Глава 12 (Часть 2). Пир сновидений

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В тёмных тенях, мужчина в чёрном, со скрытой мощью, смотрел на неё сверху вниз и глубоким голосом спросил: — Что с тобой?

— Я умираю от голода, — жалобно сказала она. — Не мог бы ты перед моей смертью снова поджарить для меня рыбу?

И раз уж это сон, она, конечно, не возражала бы попросить о чём-то более нескромном: — Ты можешь меня обнять?

Ночь скрывала его выражение лица; она видела лишь его высокую фигуру, властно возвышающуюся рядом с ней, словно тёмная, величественная скала на берегу. Он ничего не сказал, наклонился, поднял её и уверенным шагом вышел из главной двери каменной комнаты.

— А?

— А-а!

— А-а-а-а-а!

Ночной ветер дул, холодная луна была как иней. Наконец очнувшаяся Лю Тун, словно поражённая громом, с полуоткрытым ртом беззвучно роняла крики на землю: что, чёрт возьми, произошло?!

Она широко раскрытыми глазами смотрела на твёрдый подбородок мужчины, очень хотела дотронуться, но не осмелилась, поэтому осторожно задала свой чрезвычайно фантастический вопрос: — Ты… как ты здесь оказался?

— Ты призвала меня, — сказал он, его голос был спокоен и безмятежен.

Её рот открылся, а затем плотно закрылся.

Как жутко… Она призвала его… Неужели он её духовный питомец?

Но ситуация, судя по всему, была обратной… Или он мог слышать мысли других?

Или эта лань, в которой она обитала, обладала такими особенными свойствами, что её мысли могли передаваться без проводов… Или между ним и этой ланью существовали необычные отношения… Бесчисленные вопросы хлынули в её сердце, стремясь вырваться наружу, но она решительно запечатала проход, подавив готовые сорваться с губ вопросы.

На самом деле, в конечном итоге, это был всё тот же вопрос: она не могла и не хотела раскрывать перед другими, особенно перед ним, что ядро этой лани не является оригинальным… Всю дорогу они молчали.

Ветер и роса были чисты и мягки, звёздный свет рассыпался, изогнутый месяц висел в небе, прозрачный и холодный.

Он летел с ней на ветру, мир внезапно распахнулся, шум ветра, подобный приливу, проносился мимо ушей, пейзаж быстро проносился под ногами, но, к сожалению, можно было видеть лишь тёмные, смутные очертания.

Она прижалась к нему на руках, и неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем он привёл её к реке.

Перед ними была деревня, дома стояли в беспорядке, а точечные огни отражали искажённые, вытянутые лучи света на водной глади, словно мерцающие мысли.

Затем она увидела, как под лунным светом из каждого дома выплывали сияющие, прекрасные мягкие огни: тускло-красные, нежно-зелёные, ярко-оранжевые, бледно-фиолетовые, переливающиеся всеми цветами, словно разноцветные одуванчики или яркие светлячки, плавно парящие, невероятно красивые.

Её уже онемевшее тело внезапно охватило невыразимое чувство голода.

Мужчина опустил её на землю и сказал: — Иди. И она, к её удивлению, поняла, или, скорее, инстинктивно поняла.

Она пустилась вскачь, направляясь к деревне.

Никогда прежде она не чувствовала такой свободы и радости, словно орёл, парящий в синем небе, или рыба, плавающая в океане; хотя она бежала всего лишь в маленькую деревню, это было похоже на объятие всего мира.

Мм, деликатесы всего мира.

Вкусно, так вкусно, действительно очень вкусно!

Она бегала и прыгала, втягивая эти сияющие сгустки света в свой живот, и затем множество чудесных эмоций переполняли её сердце: радость, печаль, зависть, ненависть, любовь… Иногда в её сознании мелькали картины: девушка бежит к своему возлюбленному на краю деревни, женщина смотрит на больного ребёнка в постели, двое мужчин дерутся мотыгами, жена стряхивает пыль с одежды мужа… Сны, один за другим, поглощались ею, ни один не был упущен.

Это был поистине несравненный роскошный пир, о, как же она была довольна.

Лю Тун больше не могла сдерживать своего волнения, она быстро помчалась обратно к реке, тёрлась головой о край одежды мужчины и с нежностью призналась: — О, Сюань Сюань, спасибо тебе, ты спас мой желудок и моё сердце.

Мужчина в чёрном отступил на шаг, опустил взгляд на неё и промолчал.

Лю Тун мысленно потрогала свой нос, её "старое лицо" покраснело от смущения.

— О, Сюань Сюань, ты так долго нёс меня, должно быть, проголодался? Я пойду поймаю для тебя рыбу, — усердно говорила Лю Тун, хотя на самом деле ей хотелось искупаться.

Мужчина в чёрном не выразил ни согласия, ни несогласия, а Лю Тун уже с плеском прыгнула в воду.

Она весело била по поверхности реки, проплыла несколько раз туда-обратно и всё ещё чувствовала прилив сил в своём теле.

Воспоминания тела словно тихонько пробудились; она зачерпнула пригоршню воды, закрыла глаза и сосредоточилась, и вода поднялась из её ладоней, вытянув кристальную струю, а затем внезапно распустилась в воздухе, словно огромный водяной фейерверк, отражая сияние звёзд и луны, излучая свет и становясь необычайно красивой.

Лю Тун даже забыла о ловле рыбы, полностью погрузившись в восторг от нового навыка: — Сюань Сюань, ты видел? Я могу делать фейерверки из воды!

Пока она говорила, один за другим распускались водяные цветы в воздухе, сопровождаемые колокольчиковым смехом девушки: — Сюань Сюань, ты видел? Красиво?

В ночной тьме мужчина помолчал, затем медленно произнёс: — Меня зовут не Сюань Сюань.

Лю Тун поперхнулась.

Привычное головокружение нахлынуло, сопровождаемое разрывающей болью из глубин памяти. В её сознании отрывочно всплывали фрагменты: девушка смотрит на каменную статую перед собой и медленно вырезает на ней два иероглифа: Сюань Сюань.

Позади неё появился мужчина, спокойно посмотрел на надпись на статуе и безмятежно сказал: — Меня зовут не Сюань Сюань.

У девушки была тонкая талия и прямая спина, но за ушами тихонько проступил лёгкий румянец, и её голос оставался спокойным: — Тогда каково Ваше Превосходительства имя?

Голос мужчины был ровным: — Меня зовут Жун Юань.

Жун Юань… Жун Юань… Её сердце беззвучно затрепетало, она оперлась на голову, погрузившись в растерянность.

— Кто?

Чья это память?

Она опустила голову и, опустив её, обнаружила, что на поверхности воды неизвестно когда отразилось лицо девушки — незнакомое, но необычайно красивое лицо девушки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение