан Юньцяо талантлива, оживилась:
— Матушка, я хочу пойти.
Не только потому, что императрица просила, но и потому, что ей самой хотелось познакомиться со столичными девушками, подружиться с ними и, возможно, посоревноваться в мастерстве.
Конечно, было бы замечательно, если бы кузина Фан влилась в их компанию. Оставалось надеяться, что она не такая заносчивая, как говорила императрица.
Сюй Фанцю слегка нахмурилась и вздохнула:
— Сначала внимательно прочти приглашение.
В приглашении Фан Юньцяо предлагала устроить соревнование талантов среди столичных девушек, подобно императорским экзаменам.
Прочитав приглашение, Су Цинцин подняла голову и радостно улыбнулась:
— Все в порядке, я просто хочу поучаствовать!
Су Шаоцин, поглаживая подбородок, задумчиво произнес:
— Боюсь, организатор думает иначе.
Су Цинцин бросила на него взгляд, надула щеки и, нахмурившись, уставилась на брата, явно недовольная его замечанием.
Почему брат может участвовать в экзаменах, а ей нельзя посоревноваться в талантах?
Тем более, она просто хотела познакомиться с другими девушками.
Увидев ее упрямый вид, Су Шаоцин поспешно сказал:
— Ладно, ладно, хочешь идти — иди. Разве я могу тебя остановить?
— Хмф.
Девушка все еще казалась недовольной.
Су Шаоцин тихо пробормотал:
— Только не опозорь семью.
Кроме чтения и письма, Су Цинцин ничему не обучалась, поэтому вряд ли могла блеснуть какими-либо талантами. Оставалось надеяться, что сверстницы не доведут ее до слез своими насмешками.
В назначенный день Су Цинцин выбрала светло-зеленое платье с вышивкой цветов бальзамина и взяла с собой несколько коробочек новых румян в качестве подарка для Фан Юньцяо.
Фан Юньцяо назвала свой прием «Пиром Ста Цветов» и устроила его в беседке Цзиньцзян Сяочжу, которую ее отец приобрел для нее еще до приезда в столицу.
Фан Юньцяо встречала гостей у входа, а когда все собрались, повела их осматривать беседку.
Все столичные девушки были хороши собой.
Внучка князя Ци, Чжу Янь, обладала яркой и пленительной красотой. Внучка советника Мо, Мо Юйвань, отличалась нежной, белой кожей. Дочь художника Лю, Лю Линчжи, была скромной и милой. Даже постоянно болеющая кузина Су Цинцин, с ее глазами, похожими на полумесяцы, выглядела довольно привлекательно.
Фан Юньцяо улыбалась, но незаметно впивалась ногтями в ладони.
Затмить этих девушек будет непросто.
— Цинцин приветствует кузину, — раздался мягкий женский голос, прервав ее размышления.
— Не стоит церемоний, кузина, — Фан Юньцяо поджала губы и обвела взглядом девушек. — Прошу всех следовать за мной.
Внутри беседки протекал извилистый ручей, берега которого были украшены разноцветными цветами. Через ручей был перекинут изящный деревянный мостик, подчеркивающий красоту и изысканность сада.
Фан Юньцяо привела девушек к мостику.
Лю Линчжи, оглядываясь по сторонам, с завистью сказала:
— Ух ты, как роскошно! Семья Фан достойна быть одним из пяти великих кланов.
Чжу Янь, быстро шагая вперед, нахмурилась:
— Можешь не болтать у меня над ухом?
— Простите, госпожа… Ой!
Су Цинцин хотела заговорить с Чжу Янь, но ее оттащила в сторону другая девушка.
— Тсс, она гордая и не любит общаться. Не нарывайся, — шепнула ей Мо Юйвань.
Су Цинцин посмотрела на нее и мягко сказала:
— А как вас зовут? Меня зовут Су Цинцин. Я с детства много болела и редко выходила в свет, поэтому никого из вас не знаю.
Мо Юйвань, обмахиваясь фиолетовым веером, подошла ближе и, обмахнув Су Цинцин, с улыбкой сказала:
— Меня зовут Мо Юйвань. Можешь звать меня просто Юйвань.
— Су Цинцин, меня зовут Чжу Янь. Когда я буду танцевать, ты меня точно запомнишь, — бесстрастно произнесла Чжу Янь, глядя прямо перед собой.
Су Цинцин серьезно кивнула:
— Хорошо.
Во время пира каждая девушка должна была продемонстрировать свой талант. Кузина Фан даже пригласила нескольких наставниц в качестве судей.
Спустившись с мостика, Фан Юньцяо посмотрела на Су Цинцин с хитрым блеском в глазах:
— Кузина, я слышала, ты много болеешь. В Линани есть очень сильный храм. Дай мне какую-нибудь свою вещь, и я помолюсь за тебя, когда вернусь.
Су Цинцин немного поколебалась, а затем решила отдать ей румяна. Ее болезнь должна была пройти через пару лет, и ей не нужна была помощь кузины, но, поскольку она сама сказала, что болеет, ей было неудобно признаваться в отравлении.
Но как только она хотела протянуть румяна, госпожа Мо схватила ее за руку.
Мо Юйвань, приподняв бровь, с сомнением спросила у Фан Юньцяо:
— Фан Юньцяо, я что-то не слышала, чтобы в храмах требовали личные вещи. Это нужно для колдовства, не так ли?
За годы своих странствий Мо Юйвань хорошо усвоила, что внешность обманчива.
Эта вежливая и учтивая госпожа Фан несколько дней назад, въезжая в город, нагло задела ее повозку и даже не извинилась. Сейчас она казалась совсем другим человеком.
К тому же, Мо Юйвань действительно читала в книгах о том, как используют личные вещи для наведения порчи.
Лицо Фан Юньцяо слегка изменилось. Голос Мо Юйвань показался ей знакомым.
Но она быстро снова улыбнулась:
— Госпожа Мо, вы преувеличиваете. Я просто беспокоюсь о здоровье Цинцин. В конце концов, я ее кузина.
К удивлению всех девушек, обычно молчаливая Чжу Янь заговорила, причем довольно развернуто:
— Но вы, кузины, кажется, видитесь впервые. Странно, что незнакомая родственница так печется о твоем здоровье, — сказала она, глядя на Фан Юньцяо со сложным выражением.
Фан Юньцяо натянуто улыбнулась:
— ...
— Буррр… — урчание в животе Су Цинцин нарушило неловкое молчание.
— Ой, кажется, я проголодалась, — смущенно сказала Су Цинцин, опустив голову, но украдкой поглядывая на остальных девушек.
— Но… еще не время обеда. Потерпи немного, кузина… — начала Фан Юньцяо.
Не успела она закончить фразу, как Лю Линчжи откуда-то достала пирожное и протянула его Су Цинцин:
— Ешь, Су Цинцин.
Су Цинцин нерешительно посмотрела на Мо Юйвань.
Лю Линчжи улыбнулась:
— Я ничего туда не подсыпала. Это испекла моя мама, и я сама съела несколько штук.
Су Цинцин взяла пирожное, откусила кусочек и похвалила:
— Твоя мама замечательно готовит!
Фан Юньцяо, сдерживая гнев, с улыбкой повернулась к девушкам спиной, и ее лицо исказила гримаса ярости.
Эти неблагодарные столичные девицы! Кем они ее принимают?
Думают, она пришла просто поболтать?
Нужно проучить их, чтобы знали свое место!
(Нет комментариев)
|
|
|
|