Глава 9

Артур принял сладкую миссию по продолжению рода, получив взамен заверения Ксиллы в безопасности его семьи.

На самом деле, он не отказался бы и без гарантий. Последователи беспрекословно подчиняются тем, кому служат.

Брюс наблюдал за их разговором со стороны, пытаясь уловить произношение и интонацию.

Язык, на котором они говорили, состоял в основном из низких звуков, нес в себе дыхание древности, а порядок слов казался совершенно хаотичным.

Когда Ксилла говорила взволнованно, её голос необъяснимо напоминал интонации русского, произносящего «сука блядь».

Артур тактично поинтересовался отношениями Ксиллы и Брюса. Первая весьма гордо хлопнула себя по груди и, подражая властности своей матери, прорычала: — Моя жена!

Стало ещё больше похоже на «сука блядь».

— О, о, я понял… — Артур с тяжёлым сердцем принял тот факт, что Брюс Уэйн стал супругом Сокрытой. В конце концов, для существа божественного уровня, как Ксилла, пол не имел значения.

— А теперь, — видя, что они закончили разговор, вмешался Брюс, — не мог бы ты объяснить, почему появился в моём доме?

Артур искренне ответил: — Это никак не связано с Великой Сокрытой. Я пришёл просить помощи по своей инициативе.

Судя по тому, как Артур только что пал ниц, Брюс догадался, что Ксилла обладает необычным статусом. Сокрытая, да ещё и Великая Сокрытая… Звучало немного похоже на прозвище Супермена из «Триколора».

— Я атлант. С тех пор как наш город затонул, мы постепенно приобрели черты водных существ. Много лет назад мой предок влюбился в человека с суши и покинул океан, — слова Артура не были полной выдумкой. Царство Глубоководных находилось в морских глубинах, а затонувший город Атлантида был построен над местом упокоения великого Ктулху — Ра'льехом.

Несколько сотен лет назад атланты в морских глубинах случайно наткнулись на город Глубоководных. Тот простодушный товарищ совершенно не понял, что стоящие перед ним рыбоголовые существа хотят его съесть. Несмотря на языковой барьер, он провёл с ними дружелюбную беседу, а вернувшись, самовольно включил Глубоководных в состав Атлантиды, назвав их «Страной Рыбоголовых».

Любой, кто хоть что-то знает об океане, слышал громкое имя Атлантиды.

В последние годы жители побережья действительно часто видели мускулистого мужчину с рыбьей чешуёй на груди и спине, свободно передвигающегося в воде.

Одна газета даже связала Рыбоголового с тем самым «Акваменом», но различия между ними были слишком велики, чтобы считать их представителями одной расы.

— Великая Сокрытая — наш нынешний лидер, — почтительно произнёс Артур первые слова, его глаза были полны благоговения.

Брюс неторопливо задал несколько вопросов, вроде «сколько тебе лет?», «как тебе условия в больнице?», «когда собираешься жениться?», и только когда Артур расслабился и потерял бдительность, внезапно атаковал: — Зачем ты убивал людей?

На лице Артура не было ничего, кроме изумления. — Убивал? — повторил он. Удивление в его глазах постепенно сменилось гневом, словно Брюс осквернил его веру: — Великая Сокрытая больше всего ненавидит убийства!

Сам того не ведая, он улучшил репутацию Ксиллы. Брюс достал из ящика стола газеты за последние два дня и дал Артуру внимательно их изучить.

Чем больше Артур читал, тем зеленее становилось его лицо. Закончив читать, он позеленел ещё сильнее, словно над головой нависла зелёная туча.

Подавив обиду, он изложил Ксилле содержание газет: — Досточтимая Ксилла, это наверняка та восточная женщина. Она оглушила меня и, приняв мой облик, причиняла вред людям.

Выслушав его, Ксилла пришла в ярость. Люди — такая красивая раса! Она провела на Земле несколько сотен миллионов лет. Те расы, что были вначале, все были какими-то уродцами. Наконец появились динозавры, которые были более-менее симпатичными, но какой-то родственник тут же их уничтожил.

В общем, она была очень зла, ужасно зла. Но, остыв, вспомнила, что не сможет победить виновника.

Потом она подумала: чёрт, похоже, план свалить всё на старшего брата тоже не сработает.

Если спросить, что сейчас чувствовала Ксилла, то это было сравнимо с тем, как её когда-то преследовал человеческий флот через половину Атлантического океана.

Немного подувшись, она сказала Артуру: — Я верю тебе.

Получив доверие Ксиллы, гнев Артура мгновенно рассеялся, и он снова рассыпался в цветистой лести.

Он повторил историю, которую уже рассказал Ксилле.

Таинственная женщина, встреченная им в тот день, оглушила его. В полусне он попал в удивительное место — позже он узнал, что это был «Мир грёз».

Мир грёз сильно отличался от реальности: там можно было спуститься в море на машине или отправиться на Луну на корабле.

Он не знал, почему оказался здесь, и не знал, как вернуться.

Долго блуждая по Миру грёз, он по счастливой случайности попал на Юпитер и встретил двух старших сестёр Великой Сокрытой.

Они узнали, что Артур — последователь Ксиллы, и велели ему отправиться в южную часть Мира грёз, чтобы найти их отца, истинного повелителя Глубоководных — Ктулху.

Ктулху вернул его в реальность и любезно доставил прямо к своей младшей дочери.

Однако, поскольку Ктулху любит воду, конкретным местом его приземления оказалась канализация.

Артур предусмотрительно заменил имена в рассказе на цифры вроде 123456. Выслушав, Брюс задумался: — Значит, ты не был в тюрьме, не убивал людей и тем более не прыгал в реку Готэм… Тогда кого же преследовали репортёры?

И без того странное дело окуталось ещё более густым туманом. Он чувствовал себя путником, бредущим глубокой ночью с масляной лампой в руке в поисках невыразимой истины.

Приведя мысли в порядок, он внезапно вспомнил о Мэри: — Ты рассказал Мэри о своей сущности?

Артур покачал головой: — Я пока не готов. Боюсь, она не сможет принять это.

Брюс нашёл несостыковку во времени: — Золотые украшения, странная статуэтка, дневник… Ты ничего этого ей не говорил?

Артур был потрясён и чуть не выпалил: «Откуда ты это знаешь?».

— Мэри, — Брюс быстро связался с Альфредом, готовясь немедленно отправиться к Мэри. — Она сказала, что это ты ей рассказал.

Глаза Артура, и без того неспособные полностью закрыться, распахнулись ещё шире, словно вот-вот выскочат из орбит.

Ситуация была критической. Артур напрямую через сознание передал всё Ксилле. Такое общение было для него огромной нагрузкой, поэтому, закончив, он полуобмяк и, собрав последние силы, взмолился: — Досточтимая Ксилла, спаси мою жену! Я готов отдать за неё свою жизнь.

Ксилла, уже считавшая Мэри почти своей последовательницей, захлопала крыльями и вылетела в окно. Но, оказавшись снаружи, вспомнила, что понятия не имеет, где живёт мисс Мэри, поэтому приземлилась у двери, ожидая Брюса.

***

В том самом месте, где Брюс впервые встретился с Мэри, на диване непринуждённо сидела Найя, глядя на женщину напротив.

На этот раз её аватаром была средневековая аристократка в тёмно-красном придворном платье, с роскошным ожерельем на изящной шее.

Как и джентльмен во фраке, это был один из её аватаров для перемещения по Миру грёз, поскольку эпоха там соответствовала Средневековью.

Найя только что в этом облике заглянула в Мир грёз в поисках Артура и с удивлением обнаружила, что он уже ушёл.

Ей стало любопытно, как такому слабому получеловеку удалось вырваться из этого вечного сна.

Но ещё больше её интересовал тот Древний бог, которому поклонялся Артур. Такого уникального сородича она давно не встречала.

— Ты знаешь, — произнесла она с безупречным лондонским акцентом, глядя на живот женщины, — что ты беременна?

Пока на лице Мэри отражались удивление и радость, она продолжила: — Это очень милые близнецы. Полагаю, сначала родится сестра, потом брат. У них будут не только любящие родители, но и покровительство божества.

Мэри погладила живот, на котором ещё не было видно признаков беременности. Рука, привыкшая держать скальпель, сейчас слегка дрожала.

— Ты хочешь, чтобы они были больше похожи на мать или на отца? В награду за то, что тебе посчастливилось увидеть меня, я могу исполнить твоё желание, — Найя улыбнулась улыбкой, одновременно чистой и зловещей. — Или, возможно, твой муж предпочёл бы, чтобы они больше походили на его предков.

— В таком случае, они убьют тебя ещё до рождения. А когда люди вскроют твоё чрево, то увидят двух ужасных созданий.

Фигура Найи исказилась, в её руке собрался свет, словно она вот-вот собиралась изменить детей в утробе Мэри.

Мгновение спустя её движения замерли, и она снова приняла облик элегантной аристократки: — А вот и ты, — её тон был таким, словно она ждала возлюбленного.

Брюс влетел через разбитое окно. Ксилла… Ксилла, скрепя сердце, влетела следом. «Кем бы ты ни была, прабабушка, ради нашего общего предка, будь милосердна», — подумала она.

Будучи посланницей бога богов, источника вселенной Азатота, Найя обладала несравненной силой. Она мгновенно распознала сущность маленького осьминога и усмехнулась: — Так это тебе он поклоняется?

Эта фраза была произнесена на чистом лондонском английском, и все присутствующие, кроме Ксиллы, её поняли.

— Не помнишь меня? — видя замешательство Ксиллы, добавила она.

«О чём ты, чёрт возьми, говоришь?»

Ксилла смутно почувствовала, что эта особа насмехается над её уровнем образования. Хотя она и была потомком бога истины Йог-Сотота, её способности к обучению были… гм, довольно средними.

В конце концов, прабабушка даже хвалила её за «великую мудрость, скрытую под маской глупости».

Найя поняла, в чём проблема, и переключилась на их особый язык: — Когда ты только появилась на свет, Шаб пыталась нас свести.

Ксилла чуть не рухнула с воздуха. Она знала, что прабабушка любит устраивать браки и поощрять деторождение, но не ожидала, что та строила планы на её счёт ещё тогда, когда она была маленьким осьминогом, не умеющим ходить.

Найя встала и сделала ей средневековый джентльменский поклон, при этом её облик изменился с женского на мужской — трансформация произошла на месте.

— Ради тебя, на этот раз я отступлюсь, — с сожалением произнёс он и, элегантно сняв шляпу, попрощался: — До встречи, господа.

После ухода Найи двое людей, пребывавших в оцепенении, очнулись, словно ото сна.

— Как я здесь оказалась? — пробормотала Мэри. Будучи обычным человеком, она особенно сильно поддалась влиянию Найи.

Брови необычного человека сошлись на переносице. Он огляделся по сторонам: — Я же ясно видел за окном ещё кого-то… — он напряг память, но никак не мог вспомнить облик того существа.

— Кого-то в женской одежде и высоком цилиндре.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение