Глава 8 (Часть 3)

Видя ее расстроенный вид, Чжао Чуянь почувствовал укол беспокойства и растерянно произнес:

— … Тогда пусть Чжао Ци научит тебя фехтованию.

Он огляделся, но Чжао Ци нигде не было видно.

— Хочешь научиться владеть мечом? Я могу тебя научить!

Су Цинцин почти не слушала его, размышляя, чем бы ей заняться.

Внезапно ее глаза заблестели.

Скоро должна приехать госпожа Фан! Императрица говорила, что семья Фан пригласит множество столичных девушек. Это прекрасная возможность познакомиться с другими благородными девицами.

Чжао Чуянь, не понимая, что творится у нее в голове, робко повторил свое предложение.

— Учиться фехтованию? — улыбнулась Су Цинцин. — Не нужно, мой отец тоже владеет мечом.

Чжао Чуянь смутился. Он совсем забыл, что несколько десятилетий назад семья Су была военным кланом. Дед Су Цинцин был одним из основателей государства, и ее отец, как его законный наследник, естественно, обучался боевым искусствам.

К тому же, он слышал от своего отца, что тот познакомился с Су Юанем на первых военных экзаменах. Они собирались вместе идти на войну, но Су Юань решил сдавать и гражданские экзамены.

— Мои родители и брат сказали, что пирожные вкусные. Я пойду, а ты не забудь попробовать их, — сказала Су Цинцин и ушла.

Июль, когда летний зной начинает спадать.

Повозка медленно въехала в столицу. Внутри Мо Юйвань писала новеллу.

Она то быстро водила кистью по бумаге, то хмурилась, обдумывая сюжет, полностью погрузившись в работу.

Внезапно другая повозка, запряженная восьмеркой лошадей, стремительно ворвалась в город и задела колесо экипажа Мо Юйвань.

Роскошная повозка была гораздо больше обычной.

От удара Мо Юйвань пошатнулась, чернила брызнули на рукопись, и она чуть не ударилась головой.

— Чья это повозка? Остановите их! — гневно крикнула она кучеру.

За годы своих путешествий Мо Юйвань побывала во многих местах, но никогда не сталкивалась с подобным на улицах.

Кучер Мо остановил повозку.

— Вы задели нашу госпожу! Просим извинений!

— В повозке едет госпожа из семьи Фан! Вам следовало уступить дорогу! — грубо ответил кучер другой повозки.

Из роскошного экипажа выглянула красивая девушка и язвительно произнесла:

— Не все обладают хорошим зрением. Не тратьте на них слова.

Мо Юйвань, привыкшая отстаивать свою правоту, громко ответила:

— Семья Фан? Так вы не из столицы? Вот почему вы не знаете правил. Въезжаете в город, словно на похороны спешите.

Фан Юньцяо так разозлилась, что хотела выйти из повозки.

— Где ваши манеры?

Мо Юйвань спокойно продолжала писать, сидя в своем экипаже. — Это у вас нет манер. Задели чужую повозку и даже не извинились.

— Ты! — лицо Фан Юньцяо потемнело. Если бы не служанка, она бы непременно вышла и устроила скандал.

— Ладно, мне нужно во дворец, к императору. Не стоит спорить с невоспитанными людьми, — сказала она и приказала кучеру ехать дальше. Повозка помчалась вперед, задевая уличные лавки и прохожих.

В Линани она всегда так ездила, и никто ее не упрекал…

В резиденции канцлера после ужина Сюй Фанцю позвала детей к себе в комнату.

Она вопросительно посмотрела на Су Шаоцина.

— Матушка, не волнуйся, на этот раз я точно сдам осенние экзамены, — торжественно заявил он.

— Я не об этом хотела поговорить, — Сюй Фанцю помрачнела. — Когда-то ты был помолвлен со своей двоюродной сестрой, Фан Юньцяо. Ее семья приехала в столицу, и я не знаю, по какой причине.

Су Шаоцин сделал вид, что удивлен.

— Почему? Почему мы были помолвлены?

Сюй Фанцю немного помолчала, а затем рассказала:

— Когда я была беременна тобой, твоего отца напоили, и он согласился на эту помолвку. Но, протрезвев, он заявил, что ничего не помнит. Мы даже не обменялись подарками, подтверждающими помолвку.

— Мы с твоим отцом никогда не воспринимали это всерьез, но я боюсь, что семья Фан может настаивать. Будь осторожен. С нашим положением мы не можем породниться с пятью великими кланами.

— Я понимаю, — спокойно ответил Су Шаоцин.

И в прошлой жизни, и в этой он знал, что император опасается пяти кланов. Семья Су, пользуясь императорской милостью, должна держаться от них подальше.

Эта помолвка никогда не была настоящей. В своих прошлых воспоминаниях он не помнил, что происходило после смерти сестры, например, на ком он женился.

Но он помнил, что после того, как Чжао Чуянь раскрыл свое происхождение, клан Фан поднял восстание, которое было подавлено. Фан Юньцяо, как дочь главы клана, погибла.

Су Цинцин, глядя на озабоченные лица матери и брата, не знала, кого утешать. Немного помедлив, она спросила:

— Матушка, а что ты хотела сказать мне?

Сюй Фанцю протянула ей приглашение.

— Это приглашение от твоей двоюродной сестры, Фан Юньцяо. Решай сама, идти тебе или нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение