Глядя на подбегающего к ней мальчика, Линь Мин была немного озадачена. Услышав, как он назвал ее сестрой, она и вовсе застыла на месте. Сестрой?
С каких это пор у нее появился младший брат?
Ах да, она вспомнила, что Шэнь Цин говорил ей о двух младших братьях: двенадцатилетнем Линь Цюбае и семилетнем Линь Жэньцзе. Хотя мальчик перед ней был желтолицым и изможденным, судя по росту, это должен был быть тот, которому двенадцать.
Как ее брат оказался в доме Шэней?
Неужели и семья Линь пришла?
Это было бы нехорошо. Ведь она совершенно не знала, каким человеком была прежняя владелица тела. Что, если она себя выдаст?
Подумав об этом, Линь Мин поспешно заглянула в главную комнату. Увидев, что там никого нет, она повернула голову к кухне. Там была только матушка Шэнь. Заглянув в окно другой комнаты, она увидела Шэнь Цина и мужчину средних лет.
Мужчина, казалось, что-то объяснял Шэнь Цину по книге. Она догадалась, что это, должно быть, отец Шэнь Цина, Шэнь Куйчжан. Ведь утром Шэнь Цин говорил, что завтра в частной школе выходной, поэтому Шэнь Куйчжан и Шэнь Цзысюй вернутся вечером.
Похоже, семьи Линь здесь не было. Но если они не приходили, как же сюда попал ее брат?
Она слышала, что путь от деревни Шанхэцунь до Нэйцинцунь занимает целых полдня. Однако, видя, что перед ней ребенок, Линь Мин немного расслабилась и постаралась говорить как можно ласковее:
— Почему ты вдруг пришел навестить сестру?
— У-у-у… — услышав голос Линь Мин, Линь Цюбай не смог сдержаться и разрыдался. Звук его плача был таким горестным. Через мгновение он попытался сдержать рыдания и, всхлипывая, проговорил: — Сестра… больше всего не любит, когда Цюбай плачет… Цюбай не будет плакать… Цюбай услышал от младшего брата Цзысюя, что сестра упала в обморок… и все не просыпалась… хотел навестить сестру, но не знал дороги… младший брат Цзысюй должен был ждать выходного, чтобы вернуться домой… у-у-у…
Дальнейшие слова Линь Мин разбирала с трудом. Она поняла только, что ребенок так волновался за нее, что ночами не мог спать, страдал от того, что не знал дороги и не мог ее навестить, и боялся, что она умрет.
В этот момент Линь Мин была глубоко тронута. Должно быть, у прежней владелицы тела были очень хорошие отношения с этим братом. Узнав, что сестра заболела, он так переживал. А теперь, увидев ее, он выплеснул все накопившиеся за эти дни тревогу и страх. Люди ведут себя так беззащитно только перед самыми близкими.
Однако, к сожалению, прежняя хозяйка тела уже не могла услышать этих слов заботы.
Линь Мин без всякой причины почувствовала грусть, и по щеке даже скатилась слеза. Она вытерла ее рукой. Так вот что такое родственные узы?
Душа сменилась, но тело все еще сохраняло привычные реакции и эмоции.
Но даже если эмоции были не ее, она почему-то не хотела им сопротивляться. Внезапное чувство, что кто-то беспокоится о тебе, печалится из-за тебя, заставило ее сердце сжаться. Словно что-то мягкое заполнило ее душу. Хоть слезы и текли, на сердце было сладко, как будто разливался мед.
Глядя на всхлипывающего ребенка, Линь Мин хотела его утешить, но не знала, с чего начать. Она лишь погладила его по голове и тихо сказала:
— Сестра уже поправилась. Сестра больше не будет болеть. Цюбай, не плачь, хорошо?
— Правда? — спросил мальчик, широко раскрыв глаза в поисках подтверждения.
Линь Мин решительно кивнула:
— Да! Если сестра тебя обманет, пусть будет щенком.
Сказав это, она увидела, как мальчик сквозь слезы улыбнулся.
— Цюбай больше не плачет, — сказал он, улыбаясь Линь Мин и показывая свои клыки.
— Сестра, ты сейчас такая добрая. Раньше, когда Цюбай плакал, сестра всегда говорила, что мне не хватает мужественности, — сказал он, сморщив нос.
Сердце Линь Мин екнуло. Она ответила еще более мягким тоном:
— Плач, как и смех, — это способ выражения эмоций. Раньше сестра была неправа, не стоило запрещать тебе плакать. Впредь, если Цюбай будет счастлив — смейся, если будет грустно — плачь. Сестра точно больше не будет ругать тебя за отсутствие мужественности.
Услышав это, Линь Цюбай сжал кулаки у груди и сказал:
— Не хочу! Учитель говорил: мужчины не плачут попусту. Цюбай — мужчина. Цюбай точно больше не будет плакать.
Линь Мин улыбнулась.
В это время из комнаты для занятий вышел мальчик лет семи-восьми. Подойдя ближе, он посмотрел на Линь Цюбая и с недоумением спросил:
— Братец Цюбай, что с тобой?
Услышав это, Линь Цюбай тут же повернулся и торопливо вытер слезы рукавом, а затем обернулся обратно:
— Младший брат Цзысюй, я в порядке. Я не плакал.
Шэнь Цзысюй растерянно почесал голову:
— О.
Линь Мин подумала, что это, должно быть, восьмилетний младший брат Шэнь Цина. Наблюдая за разговором двух детей, она чуть не растаяла от умиления. На ее лице невольно появилась материнская улыбка.
Тут Шэнь Цзысюй повернулся к Линь Мин. Его взгляд упал на то, что было у нее в переднике, и глаза его тут же загорелись. Линь Мин проследила за его взглядом и увидела несколько подобранных ею яиц дикой курицы. Видя, как он уставился на них, чуть ли не пуская слюни, Линь Мин внутренне усмехнулась.
Она с улыбкой сказала Шэнь Цзысюю:
— Ты ведь Цзысюй? Невестка сейчас приготовит тебе и братцу Цюбаю вкусный яичный пудинг на пару, хорошо?
Оба малыша закивали головами. Линь Мин нашла это еще более милым. Сдержав желание ущипнуть их за щеки, она передала яйца и ежовики гребенчатые Шэнь Цзысюю и наказала:
— Цзысюй, отнеси это на кухню, хорошо? Невестке нужно поговорить с твоим братцем Цюбаем. Скоро невестка придет и приготовит вам вкуснятину.
Шэнь Цзысюй кивнул, взял у Линь Мин вещи и пошел на кухню, осторожно неся их, боясь уронить и остаться без яичного пудинга.
Только тогда Линь Мин повернулась обратно. Вид Цюбая, провожавшего Шэнь Цзысюя завистливым взглядом, был невероятно милым.
Погладив Линь Цюбая по голове, она повела его в главную комнату. Линь Мин собиралась расспросить его о делах семьи Линь.
Она принесла две маленькие табуретки и поставила их перед собой. Сбор трав утомил ее, спина и поясница болели, стоять ей больше не хотелось.
— Садись. Расскажи сестре, что происходило дома все эти дни.
— Хорошо, сестра, — ответил Линь Цюбай и собрался сесть на табуретку. Но едва присев, он резко вскочил, на его лице отразилось страдание. Он посмотрел на Линь Мин и, словно приняв какое-то решение, снова попытался сесть.
Линь Мин заметила, что с Линь Цюбаем что-то не так, и спросила:
— Что случилось? На табуретке что-то острое?
Она взглянула на его табуретку — вроде бы ничего не было.
Но, увидев капельки пота на лбу Линь Цюбая, Линь Мин невольно нахмурилась. Поднимаясь, она спросила:
— Что такое? Тебе нехорошо?
С этими словами она потянулась, чтобы поддержать его. Но как только ее рука коснулась руки Линь Цюбая, он вскрикнул «ссс» и отшатнулся.
Линь Мин посмотрела на свою руку, затем на руку Линь Цюбая. Она не прикладывала большой силы, но на лице Линь Цюбая явно отразилась боль.
У нее возникло нехорошее предчувствие. Глядя на бегающие глаза Линь Цюбая, она тихо спросила:
— Цюбай, что с твоей рукой? Ты поранился? Дай сестре посмотреть.
Глаза Линь Цюбая наполнились слезами. Он взглянул на Линь Мин и опустил голову.
С того места, где стояла Линь Мин, были видны только его плотно сжатые губы.
Такой вид Линь Цюбая заставил Линь Мин забеспокоиться еще больше. Видя, что он не хочет говорить, ей пришлось подойти ближе. Крепко взяв его за руку, она осторожно потянула его рукав вверх.
То, что предстало перед глазами Линь Мин в следующее мгновение, мгновенно привело ее в ярость!
(Нет комментариев)
|
|
|
|