Глава 5. Цзяньбин
Бу Южань подошла к ларьку. Знакомый аромат мгновенно ударил ей в нос.
— Хозяин, один цзяньбин, с двумя яйцами.
— Сейчас сделаю, — ответил добродушный мужчина средних лет, лет сорока. Он протер прилавок, вылил тесто на плоскую сковороду с шипением, а затем ловко разровнял его скребком. Аромат теста окутал Бу Южань, и она невольно сделала глубокий вдох.
Тесто на сковороде быстро превратилось в тонкую лепешку.
В нужный момент он разбил два яйца, и яичная смесь равномерно распределилась по поверхности теста, пробуждая аппетит.
Наконец, он смазал лепешку соусом, посыпал зеленым луком и завернул в хрустящий боцуй.
— Держите, — хозяин положил цзяньбин в бумажный пакет и протянул Бу Южань.
— Спасибо, — ответила она, расплатилась и вернулась в машину.
Поднеся цзяньбин к носу, Бу Южань вдохнула насыщенный аромат теста, смешанный с запахом тяньмяньцзяна и острого зеленого лука. У нее потекли слюнки. — Как вкусно!
Она хотела сначала выйти из машины, чтобы не беспокоить мужчину, но аромат был таким соблазнительным, что она не смогла удержаться. «Ладно», — подумала она, вспомнив, что остывший цзяньбин теряет свой вкус, и решила съесть его прямо сейчас.
Она откусила кусочек, и боцуй приятно захрустел. — Бесподобно!
Тао Бэймо, наблюдая за восторженной Бу Южань в зеркало заднего вида, усмехнулся: — Эта уличная еда настолько вкусная?
— Конечно, — довольно ответила Бу Южань. — Я так давно мечтала об этом вкусе. И наконец-то попробовала!
Тао Бэймо усмехнулся: — Если хотела, могла купить в любой момент. Неужели так сильно хотелось?
Бу Южань хотела возразить, но не стала объяснять ему свою историю перерождения и путешествия во времени. Она просто продолжала наслаждаться едой, не говоря ни слова.
Тао Бэймо вырос за границей и недавно вернулся в Китай, чтобы управлять семейным бизнесом. Хотя его семье принадлежало несколько высококлассных ресторанов, где подавали изысканные блюда уровня Michelin, он не был знаком с такой традиционной уличной едой, как цзяньбин.
Но сейчас, наблюдая в зеркало заднего вида за все более восторженной Бу Южань, слушая тихий хруст боцуя и вдыхая аромат цзяньбина, мужчина невольно сглотнул.
«Неужели этот блин с лотка настолько вкусный?» — подумал он.
Вскоре они приехали. За минуту до выхода из машины Бу Южань с сожалением проглотила последний кусочек цзяньбина.
Быстро переодевшись, Бу Южань вбежала в класс как раз перед звонком.
Цзо Шифу, увидев ее взъерошенный вид, нахмурился.
А в кабинете директора Jingdongfang Линь Муюй показывала фотографии на телефоне Ван Цзымину.
— Дядя, эта девушка учится у нас в школе? Сегодня утром у входа она вышла из машины Бэймо. Он еще сказал, что они хорошо поладили, — обиженно сказала Линь Муюй, и ее глаза наполнились слезами.
— Это… — Ван Цзымин, вечно занятый делами, конечно же, не знал всех студентов. Но вопрос племянницы его заинтересовал. Брак племянницы с Тао Бэймо не терпел никаких осложнений.
Его шурин с таким трудом наладил отношения с семьей Тао и, завоевав расположение госпожи Тао, познакомил свою дочь с Тао Бэймо. Кулинарная школа Jingdongfang, которой он управлял, также принадлежала Tao's Group, а Тао Бэймо был единственным наследником этой группы. Если племянница выйдет замуж за молодого господина, это пойдет на пользу и ему самому.
Он быстро позвонил и вызвал к себе в кабинет сотрудника приемной комиссии.
Это был тот самый человек, который оформлял поступление Бу Южань, и он хорошо помнил всех студентов. Увидев фотографию, он сразу вспомнил девушку и сказал: — Эта девушка, Бу Южань, записалась на краткосрочные курсы. Но сейчас таких курсов нет, поэтому она учится два месяца в группе полного дня.
— Что вы знаете о ее семье? — спросил Ван Цзымин.
— Не очень много, но, кажется, она собирается учиться в Канаде через два месяца.
— Едет учиться за границу? Тогда зачем ей учиться на повара у нас? — Линь Муюй почувствовала неладное. Неужели эта девушка специально пытается сблизиться с Бэймо?
— Этого я не знаю, — сотрудник приемной комиссии покачал головой.
Ван Цзымин, видя, что больше ничего не узнает, сказал: — Хорошо, можете идти.
Как только сотрудник вышел, Линь Муюй, капризно надув губы, сказала: — Дядя, ты должен найти причину, чтобы немедленно выгнать эту Бу Южань из школы!
— Хм, — кивнул Ван Цзымин. У него уже созрел план…
После суток тренировок навыки владения ножом у Бу Южань значительно улучшились.
Она размеренно и ритмично нарезала морковь, и тонкие, ровные брусочки, один к одному, заставляли Цзо Шифу одобрительно кивать.
— Неплохо, неплохо, — похвалил Цзо Шифу. — Быстрый прогресс. Всего за день научилась так резать, должно быть, очень старалась.
Бу Южань была довольна собой. «С такими темпами за два месяца я смогу многому научиться», — подумала она.
Но в этот момент в класс вошел заведующий учебной частью, Фэн Лаоши, и, откашлявшись, сказал: — Прошу внимания, объявление.
Все прекратили работу и посмотрели на него.
Фэн Лаоши выпрямился, поправил очки и сказал: — Через десять дней состоится плановая аттестация. Господин Тао Сянь будет лично присутствовать. Прошу всех студентов тщательно подготовиться. По старой традиции, студент с худшим результатом будет отчислен.
Студенты зашумели.
Фэн Лаоши добавил: — В этой аттестации должны участвовать все студенты, включая тех, кто учится на краткосрочных курсах, — он многозначительно посмотрел на Бу Южань.
— Я тоже должна участвовать? — спросила Бу Южань, заметив его взгляд.
— Да, — кивнул Фэн Лаоши. — Наша кулинарная школа Jingdongfang, хоть и частная, но очень строга в вопросах обучения. У нас действует система отсева худших. И даже студенты краткосрочных курсов должны ей подчиняться.
— Но… — Бу Южань хотела еще что-то сказать, но Фэн Лаоши развернулся и вышел из класса.
Бу Южань с досадой покачала головой и огляделась. Эти студенты учились здесь уже год, и их уровень был намного выше ее. Даже если она будет заниматься день и ночь, сможет ли она их превзойти?
Цзо Шифу, видя ее уныние, подошел и сказал: — Не волнуйся, главное — стараться.
Бу Южань не боялась самой аттестации, но если ее отчислят, ее планы по спасению ресторана в Канаде рухнут. А это было бы катастрофой.
Подумав об этом, Бу Южань поспешила спросить: — Спасибо за заботу, мастер Цзо. Не могли бы вы рассказать мне об условиях аттестации, чтобы я могла подготовиться?
Цзо Шифу кивнул: — Тема этой аттестации — «Свежесть». Студенты должны выбрать из предоставленных школой продуктов те, которые, по их мнению, лучше всего отражают эту тему, и приготовить блюдо. Жюри будет оценивать блюда и задавать вопросы.
— Свежесть? — Бу Южань задумалась. В голове сразу всплыло несколько названий блюд: каша со свежими креветками, тофу с тремя видами морепродуктов, «три земных свежести»… Но смогут ли эти блюда действительно передать суть «свежести»?
(Нет комментариев)
|
|
|
|