Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лазурная вода, синее небо, берег Озера Полумесяца.
Молодой человек сидел в грязи, одна его нога была полностью искалечена. Огромные, белоснежные крылья прилегали к его спине.
— Зачем стараться? Меня уже не спасти. — Его взгляд был пустым, голос — безжизненным, а красивое лицо — бледным и измождённым.
— Если не съесть эту гниющую плоть, ты умрёшь, — послышался слабый голос из грязи под ним. Грязь, словно живая, плотно облепила его раненую правую ногу, отчего та выглядела как сделанная из грязи, резко выделяясь.
— Какая разница между пернатым, который больше не может летать, и мёртвым? Ты хочешь, чтобы я собственными глазами видел, как гнию заживо в этой грязи?
— Ты не сгниешь заживо, — серьёзно ответил слабый голос. — Я буду каждый день очищать тебя от гниющей плоти, помогать тебе с болью. Ты не умрёшь.
— Но я уже не поправлюсь, мои крылья, мои ноги — они никогда не станут прежними! Я чайка, свободно парящая в синем небе над лазурным морем. Не могу летать — и жизнь мне не мила. Прошу тебя, хватит, позволь мне уйти с последним достоинством. — В глазах молодого человека мерцал свет.
Демон Грязевого Мозга на мгновение замолчал, затем сказал: — Я не понимаю. Всё, что ты говоришь, мне непонятно. Ты оказался здесь, рядом со мной, говоришь со мной, рассказываешь мне о множестве вещей, которых я никогда не видел. Ты — самый драгоценный дар, посланный мне небесами, я не могу позволить тебе умереть. — Как и многие предыдущие, этот разговор ни к чему не привёл.
Он даже умереть не мог.
Молодой человек безучастно смотрел на далёкое синее небо, и влага медленно стекала из уголков его глаз.
Демон Грязевого Мозга ощутил солоновато-горький вкус.
Он колебался, затем тихо спросил: — Когда ты летаешь… что ты чувствуешь? — В его смиренном голосе слышалось желание и тоска, которых он сам не замечал. — Я… каждый день вижу облака, плывущие туда-сюда, туда-сюда, но я здесь… и сам не знаю, как давно, но не могу сдвинуться ни на шаг… Я просто хочу знать, что это за чувство?
Взгляд молодого человека медленно опустился на грязь под ним, в его глазах мелькнул огонёк. Но прежде чем он успел отреагировать, внезапно раздался резкий, немного пронзительный голос: — Юэ Мин, ты здесь? Ты ещё жив?
Фигура опустилась, крылья сложились. Появившийся перед ним «человек» ещё не полностью принял человеческий облик, его лицо было покрыто перьями, что выглядело крайне странно.
Тело молодого человека слегка выпрямилось. — Дань Тай, это ты?
Дань Тай подошёл к нему, медленно двигаясь из стороны в сторону, свысока осматривая его. — Ты внезапно исчез, все сородичи искали тебя. Не думал, что ты здесь. — Его взгляд скользнул по крыльям, спине и ногам Юэ Мина, и на его лице появилась фальшивая улыбка. — Ты ранен? Где именно? Сможешь ещё летать?
Лицо Юэ Мина было совершенно бескровным, выражение его лица — крайне страдальческим. Он слегка прикрыл глаза, сжал губы и не произнёс ни слова.
Однако на лице Дань Тая всё равно расцвела улыбка, почти злорадная. — Не можешь, так? Как жаль! А ведь ты был Юэ Мином, самым быстрым летуном в нашем племени чаек, первым, кто принял человеческий облик, самым уважаемым старейшинами и самым популярным среди самок чаек!
Он присел перед ним, его злобный взгляд, словно игла, медленно пронзал его душу. — Если сородичи увидят тебя таким, каким ты стал сейчас, Юэ Мина, когда-то столь выдающегося, гордого и высокомерного, увядающего в гниющей грязи, словно труп, ожидающий разложения, что они подумают? Будут ли они по-прежнему любить тебя, покровительствовать тебе, ставить тебя превыше всего? А Цзы Лин, которая говорила, что ей нравится твоя царственная манера полёта, будет ли она по-прежнему влюблена в тебя?
Мышцы на лице Юэ Мина непроизвольно свело судорогой, он был на грани срыва.
Дань Тай встал, улыбаясь и наслаждаясь его страданиями, неторопливо добавив последнюю каплю: — Мы, чайки, гордые пернатые, парящие и борющиеся над морскими волнами, никогда не будем влачить жалкое существование в грязи. Мой друг, мой гордый друг, что ты выберешь? Хочешь, чтобы я отвёл тебя к сородичам, или просто тихо уйдёшь?
Выражение лица Юэ Мина резко менялось: боль, отчаяние, негодование, нежелание смириться… В конце концов, всё это превратилось в отчаянную решимость. Он внезапно открыл глаза и сказал: — Меня подставили, Дань Тай. Те нападавшие были подготовлены, и хотя они старались скрыть это, я всё же заметил кое-что. Нет, я не могу просто так умереть! Я должен сообщить сородичам. Если и умирать, то я должен умереть, понимая, за что, и умереть в море!
Зрачки Дань Тая резко сузились, в них мелькнул холодный блеск. Он медленно наклонился, делая вид, что хочет поднять Юэ Мина, но лишь тихо прошептал ему на ухо: — Ты слишком неразумен, мой друг. Я не хотел сам покончить с тобой, но ты вынуждаешь меня. Ты действительно так же раздражаешь, как и всегда!
Тело Юэ Мина отшатнулось назад, он в изумлении уставился на него, внезапно осознав: — Это ты! Это ты заставил тех людей навредить мне!
Дань Тай усмехнулся, не отрицая. По его мнению, перед тем, кто вот-вот умрёт, уже не нужно ничего скрывать.
Юэ Мин не мог поверить. Он качал головой, его лицо выражало шок и боль. — Почему? Почему это ты? Мы выросли вместе, вместе культивировали. Чем я… чем я тебя обидел? Я думал, мы друзья…
Выражение лица Дань Тая стало ледяным, и он произнёс каждое слово отчётливо: — Потому что из-за тебя другие никогда не замечали меня! Из-за тебя Цзы Лин никогда не взглянет на меня! Что бы я ни делал, сколько бы ни старался, ты с лёгкостью отнимал всё. Я ненавижу тебя! Каждый день я желал тебе смерти!
Его глаза покраснели, он стиснул зубы, а в конце концов впал в истерическое состояние. Короткие стрелы в его руке безумно вонзались в грудь Юэ Мина, раз, два, три… Кровь брызгала, заливая его руки, одежду и перья, застилая ему весь обзор.
Он полностью потерял рассудок, словно безумец, обагрённый кровью, и лишь повторял одну фразу: — Цзы Лин моя, моя! Кто посмеет отнять её у меня, тот умрёт!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|