Глава 13. Буду есть больше

Все согласились, что предложение хорошее. Отец Шэнь тут же решил:

— Хорошо, завтра утром мы всей семьей отправимся в дом Линь, чтобы потребовать объяснений.

Он сделал паузу, посмотрел на Линь Цюбая и добавил: — Цюбай, не волнуйся. Если семья Линь продолжит бездействовать, учитель, рискуя своей репутацией, обратится к властям.

Услышав, что нужно снова идти в дом Линь, Линь Цюбай сначала вздрогнул, но слова отца Шэнь придали ему уверенности и надежды, и страх отступил.

Отец Шэнь продолжил: — А потом поедем в городскую медицинскую лавку, чтобы врач снова осмотрел Хуэйнян. Как раз осталось немного лекарства, которое прописал лекарь Сунь. Завтра возьмем его с собой, пусть врач посмотрит.

Все кивнули в знак согласия.

Когда пришло время расходиться по комнатам, Линь Цюбай с тоской смотрел на Линь Мин, но Шэнь Цин безжалостно отправил его в комнату к Шэнь Цзысюю.

Шэнь Цин закрыл дверь, сел на кушетку и спокойно сказал:

— Жена, если у тебя в будущем возникнут какие-то проблемы, можешь рассказать мне. Раз уж ты вышла за меня замуж, твои дела — это и мои дела. Не нужно меня отстранять.

Линь Мин, сидевшая на кровати, замерла. Она действительно об этом не подумала. По правде говоря, если бы не нужно было получать согласие старших на то, чтобы Линь Цюбай пожил у них, она, скорее всего, никому бы ничего не сказала. И сегодня она уже была готова, в случае отказа семьи Шэнь, тайно где-нибудь спрятать Линь Цюбая, а остальное решать потом.

Кто бы мог подумать, что Линь Цюбай сам покажет свои раны, а семья Шэнь окажется на удивление отзывчивой. Человечность семьи Шэнь заставила ее устыдиться своего прежнего недоверия, а теперь, после слов Шэнь Цина, ее чувства стали еще сложнее.

Она увидела, как Шэнь Цин, сказав это, уже собирался устроиться на бамбуковой кушетке. Эта кушетка была такой грубой работы, что даже днем, когда она ее трогала, ощущала занозы. Линь Мин не понимала, как Шэнь Цин спал на ней столько дней. А тонкое одеяло, которым он укрывался, совсем не грело.

Линь Мин вздохнула, перестав бороться с собой, и сказала Шэнь Цину, который уже собирался лечь на бамбуковую кушетку:

— Моя простуда почти прошла. Может, ляжешь спать на кровать?

Увидев, как загорелись глаза Шэнь Цина, Линь Мин поспешно добавила:

— Не пойми неправильно. Просто спать, ничего больше.

Подумав, она добавила: — К тому же, я сплю беспокойно. Во сне сбрасываю одеяло, а иногда даже размахиваю кулаками.

Шэнь Цин не смог сдержать улыбки:

— Не волнуйся, жена. Я буду спать подальше от тебя.

— Тогда ложись с краю, — сказала Линь Мин и сама подвинулась к стене. Шэнь Цин послушно лег на кровать, намереваясь только спать.

Сначала Линь Мин немного нервничала, боясь, что Шэнь Цин что-нибудь предпримет. Но потом, подождав и убедившись, что он действительно не делает никаких лишних движений, она успокоилась и заснула.

Услышав медленное и ровное дыхание Линь Мин, Шэнь Цин неосознанно улыбнулся.

Ночь прошла спокойно, до самого рассвета.

Когда Линь Мин открыла глаза, она почувствовала, что под головой что-то давит и это довольно неудобно. Подняв голову, она увидела, что Шэнь Цин лежит на боку и смотрит на нее. Линь Мин тут же смутилась:

— Чего ты на меня смотришь? Проснулся — так вставай!

Шэнь Цин с беспомощным видом ответил:

— Я бы и рад, но ты лежишь на моей руке…

Только тогда Линь Мин поняла, что «что-то» под ее головой — это рука Шэнь Цина. Она быстро убрала голову, но пробормотала:

— А я-то думаю, что мне давит. Мужчина, а худее женщины.

Шэнь Цин высвободил руку и, потирая занемевшее предплечье, с совершенно серьезным видом сказал:

— Я буду есть больше, постараюсь, чтобы моя рука больше не давила тебе на голову.

— Ты… — Линь Мин почувствовала, что с Шэнь Цином невозможно разговаривать. Разве она это имела в виду?!

Со смесью стыда и возмущения она выпалила: — Да кто захочет лежать на твоей руке? Отвратительно!

Сказав это, Линь Мин быстро встала, оделась и вышла из комнаты. Увидев, что еще рано, но она полна сил, Линь Мин невольно отметила, как хорошо выспалась. С тех пор как она попала в это древнее время, она, привыкшая спать только в своей кровати, ни разу толком не высыпалась. Отдохнувшая Линь Мин быстро забыла утренний инцидент и направилась на кухню готовить завтрак.

Она сварила кастрюлю простой каши из проса и испекла несколько кукурузных лепешек. Когда мать Шэнь проснулась и увидела дым из трубы кухни, она зашла внутрь и обнаружила там Линь Мин, которая уже разливала кашу по мискам. Мать Шэнь удивленно спросила:

— Почему ты не поспала подольше? Слишком рано вставать вредно.

Увидев свекровь, Линь Мин улыбнулась:

— Ничего страшного, мама. Я хорошо спала ночью, а утром проснулась и больше не смогла заснуть. Подумала, раз не спится, то встану. Сегодня много людей, лучше приготовить еду пораньше, чтобы раньше выйти из дома.

Мать Шэнь увидела, что завтрак на всех уже готов. Похвалив невестку, она с беспокойством добавила:

— Эти кукурузные лепешки намного ароматнее моих. Но ты не должна себя так утруждать. Если есть какая-то работа, пусть ее делает Цин'эр. В нашей семье нет правила, что «благородный муж держится подальше от кухни». Цин'эр и его отец часто готовят.

Затем она наклонилась к уху Линь Мин и прошептала:

— Только вот еда, которую они готовят, не очень вкусная.

Линь Мин подумала, что ее новая семья действительно намного лучше обычных семей в древности. Одна только свекровь чего стоит — такую и в современном мире редко встретишь. Вспомнив, что семья Шэнь готова заступиться за Линь Цюбая, она почувствовала к ним еще большую близость. Она решила, что даже если им не суждено остаться свекровью и невесткой, она ни в коем случае не должна испортить с ними отношения.

Они вдвоем смеялись и болтали на кухне.

Когда все проснулись, их позвали завтракать в главную комнату. Отец Шэнь, заметив, как близки стали Линь Мин и его жена, вопросительно посмотрел на Шэнь Цина, словно спрашивая, когда это они так подружились. Шэнь Цин лишь пожал плечами, показывая, что и сам не знает.

За едой мать Шэнь не переставала расхваливать Линь Мин, так что та смутилась и, покраснев, уткнулась в свою миску с кашей.

А Шэнь Цин сегодня вел себя необычно. Съев одну миску каши, он попросил добавки. Мать Шэнь уставилась на него, словно увидела чудо:

— Ты, негодник, с детства ел с трудом, никогда лишнего куска не съедал. Что сегодня случилось? Солнце взошло на западе?

Услышав это, Линь Мин подняла глаза на Шэнь Цина и встретила его улыбающийся взгляд. Она тут же снова опустила голову к своей каше.

Этот Шэнь Цин наверняка делает это нарочно! Наверняка из-за ее утренних слов. Теперь хочет ее подразнить.

Наблюдая за тем, как они обмениваются взглядами, мать Шэнь мгновенно все поняла без слов. Не в силах сдержать улыбку, она сказала:

— Похоже, слова матери не так действенны, как слова невестки.

Линь Мин тут же покраснела до кончиков ушей. Между ней и Шэнь Цином ведь еще ничего не произошло, а она неосознанно покраснела. Неужели после переселения она стала такой стыдливой?

Сидевшие рядом дети непонимающе спросили:

— А почему слова мамы не так действенны, как слова невестки?

Мать Шэнь погладила их по головам:

— Ешьте хорошо. Когда вырастете, поймете.

Линь Цюбай и Шэнь Цзысюй с видом понимания кивнули и продолжили есть кашу.

Завтрак закончился в этой немного неловкой, но теплой атмосфере.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение