Глава 13 (Часть 2). Непревзойдённое Оружие

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Из той каменной комнаты было легко выйти, но трудно войти, и время от времени там появлялись ядовитые змеи для «выставки». У неё не было никакого желания возвращаться туда, чтобы пугаться и сидеть взаперти.

Долина Лекарств под лунным светом была тихой и умиротворённой. Чистый лунный свет, казалось, просачивался сквозь траву, камни и землю, создавая призрачное сияние, ясное, как вода.

Сердце Лю Тун постепенно успокоилось, и она снова, некстати, захотела прогуляться под луной. Она улыбнулась и только собиралась заговорить, как мужчина, появившийся так же внезапно, исчез без предупреждения.

—Ты… — Только что произнесённый полуслог одиноко провисел в воздухе, а затем пусто упал обратно на землю. Лю Тун ошеломлённо смотрела в сторону, куда исчез мужчина, сомневаясь, не приснилось ли ей это.

Разве поздороваться… так трудно?

Лю Тун тут же поникла, словно баклажан, побитый морозом, и, удручённая, вернулась в своё временное убежище, где проспала без задних ног.

Проснувшись, она обнаружила, что уже почти полдень. Вся Долина Лекарств была необычайно тихой. Она вскочила и побежала к жилищу Юэ Яна. Не только в Долине Лекарств, но и в других местах, которые видела Лю Тун, почти не было видно демонов. Вокруг царила атмосфера, близкая к торжественной тишине.

В жилище Юэ Яна никого не было.

Лю Тун направилась к Цюн Цзэ. В его пещере не было не только Цюн Цзэ, но даже четырёх Крылатых Зверей, дежуривших на крыше.

Она смутно что-то поняла, и её сердце сильно сжалось. Видя, что вокруг нет ни одного демона, у которого можно было бы узнать новости, она решительно побежала обратно в Долину Лекарств, чтобы найти Бо Фу.

В Долине Лекарств Бо Фу играл в кости с группой раненых зверей. Группа зверей разного вида сидела в кругу, взбудораженная, уставившись огромными глазами на крутящиеся в центре кости. Настроение у всех было приподнятое.

Бо Фу, как древний зверь с высоким интеллектом, быстро выиграл у всех всё до нитки. Выигранного пастбища, по оценкам, хватило бы на двести лет вперёд.

Лю Тун в порыве отчаяния вытолкнула Бо Фу из игорного круга, чуть не сбив его с ног. Вокруг раздались насмешки. Бо Фу искоса посмотрел на неё.

—Что тебе нужно?

—Вы всё ещё играете, а где Юэ Ян, Цюн Цзэ и все остальные демоны? Куда они делись?

Бо Фу почесал в носу и медленно сказал: —Это, всем демонам известно, что они пошли сражаться с Пернатыми. А ты зачем пришла и спрашиваешь? Куда ты сама делась?

Лю Тун не ответила. Хотя у неё уже были догадки, услышав такой точный ответ, она всё равно растерялась.

Война для неё была чем-то таким далёким.

—Им… грозит опасность? — спросила Лю Тун.

Бо Фу крайне спокойно ответил: —Я не знаю, что такое опасность.

—… — У Лю Тун дёрнулся уголок лба. Она сдержала гнев и спросила: —Тогда почему ты не идёшь на поле боя?

Бо Фу удивился: —Зачем мне идти? Пернатые не убивали всю мою семью, и я не захватываю их территорию. Зачем мне вмешиваться?

—… — Лю Тун.

Бо Фу махнул хвостом и пошёл обратно: —На поле боя, знаешь ли, нужно сначала взвесить свои силы. Если ты цветок, но упорно считаешь себя мечом, то вся эта ненависть не помешает тебе стать трупом, а только ускорит это.

Глаза Лю Тун дрогнули: —Ты о ком?

Бо Фу искоса посмотрел на неё: —Ты о ком спрашиваешь?

Лю Тун поспешно подошла и остановила его: —Ты говоришь, Юэ Яну грозит опасность? Нет, мы должны ему помочь!

Бо Фу прямо спросил: —Почему ты ему помогаешь?

Лю Тун решительно ответила: —Он спас меня, кормил меня, он мой благодетель и даже моя семья. Я ни за что не буду сидеть сложа руки!

Бо Фу на мгновение замер, но прежде чем она успела заговорить, он медленно сказал: —Конечно, потому что мне скучно, а ещё потому, что если он умрёт, я останусь без работы.

—… — Лю Тун.

Бо Фу снова спросил: —Как у тебя с магией?

Лю Тун онемела, а затем, краснея, пробормотала: —Я умею… заставлять вещи парить в воздухе, а потом внезапно взрываться… Если это известь, то, наверное, можно ослепить Пернатых… — Конечно, с таким же успехом можно было ослепить и своих. Сказав это, Лю Тун сама почувствовала себя такой беспомощной и пристыженной, что чуть не расплакалась. Но Бо Фу, выслушав, кивнул и сказал: —Подойдёт.

Лю Тун замерла. Бо Фу спросил: —Что такое известь?

—… — Лю Тун, смутившись, объяснила ему назначение и происхождение извести. Бо Фу задумчиво сказал: —Тогда мы можем использовать другие лекарственные порошки вместо неё, — он коварно улыбнулся, — в нашей Долине Лекарств нет недостатка в травах!

—… — Лю Тун.

Бо Фу быстро организовал раненых зверей для измельчения трав и расфасовки порошков. Работа могла погасить игорные долги, и факт доказал, что перед лицом мощной мотивации даже раненые звери могли раскрыть безграничный потенциал… Меньше чем за полдня аптечный склад Долины Лекарств был почти опустошён. Были порошки, вызывающие отравление, возгорание, слепоту, галлюцинации… Разнообразие было огромным, было всё, что нужно. В конце концов, они даже взяли с собой перец чили, и Лю Тун чуть не упала на колени.

Бо Фу сложил всё в свою сумку для хранения и наказал: —Я понесу тебя, а ты бросай порошки, как только Пернатые нападут.

Лю Тун кивнула, её лицо было серьёзным, а кулаки сжаты.

Бо Фу подумал: —Хочешь, я передам тебе ещё одно непревзойдённое оружие?

Лю Тун была вне себя от радости: —Да! Да! Что это?

Бо Фу: —Бесстрашие.

Лю Тун: —?

Бо Фу чётко произнёс каждое слово: —Ничего не бояться.

—… — Лю Тун.

Бо Фу: —Я — воплощение бесстрашия. Носи мою шкуру, и ты не будешь знать страха. Истинная храбрость — это не уничтожение врагов, а избавление от страха в своём сердце. Поэтому непревзойдённое оружие, которое я передаю тебе, это бесстрашие, или, точнее, пучок моей овечьей шерсти.

Лю Тун: —!!!

(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение