Гнездовье Королевы (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Юэ Ян решительно, с поразительной силой заявил: — Эта лань-демон изначально была рабыней-демоном из моей Долины Лекарств. Если бы не ее благодатное имя, из-за которого мой господин ценит ее, ты думаешь, я стал бы тратить на тебя слова?

— Если ты убьешь ее, мы тебя не пощадим. Если отпустишь, мы можем сохранить тебе жизнь. Говори, твоя жизнь или ее жизнь, выбирай сам!

Рядом с ним один из Крылатых Зверей пробормотал про себя: «Когда это лекарь стал генералом?»

Другой Крылатый Зверь уже не выдержал и крикнул: — Лекарь, зачем так много с ним разговаривать?

— Если он ее не отпустит, тем лучше. С таким обузой нам будет еще легче его убить!

— Что до благодатности, наш молодой господин не так уж и упрям!

Юэ Ян не обратил на него внимания, лишь пристально смотрел на Пернатого: — Ну как?

Пернатый быстро вращал глазами, затем прищурился и усмехнулся: — Я все еще не могу тебе доверять, если только ты не обменяешься с ней местами и не станешь моим заложником. Я отпущу тебя, когда доберусь до берега моря и буду в безопасности.

Не успел он договорить, как Крылатый Зверь рядом не выдержал и выругался: — Тьфу!

— Ты, невежественная птица, даже не мечтай! — Юэ Ян остановил его, его взгляд был острым, как стрела, он прямо смотрел на Пернатого: — А почему я должен тебе верить?

Пернатый нагло ответил: — Какая мне выгода от того, что я причиню тебе вред?

— Это займет время и силы, возможно, я даже не успею сбежать, а ваши люди точно меня не пощадят. Только дурак будет заниматься таким неблагодарным делом!

Юэ Ян кивнул: — Логично.

Немного помолчав, он добавил: — Раз так, то этот генерал временно пожертвует собой и станет твоим заложником.

На лице Пернатого мелькнула вспышка ликования.

Крылатый Зверь рядом вскрикнул: — Лекарь!

Юэ Ян: — Позаботьтесь о белой лани.

Сказав это, он, не оглядываясь, поплыл к Пернатому. Лю Тун отчаянно боролась, выдавливая из разорванного горла хриплый звук: — Юэ Ян, не делай глупостей!

Юэ Ян: — Замолчи!

— Почему ты не осталась в каменной комнате? Какое тебе дело до всего этого?

В глазах Лю Тун тут же выступили слезы.

Ее губы дрожали, она хотела что-то сказать, но Пернатый внезапно бросил ее к Крылатому Зверю, а затем быстро схватил Юэ Яна и отступил.

Крылатый Зверь неуклюже поймал ее, а Пернатый уже летел обратно по тому же пути, удерживая Юэ Яна.

Юэ Ян спокойно сказал: — Ты не направляешься к морю.

Пернатый самодовольно ответил: — Жаль, что ты узнал об этом слишком поздно!

Он расправил крылья и быстро полетел.

Над гнездовьем кольцо окружения Цюн Цзэ сужалось. После ожесточенной битвы с Королевой Пернатых обе стороны были ранены. Он держал в руке Лунное Лезвие, его серебряные волосы были окровавлены, а потоки воздуха вокруг него заставляли его длинные волосы развеваться, а одежду — трепетать.

Весь он был подобен окровавленному Асуре из ада, чрезвычайно холодному, демоническому и прекрасному.

Он приближался шаг за шагом, а Пернатый отступал.

Королева Пернатых, которая обычно высокомерно взирала на всех, теперь выглядела жалко. Рядом с ней оставалось всего три телохранителя. Ее пернатое одеяние, которое она всегда бережно хранила и лелеяла, было изрублено Лунным Лезвием Цюн Цзэ, и она выглядела как облезлая курица. Растрепанные волосы, смешанные с кровью, прилипли к ее лицу, а взгляд был кровожадным и острым. Без всякого макияжа она выглядела как сумасшедшая.

Четыре Пернатых стояли спиной к спине, образуя круг, настороженно осматривая окрестности. Атмосфера была напряженной, готовой взорваться в любой момент.

В этот момент Пернатый, удерживающий Юэ Яна, подлетел и громко крикнул: — Демоны Племени Серебряных Волков, слушайте! Ваш великий генерал в моих руках! Если хотите, чтобы он остался жив, немедленно отступайте!

Говоря это, он схватил Юэ Яна, используя его как щит, и встал перед Королевой Пернатых.

Выражение лица Цюн Цзэ изменилось. Королева Пернатых громко похвалила: — Хороший мальчик, я не ошиблась в тебе!

Воодушевленный Пернатый стал еще смелее и крикнул Цюн Цзэ: — Отступай, иначе я сначала покончу с ним!

Нож, приставленный к шее Юэ Яна, приблизился еще на несколько дюймов.

Взгляд Цюн Цзэ был глубоким, как море, и он медленно произнес: — Отпусти его, и я оставлю тебе целое тело.

Лицо Пернатого резко изменилось. Юэ Ян сказал: — Молодой господин, ваш подчиненный следовал за вами сотни лет, всегда был послушен и беззаветно предан. Молодой господин не может пренебрегать жизнью своего подчиненного!

Взгляд Цюн Цзэ слегка дрогнул.

Юэ Ян продолжил: — Молодой господин, подумайте, с тех пор как ваш подчиненный последовал за вами, делал ли он хоть что-то, что предало бы вас или разочаровало?

— Ваш подчиненный и вы, молодой господин, — это отношения господина и слуги, но также и друзья. Мы всегда доверяли друг другу. Пожалуйста, ради этих отношений, уступите дорогу.

Цюн Цзэ: — Юэ Ян!

Взгляд Юэ Яна был ясным и спокойным, он сказал: — Прошу молодого господина исполнить.

Цюн Цзэ медленно поднял руку, словно поднимая невероятно тяжелый груз, его глаза слегка увлажнились: — Уступите дорогу!

Демоны, окружавшие Пернатого, разошлись в стороны и отступили.

Пернатый, удерживая Юэ Яна, быстро отступил.

Ночь была глубокой, сумерки сгущались. Пернатый был ранен и тащил заложника-демона, поэтому его скорость полета была невысокой.

Два зеленых светящихся огонька преданно парили над плечами Юэ Яна.

Непонятный свежий аромат рассеивался в воздухе. Цюн Цзэ со своими людьми следовал издалека, не уходя и не приближаясь.

Пернатый выругался и увеличил скорость полета.

Аромат становился все сильнее, словно сгущаясь. Пернатый наконец понял, что что-то не так. Один из них сказал: — Эй, что это за такой сильный аромат?

Другие Пернатые тоже принюхались.

В одно мгновение Юэ Ян внезапно атаковал, резко вырвавшись из пут Пернатого. Несколько лоз одновременно взлетели, крепко связывая нескольких человек вместе.

Поскольку до этого он вел себя слишком покорно, даже убедил Серебряных Волков уступить дорогу, и к тому же они были в полете, Пернатый не принял особых мер предосторожности против него.

Внезапно связанные, Пернатые начали пронзительно кричать и бороться, а затем огромное пламя взмыло в небо, поглотив всех, включая Юэ Яна, в огне.

Темное небо окрасилось в багровый цвет, пронзительные крики ужаса и отчаяния разносились по небу. Огонь поглощал одежду, кожу, тела жертв, и на лицах всех, кто это видел, отражались шок, горе, слезы и неверие.

В бушующем пламени лишь лицо Юэ Яна оставалось безмятежным и спокойным, без удивления, гнева, радости или печали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение