Глава 5

Глава 5

Выражение лица Сян Ваньвань смягчилось, а взгляд потускнел.

Значит, этот человек — не Братец Чжэн!

Однако она услышала слабый, но настойчивый голос И Чансина, объяснявшего: — Командующий Цю Сюй давал мне пару наставлений в военном лагере. Скажи ему мое имя и добавь два слова: «Шивэй». Он обязательно придет сам. Кхе-кхе…

Сян Ваньвань слегка задумалась, и лишь сильный кашель И Чансина вернул ее к действительности.

Она поспешно налила ему еще чашку воды. Когда он с трудом выпил, она успокоилась: — Я сейчас же пойду в Резиденцию командующего, а ты? Тебе здесь будет безопасно одному? Может… ты можешь встать? Я помогу тебе войти в дом.

— Я в порядке. От меня сильно пахнет кровью, как я могу войти в твой дом? — И Чансин устало лежал на тележке, глядя в бездонное звездное небо. — К тому же, несколько десятков процентов городских патрульных недавно перебросили на передовую, а оставшиеся охраняют окрестности Императорского дворца… Кхе-кхе… Здесь меня никто не найдет.

Сян Ваньвань не стала вдумываться в нестыковки в его словах, а подумала, что этот И Чансин обладает поистине добродетелью благородного мужа: сам весь изранен, но не хочет ее обременять.

Она снова взглянула на его завораживающие глаза, полные невыразимой печали, и на его спокойную, покорную позу.

Если бы он не был так ранен, он, вероятно, был бы скромным молодым господином, боящимся побеспокоить других.

Подумав об этом, Сян Ваньвань вернулась в дом, развязала свой узелок и накрыла И Чансина большим квадратным платком, в который были завернуты вещи: — Хоть сейчас и жаркое лето, но ночная роса холодна, а ты лежишь у входа в переулок, легко простудиться.

Мой путь туда и обратно займет несколько часов. Отдохни пока здесь. Я поставила чайник рядом, если захочешь пить, налей себе сам.

Сян Ваньвань хлопотала у тележки, давая ему наставления, как вдруг ее голодный желудок предательски заурчал.

В тишине летней ночи этот звук голода заставил щеки Сян Ваньвань вспыхнуть.

Она была всего лишь шестнадцатилетней девушкой. В этот момент она смущенно застыла, не зная, что делать.

На лице И Чансина, нежном и теплом, как нефрит, появилась легкая улыбка. Он мягко сказал: — Путь отсюда до Резиденции командующего и обратно пешком займет около двух часов. Почему бы тебе, девушка, сначала не поесть? Еще не поздно.

Главное — вернуться до рассвета.

Услышав это, румянец смущения сошел с щек Сян Ваньвань, и она грустно сказала: — Эх, я даже за аренду заплатить не могу, откуда у меня лишние деньги на еду? Ничего страшного, от одного дня голода не умру.

И Чансин слегка замер. Он смотрел вслед быстро удаляющейся фигурке Сян Ваньвань, и беспокойство на его лице сменилось леденящим холодом.

Кровь, закипевшая в груди, брызнула изо рта. Он опустил взгляд на свое тело, израненное мечами, и на его губах появилась холодная усмешка.

Хе-хе, так тайно напасть на меня… поистине мой добрый четвертый брат!

Изо рта снова вырвался сгусток темной крови. И Чансин почувствовал, как все его тело пробирает холод. Неудержимая дрожь сотрясала его изнутри, и даже тонкий платок не мог согреть.

Его мрачные и зловещие глаза пристально смотрели на выход из переулка, где исчезла Сян Ваньвань. Он размышлял про себя:

«Эта девушка не могла спасти меня просто так. Если она человек четвертого брата, то, отпустив ее сейчас, он наверняка отправит ее прямиком к Воротам Цзюйбао, чтобы сообщить его людям».

Путь до Ворот Цзюйбао и обратно занимает всего час.

Если она вернется…

Если она вернется раньше времени с людьми четвертого брата…

И Чансин внезапно сжал кулаки так, что кости затрещали.

Если она вернется раньше, я убью ее!

Едва эта мысль оформилась в его голове, как он уловил звук приближающегося бега.

И Чансин замер. Он напрягся, сосредоточился, затаил дыхание, его мрачные глаза впились в выход из переулка.

В такой момент он был особенно осторожен, предельно собран и хладнокровен.

Пока он не встретился с Цю Сюем, он не мог допустить ни малейшей ошибки.

Однако, когда шаги приблизились, из переулка внезапно выскользнула знакомая хрупкая фигурка. Освещенная лунным светом, она быстро бежала по каменной плитке.

— И Чансин! — Долгий голод измотал Сян Ваньвань, она бежала из последних сил, тяжело дыша, вся в поту. — Скорее, я помогу тебе войти в дом! — торопливо сказала она.

Увидев ее, И Чансин замер, его глубокие глаза дрогнули, и он с трудом подавил леденящую злобу.

— Что случилось? — медленно спросил он.

— Там впереди что-то произошло, много солдат обыскивают дом за домом, не знаю, кого ищут, — задыхаясь, говорила Сян Ваньвань, помогая ему подняться с тележки. Она казалась очень обеспокоенной и постоянно оглядывалась на переулок, откуда прибежала. — Как ты? Можешь встать?

И Чансин замер, тысячи мыслей пронеслись в его голове, но слова, сорвавшиеся с губ, прозвучали легкомысленно: — Я из Великой Е, не солдат Северной Янь и не дезертир нашей Великой Е. Не бойся.

Сян Ваньвань подумала, какой же он прямолинейный. Независимо от его личности, одни его раны уже трудно объяснить.

Раз уж она с самого начала решила его спасти, то нужно помочь до конца.

Подумав об этом, она торопливо сказала: — Лучше пойдем скорее в дом! Я только что была на перекрестке и слышала, как главный генерал сказал, что всех подозрительных раненых нужно хватать и допрашивать. Из лечебниц впереди уже многих забрали.

— Что?! — Такого поворота событий И Чансин не ожидал.

— Если бы эти солдаты обращались с ранеными вежливо, то ладно. Но я видела, какие они свирепые. В лечебнице были люди с ушибами и переломами, которым требовалась ночная помощь, но солдаты так грубо их тащили, что их раны только усугубились. Врачи пытались их остановить, но бесполезно. Если они схватят тебя с такими ранами, ты можешь и полжизни лишиться.

Лицо И Чансина стало еще более серьезным.

Ситуация была критической, и Сян Ваньвань, забыв о приличиях между мужчиной и женщиной, схватила его за руку, пытаясь помочь встать.

Однако И Чансин потерял много крови, был тяжело ранен, и ноги его подкашивались. Едва встав, он пошатнулся и начал падать в сторону.

Сян Ваньвань вскрикнула от испуга и быстро подхватила его. И Чансин инстинктивно искал опору и в спешке схватился за ее нежное плечо.

Сян Ваньвань тут же застыла, по спине пробежал холодок.

И Чансин заметил ее реакцию и быстро убрал руку. Слова извинения уже были наготове, но тут неподалеку послышался топот множества ног, смешанный с криками и шумом.

Они подняли головы и посмотрели в сторону переулка. Ночное небо впереди было освещено огнями факелов, которые приближались.

Сян Ваньвань с трудом, почти волоком, втащила И Чансина в домик.

Она захлопнула деревянную дверь, придвинула к ней единственный в комнате маленький деревянный столик, чтобы подпереть дверной косяк, и помогла И Чансину сесть на этот столик.

Комнатка была маленькой, единственное окошко находилось примерно в трех чи от двери. Через окно нельзя было увидеть, что происходит у самой двери.

Едва они устроились, как топот ног достиг входа в переулок.

Сян Ваньвань быстро задула свечу и присела у двери.

Приближающиеся шаги и ругань солдат смешивались в ночной тишине на длинной мощеной улице, подобно сдавленному, хаотичному биению встревоженного сердца.

Внутри, в темноте, они посмотрели друг на друга, но никто не проронил ни слова.

К удивлению И Чансина, глядя сквозь слабый свет из окна на Сян Ваньвань, он увидел, что на ее лице не было и тени паники.

Спокойное выражение на ее бледном лице создавало у И Чансина странное ощущение дежавю.

Сосредоточив взгляд на лице Сян Ваньвань, И Чансин размышлял: «Обычная девушка, увидев такой обыск, непременно бы запаниковала. Даже самая смелая была бы неспокойна. Но эта девушка…»

Неужели она действительно человек четвертого брата?

Неужели это она привела этих солдат?

Подозрения мелькнули в голове И Чансина. В темноте он сжал кулак, внимательно наблюдая за реакцией Сян Ваньвань.

Снаружи солдаты, ворча себе под нос, прошли по темному Переулку Цуйвэй. Проходя мимо дома Сян Ваньвань, один из командиров спросил: — В этом переулке никто не живет?

— Начальник, с сегодняшнего дня здесь никого нет. Я заходил сюда днем, хозяин сказал, что раньше здесь жило четыре-пять семей. Из-за недавних боев остальные постепенно съехали, осталась только одна вышивальщица, но и она сегодня съехала.

— О? Какое совпадение?

— То, что Гэ Чэнчжоу собирается перевезти провиант и оружие ближе к линии фронта, уже не секрет. К тому же, это место рядом с Воротами Шуйси, первыми воротами на пути к фронту. Думаю, хозяин услышал слухи, намеренно поднял цену и вынудил ту вышивальщицу съехать.

В темноте Сян Ваньвань тоже сжала свои маленькие кулачки, ее прекрасные глаза сверкнули гневом.

Шаги солдат удалялись.

Сян Ваньвань только вздохнула с облегчением, как вдруг услышала, что в глубине переулка снова послышались шаги одного человека, возвращающегося назад.

Сян Ваньвань и И Чансин снова переглянулись, оставаясь в прежних позах, не двигаясь.

Вернувшийся человек остановился у дома Сян Ваньвань, смочил палец слюной, проткнул бумагу на окне и заглянул внутрь через дырочку, удивленно бормоча: — Хм? Когда я смотрел днем, помнится, на кровати в этой комнате ничего не было!

Лицо Сян Ваньвань мгновенно побледнело, она задрожала всем телом.

Она подняла глаза и посмотрела на кровать впереди. Она вспомнила, что, развязав узелок, бросила одежду и тонкое одеяло на кровать и не убрала их. В темноте комнаты, при слабом свете луны, на кровати виднелись неровности.

— Что там?! — громко крикнул издалека тот командир.

У окна вернувшийся солдат крикнул командиру: — В этой комнате что-то странное, я должен зайти посмотреть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение