Глава 6

13 января.

С самого детства я слышу необычные звуки, словно шёпот морских глубин, зов богов.

Сегодня он особенно силён.

Обычно он длится недолго, но на этот раз не прекращается.

После долгих колебаний я решила обратиться за помощью к Дагону и Гидре.

Они дали мне статуэтку, и звук исчез.

1 марта.

Я не люблю учиться, особенно в университете.

7 марта.

Этот звук появился снова, мне пришлось взять статуэтку с собой в университет.

Надеюсь, никто её не заметит… О, почтенный [XXX], благослови своего последователя.

8 марта.

Они обсуждают «русалку» из Готэм-Бэй. Ещё раз [XXX]! Это не какая-то глупая рыба, это великие [XXXX] и [XXX].

9 марта.

Они оскорбили [XXX], я не могла этого стерпеть.

Кровь [XXX] делает меня намного сильнее обычных людей, расправиться с ними было проще простого.

10 марта.

Как они посмели!

Они разбили статуэтку! Это оскорбление Великой Сокрытой!

Они будут наказаны!

11 марта.

Этот звук причинял мне невыносимую боль. Я вернулась домой.

Дальше шли лишь незначительные записи. В дневнике только эта часть содержала то, что искал Брюс. Помимо этого, там было несколько страниц с рисунками странных узоров.

Он переписал эти важные данные, а Тим немного продвинулся в исследовании золотых украшений из сундука.

— Они очень древние, настоящие артефакты, — их ценность поразила Тима, приёмного сына самого богатого человека Готэма. — На поверхности есть следы коррозии разной степени, вероятно, от морской воды.

Снова связано с океаном.

Бэтмен размышлял над имеющейся информацией. Готэм — прибрежный город, море кормило часть его жителей, но также скрывало множество невидимых преступлений и древних тайн… например, Ксиллу.

— Хм, что это? — Тим нашёл в сундуке небольшой механизм. Брюс не успел и слова сказать, как Тим уже нажал на него.

К счастью, никаких скрытых лезвий или взрывчатки не было. На дне сундука находился тайник, в котором лежала статуэтка из неизвестного материала.

Она изображала девушку без лица, её руки и ноги были похожи на щупальца осьминога, а за спиной виднелись крылья, как у летучей мыши.

На подставке была выгравирована строка мелких символов, как и несколько ключевых слов в дневнике, написанных на неизвестном языке.

За недостаточную осторожность Брюс лишил Тима возможности продолжить исследование и отправил его в комнату делать уроки.

Альфред принёс чашку кофе, бормоча, что мисс Ксилла не выходила из комнаты полдня, и с беспокойством попросил Брюса проведать её, как только он закончит с работой.

Кстати говоря, поведение Ксиллы сегодня было… странным.

— Если бы ты вчера согласился установить камеры, мы бы сейчас знали, чем она занимается, — сказал Брюс.

— Устанавливать камеры в комнате молодой леди — крайне невежливо, — Альфред продолжал чинить его бэткостюм. — Тем более, эта леди не жалует одежду.

Ладно, именно поэтому он и отказался от этой идеи.

— Если бы только можно было с ней нормально поговорить, — хотя конкретных доказательств не было, Брюс чувствовал, что Ксилла что-то знает о «деле Рыбоголового», тем более что главный подозреваемый, похоже, очень уважал «русалку».

Убийца Крок, таинственная восточная женщина, Иннсмут, русалка, золотые украшения… Глядя на четыре имеющиеся зацепки, Брюс размышлял, с какой из них начать.

В этот момент Дик, который рано утром вернулся в Бладхейвен, принёс хорошие новости.

В этом городе, также расположенном на восточном побережье, орудовала банда контрабандистов, которые много лет занимались перевозкой золота. Они хитроумно переплавляли золотые украшения неизвестного происхождения в слитки, поэтому Дик не сразу заметил сходство.

Во время одной из операций Дик наткнулся на их плавильню. Застигнутые врасплох, контрабандисты не успели перевезти все свои товары, и на одном из колец Дик заметил ободок, сделанный из двух соединённых щупалец, только осьминог на нём был без крыльев.

— Они сказали, что купили эти вещи у рыбака, хотя, возможно, и ограбили его, — Дик передал показания. — Рыбак из округа Эссекс.

— У рыбака столько золота? — Брюс пошутил. — Он что, Ланнистер?

Очевидно, полиция Бладхейвена тоже не поверила. В показаниях говорилось, что рыбак объяснил наличие у него дома целой горы золота тем, что обнаружил затонувшее средневековое судно и поднял эти сокровища со дна.

— Ещё более невероятно. Он что, моряк Папай? Поднял полтонны золота с глубины в несколько тысяч футов.

Полиция также сомневалась в этом объяснении и несколько месяцев упорно расследовала происхождение золота — никто не отказался бы от такого богатства. Однако главаря банды так и не поймали. Говорили, что он сбежал с оставшимся золотом… в Готэм.

— Неплохой выбор, — заметил Брюс. Похоже, начать с Иннсмута — хорошая идея. Эта маленькая рыбацкая деревня как раз находилась в округе Эссекс, и, похоже, именно оттуда происходили золотые украшения.

Только… Вспомнив о жертвах прошлой ночи, он понял, что самое главное сейчас — поймать Рыбоголового, пока не появились новые жертвы.

К сожалению, это было и самым сложным. Река Готэм впадала в море, и «он», способный передвигаться в воде, мог уже покинуть город или же скрываться где-то поблизости, выжидая удобного момента.

Неизвестный враг — самый страшный, ведь люди боятся прежде всего неизвестности.

Брюс и представить себе не мог, что главный подозреваемый в данный момент находится в поместье Уэйнов вместе с другой подозреваемой.

Артур сбивчиво рассказал о случившемся. Насильственное превращение в Глубоководного причиняло ему невыносимые страдания.

Великий Ктулху свидетель, он не хотел проявить неуважение! Его семья, хотя и имела в роду кровь Глубоководных, много поколений назад стала последователями Сокрытой Ксиллы.

В отличие от Глубоководных с их рыбьими головами и человеческими телами, почтенная Ксилла предпочитала людей, поэтому их ветвь семьи перебралась на сушу.

Однако судьба этой ветви была печальна. К моменту рождения Артура он остался единственным её представителем.

Ксилла сидела на кровати, скрестив ноги, и «размышляла» — на самом деле её мысли витали где-то далеко.

В отличие от своего отца, у которого было огромное количество последователей и слуг, у неё их было не больше десяти, и сейчас остался только Артур, последний росток.

Как говорится, что редко, то дорого, поэтому Ксилла практически ни в чём не отказывала своим последователям. И вот теперь кто-то посмел бросить ей вызов и превратить её последователя в… такое уродливое существо.

Ксилла была одновременно в ярости и в печали. Причина гнева была очевидна, а печалилась она потому, что, похоже, не могла справиться с тем, кто сотворил это с Артуром.

Судя по описанию Артура, та, чьим воплощением она являлась — будь то прабабушка или ещё кто — была очень сильна. Она одним махом отправила Артура в Мир грёз, и Ксилла, прекрасная, но бесполезная даже против ядерной бомбы, не могла с ней тягаться.

Сражаться она не могла, а признаться в этом было стыдно, поэтому в конце концов она лишь тяжело кивнула: — Я отомщу за тебя. А теперь вымой пол, в ванной есть швабра.

Пусть это будет на совести старшего брата, он всё равно любит наряжаться в женскую одежду.

Ксилла без зазрения совести нашла козла отпущения. Настоящий козёл, лежащий у её ног, недовольно мекнул.

Прижимая к себе пушистую мордочку Сатира, Ксилла воззвала к своей прабабушке: — О, плодородная богиня, породившая миллионы потомков, твоему дитя нужна помощь.

Заклинание на Артуре было слишком сложным, она не могла его снять.

Сатир фыркнул и уснул, положив голову ей на колени. Беззаботный счастливый козлик.

Обычно прабабушка не отвечала ей только тогда, когда занималась чем-то невыразимым.

Ксилла с досадой посмотрела на усердно убирающегося Артура, размышляя, куда бы его спрятать, чтобы он не мешал им с Брюсом спать.

Внезапно она вспомнила, что у Брюса есть отдельная комната, и её осенило: она может поспать у него! Поэтому она милостиво разрешила Артуру остаться в её ванной.

Разобравшись с делами своего последователя, Ксилла, напевая, спустилась вниз. Будучи живым локатором Брюса, она нашла своего возлюбленного в бэтпещере, а также, к своему удивлению, обнаружила там свою статуэтку.

У каждого Древнего бога был свой символ веры, который использовался как для распространения веры, так и для того, чтобы последователи могли призвать своего бога.

После того, как у неё появились последователи, её третий брат сделал для неё несколько таких статуэток и даже написал на них: «Изготовлено Обитателем Бездны Зос-Оммогом».

Только спустя долгое время Ксилла поняла, почему на её символе веры написано имя её брата, но в то время её сознание то затуманивалось, то прояснялось, поэтому она не стала придавать этому значения.

Её мать всегда считала её глупой и недалёкой, а прабабушка, наоборот, находила в ней черты своих предков и хвалила за скрытую мудрость.

Брюс, увидев, что она смотрит на статуэтку, спросил: — Узнаёшь?

Ксилла изо всех сил пыталась понять, что он имеет в виду. Человеческая речь такая сложная! Хотя язык её возлюбленного казался ей знакомым, и она быстро его учила, это всё равно было мучительно.

Прабабушка говорила, что хорошее взаимопонимание — залог крепких отношений, и привела в пример отца и тётю: не умея выражать свои чувства словами, они часто общались с помощью кулаков, поэтому после рождения двух старших сестёр Ксиллы они развелись.

Ксилла считала, что Брюс хороший, и хотела всегда быть с ним.

Из всех, кого она выловила из моря, Брюс был самым красивым, хотя её семья и не разделяла её вкуса.

— Всего четыре ноги, наверное, очень медленно бегает, — сказал кто-то из её братьев.

Ксилла постеснялась сказать, что две из этих четырёх ног вообще не предназначены для ходьбы. В общем, та встреча прошла не очень гладко, и Брюс не горел желанием жить с ней под водой, поэтому она решила перезагрузить сохранение и отправилась с ним на сушу.

Вспоминая о своих жертвах ради любви, Ксилла выбрала из своего скудного словарного запаса подходящее слово, чтобы ответить на вопрос Брюса, и радостно повисла у него на шее: — Брюси!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение