Наблюдая за реакцией солдата, Сян Ваньвань поняла, что дело, вероятно, не так просто.
Независимо от того, был ли он солдатом Северной Янь или нет, один тот факт, что он упомянул имя генерала Ци Цуншэна, говорил о том, что этот человек явно не простой солдат.
Хотя в этом огромном мире всегда можно встретить людей с похожей внешностью, Сян Ваньвань решила рискнуть.
Кроме того, если она спасет его, и генералы узнают об этом, то это будет ее заслугой. Возможно, она даже получит награду, которой хватит, чтобы оплатить аренду.
Подумав об этом, Сян Ваньвань сказала собравшимся: — Вы сами говорили, что раньше проверять личность этого человека приходили всего лишь два стражника. Но этот человек запросто назвал имя высокопоставленного чиновника. Давайте пригласим Губернатора города, чтобы он сам все проверил и принял решение.
Эти слова вызвали всеобщий смех.
Человек с факелом ухмыльнулся: — Губернатор города? Губернатор города очень занят, разве он станет приходить сюда ради какого-то пса Северной Янь?! То, что из ямыни прислали двух стражников, — уже большая честь!
— Сейчас на фронте такая напряженная обстановка, разве у господ чиновников есть время рассматривать какого-то пса Северной Янь? — крикнул из толпы мужчина.
— Именно! — Женщина бросилась на помост и попыталась уговорить Сян Ваньвань: — Девушка, пойдем отсюда! Сейчас народу немного, давай быстрее сожжем этого пса Северной Янь! Если позже придет больше людей поглазеть, и кто-нибудь увидит, что ты защищаешь врага, то ты можешь навлечь на себя беду!
Когда женщина потянула Сян Ваньвань вниз, та вдруг услышала, как раненый солдат снова что-то сказал.
Она посмотрела на него. Он опустил глаза, и его почти бесцветные губы повторяли: «Я из Великой Е».
Голос был тихим, и только стоявшие рядом Сян Ваньвань, женщина и человек с факелом услышали его.
— Если ты из Великой Е, значит, ты дезертир! — фыркнула женщина. — Дезертиры заслуживают сожжения еще больше!
Эти слова тут же подхватила толпа. Люди внизу снова закричали:
— Сжечь его! Сжечь его!
Сян Ваньвань вдруг остановилась и, схватив женщину за руку, серьезно сказала: — Если он действительно дезертир из Великой Е, то мы тем более не должны его сжигать. Если мы сейчас его сожжем, а завтра какой-нибудь генерал узнает об этом, нам не сносить головы.
Эти слова заставили людей задуматься.
— Если они обнаружат, что мы сожгли не того человека, то пусть спрашивают с тех двух стражников! — возразил один мужчина. — Это они подтвердили, что он пес Северной Янь. Мы тут ни при чем.
— Раз уж могут возникнуть такие проблемы, то давайте предотвратим их заранее! — Сян Ваньвань посмотрела на заходящее солнце и вдруг придумала план. — Уже поздно, сейчас искать чиновников или генералов некогда. К тому же, я вижу, что этот человек едва дышит, неизвестно, доживет ли он до утра. Так и быть! Я живу рядом с Воротами Шуйси, в Переулке Цуйвэй. Давайте отнесем его ко мне. Завтра утром я схожу в Патрульный лагерь и попрошу генерала городской стражи опознать его. Вы все будете свидетелями, как вам такое?
Это предложение всем понравилось. Оно позволяло избежать ответственности и выяснить личность солдата.
Большинство согласилось с Сян Ваньвань.
— Но ты же девушка, как ты можешь привести раненого мужчину к себе домой? Это же неприлично! — все же забеспокоилась женщина.
Сян Ваньвань загадочно улыбнулась: — Все в порядке. Я снимаю комнату в Переулке Цуйвэй, и мой хозяин очень добрый и отзывчивый человек. Все поднимают арендную плату, а он, наоборот, снизил ее, чтобы у бездомных было где жить. Он такой добрый, что если узнает об этом деле, которое касается безопасности государства, то обязательно поможет. К тому же, рядом с моей комнатой есть еще одна свободная, он может переночевать там, ничего страшного.
Эти слова успокоили женщину.
— Тем более, я вижу, что он тяжело ранен. Даже если он действительно из Северной Янь, я справлюсь. Он мне ничего не сделает.
— Но сейчас война, есть ли вообще генералы в Патрульном лагере? — все еще сомневался человек с факелом. — Я слышал, что новый император отправил всех храбрых воинов сражаться с псами Северной Янь. В Цзиньлине остались только бесполезные солдаты гарнизона.
— Именно в такое время наш город охраняется особенно тщательно, — с жаром и убежденностью сказала Сян Ваньвань. — Сейчас кажется, что нас охраняют только солдаты гарнизона, но на самом деле опытные воины наверняка скрываются в разных частях города, защищая нас. К тому же, перед смертью Покойный император доверил безопасность страны новому императору, значит, он умен, хитер и искусен в военном деле. Не волнуйтесь!
— А если генерал Патрульного лагеря будет слишком занят и не захочет приходить? Что делать, если он тоже пришлет какого-нибудь солдата? — забеспокоился еще один человек из толпы.
Не дожидаясь ответа Сян Ваньвань, женщина сказала: — Этот человек знает генерала Ци, так что кто-нибудь обязательно придет проверить его личность.
На этом обсуждение закончилось, и люди, собравшиеся посмотреть на казнь, начали расходиться. В такое время лучше не вмешиваться в чужие дела. Тем более, что это дело касалось солдата Северной Янь, и люди хотели только поглазеть, но не нести ответственность.
Поэтому, когда Сян Ваньвань развязала руки раненого солдата, на помосте, кроме женщины и еще двух-трех человек, никого не осталось.
Солдат был действительно тяжело ранен. Как только его руки освободились от веревок, он, словно сухой лист без стебля, упал на землю.
Сян Ваньвань все же оставалась настороже и не стала развязывать ему ноги.
Вместе с другими она стащила раненого с помоста и усадила его, прислонив к куче дров. На помосте, деревянном каркасе, даже на руках и одежде людей была кровь солдата.
— Похоже, он не доживет до завтра, — покачала головой женщина, цокая языком. — Так даже лучше, тебе не придется завтра идти в Патрульный лагерь и тратить время попусту.
Сян Ваньвань с улыбкой возразила: — Ничего страшного! Лучше все же выяснить, кто он. Вдруг он действительно из Великой Е? Или, вдруг у него есть какое-то важное сообщение? Если мы спасем ему жизнь, то совершим доброе дело. В наше время помогая другим, помогаешь себе.
— Но что, если он окажется псом Северной Янь… — все же выразил свои опасения кто-то из оставшихся.
— Значит, такова его судьба, — твердо глядя на солдата, ответила Сян Ваньвань.
— Ладно, уже поздно, пора возвращаться! — Женщина вдруг вспомнила что-то важное. — Кстати, как ты собираешься его перевозить?
— У меня есть тележка, — ответила Сян Ваньвань, подумав.
Когда Сян Ваньвань вместе с неравнодушными людьми привезла раненого солдата на тележке к Воротам Шуйси, женщина, которая сопровождала ее до Переулка Цуйвэй, постоянно оглядывалась на ворота и с беспокойством говорила: — У городских ворот в последнее время совсем нет солдат, вы заметили? И на улицах патрулей стало меньше… Найдем ли мы завтра кого-нибудь в Патрульном лагере?
Сян Ваньвань тоже обернулась и посмотрела на Ворота Шуйси. У ворот, освещенных закатным солнцем, никого не было. Только косые лучи заходящего солнца пронизывали улицу, ведущую к Императорскому дворцу.
Дядя Цинь, хозяин дома, увидел возвращающуюся Сян Ваньвань. И не просто возвращающуюся, а везущую на тележке полумертвого человека! При виде этой картины гнев охватил Дядю Циня.
Но прежде чем он успел поднять свои счеты и обрушить на Сян Ваньвань град упреков, люди, которые помогали ей, бросились к нему и наперебой заговорили:
— Хозяин, у вас доброе сердце, просим вас помочь этой ночью!
— В такое время снижать арендную плату — это благородный поступок! Вы накопите много добрых дел!
— Ой, в наше время найти такого доброго человека! Вы еще говорили, что хотите дать бездомным крышу над головой. В такие тяжелые времена вам сам бог велел разбогатеть!
…
Гнев Дяди Циня мгновенно утих: — ???
Видя его ошеломленный вид, Сян Ваньвань с извинениями объяснила ему, что произошло.
В конце она осторожно добавила: — Этот раненый солдат переночует у вас, а завтра, когда придут генералы из Патрульного лагеря и опознают его, он уйдет.
Сдерживая гнев и недоумение, Дядя Цинь с натянутой улыбкой пробурчал: — Переночевать? А где он будет спать?!
Сян Ваньвань мило улыбнулась: — В комнате рядом с моей! Я помню, она всегда пустовала.
— Я сдал ее полчаса назад! — торжествующе заявил Дядя Цинь, сдерживая гнев. — На самом деле, я только что сдал все комнаты, кроме твоей! Завтра рано утром Его Превосходительство, военный министр Гэ Чэнчжоу, приведет сюда солдат, чтобы очистить весь этот ряд домов!
Дядя Цинь хотел положить конец этой истории и отвадить Сян Ваньвань. Но прежде чем она успела что-либо ответить, полумертвый солдат на тележке вдруг открыл покрасневшие глаза.
Он нахмурился, в его глазах застыло изумление. Слова, застрявшие у него в горле, едва успели сорваться с губ, как изо рта хлынула кровь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|