Глава 8 (Часть 2)

— Кочевники все эти годы беспрестанно тревожат северные границы, и все это время отец подавлял свой гнев, готовя войска к войне. Сейчас положение в стране стабильно, власть в его руках, и это идеальное время, чтобы одним махом покорить Хунчао и вернуть северные земли, включая Цзицзянь. Но если сейчас объявить меня наследницей, отцу придется тратить все свои силы на укрепление моего положения и стабилизацию ситуации в стране. Ведь женщина на троне — это нечто невиданное. Как только начнется процесс передачи власти, отец уже не сможет сосредоточиться на войне с северными кочевниками. Почему же он так поступает?

— Отец, позвольте сказать прямо. В Поднебесной уже сорок с лишним лет царит мир и покой. С тех пор как ты взошел на престол, ты правил мудро и справедливо, заботясь не только о благополучии народа, но и об укреплении армии. Сейчас наша Дахуа сильна и могущественна, и победоносное возвращение дяди из западного похода в девятый год правления Чэнтянь — лучшее тому подтверждение. Кочевники захватили наши земли, включая Цзицзянь. Со времен императора Гаоцзуна, когда был заключен мирный договор, они взяли в жены семерых наших принцесс, но до сих пор не удовлетворены. У них волчьи амбиции, они продолжают нападать на наши северные границы, пренебрегая нашими усилиями по поддержанию мира ради блага обоих народов. Это уже слишком! Отец, ты в расцвете сил, весь двор и народ поддерживают тебя, все жаждут войны и хотят смыть позор времен правления Аньчэн-ди. Ради всех жителей Поднебесной настало время проучить кочевников.

Император Чэнтянь, слушая Цзюнь Юаньси, был поражен ее словами, полными государственной мудрости и уверенности. Ей еще не исполнилось и четырнадцати, а она рассуждает о судьбах страны так убедительно и обоснованно. Если бы эта пламенная речь прозвучала в тронном зале, кто бы посмел сказать, что женщина не способна управлять государством? Император недооценил свою дочь. Она уже сейчас могла бы затмить любого мужчину, не говоря уже о будущем. Даже вдовствующая императрица Вэньжэнь, которая укрепила государство и помогала императорам Шицзуну и Жэньцзуну, в юности была всего лишь избалованной принцессой правителя Сиу. Откуда у нее были такие знания, как у Сиэр?

— Сиэр, — с улыбкой сказал император Чэнтянь, — какие высокопарные речи! Если бы я не знал, то подумал бы, что слушаю одного из главных сторонников войны в моем дворе. Ты хочешь сказать, что мне пора разобраться с Хунчао, а не тратить время на назначение наследника? Хитрюга, в таком юном возрасте ты уже переняла красноречие своих учителей-академиков.

Принцесса Сянси покраснела. Наверное, оттого, что слишком много изучала историю и политику, такие слова слетали с ее языка сами собой. Отец подшучивал над ней. Но раз он перестал говорить непреклонным тоном, может быть, ей удастся избежать брака?

Готовясь к этому разговору, император Чэнтянь заранее отослал всех слуг из императорского кабинета. Он взял Цзюнь Юаньси за руку, притянул к себе и посадил на колени. — Сиэр, здесь нет посторонних, так что давай обойдемся без официальных речей. Скажи мне честно, как дочь отцу: ты действительно не хочешь быть императрицей?

Принцесса Сянси знала, что отец всегда смотрел на нее с любовью, но такая фамильярность, свойственная простым семьям, была для нее непривычна. К тому же, она уже взрослая, как она может сидеть у отца на коленях! Она неловко попыталась встать, но император Чэнтянь мягко удержал ее. Выслушав искренний вопрос отца, принцесса Сянси вздохнула.

— Не могу сказать, что я этого хочу или не хочу.

Будучи единственной дочерью императора, она привыкла к раболепию и лести окружающих. Даже самые высокопоставленные чиновники почтительно кланялись ей. Даже ее дядя и двоюродный брат из резиденции князя И, приезжая во дворец, соблюдали все формальности. Разве ей не хватало императорского величия? Было оно или нет — для нее не имело значения!

Видя равнодушие в глазах дочери, для которой трон был чем-то необязательным, император Чэнтянь почувствовал укол боли. Это он, этот холодный дворец, сделал ее сердце таким бесчувственным! Скрывая свои эмоции, он спросил: — Значит, ты не хочешь выходить замуж?

На лице принцессы Сянси отразилась сложная гамма чувств. — Все произошло так внезапно, я не готова. — Она не питала иллюзий, что сможет избежать брака по расчету. Истории о любви талантливых юношей и прекрасных девушек были для нее лишь сказками. С ее высоким положением она даже не мечтала о равном себе, не говоря уже о муже, который был бы ей опорой. Рано или поздно ее ждал брак по расчету, где супруг был бы всего лишь еще одним придворным. Просто сейчас она к этому не готова.

Она не сказала «не хочу» или «не желаю», лишь «не готова». Император Чэнтянь понял, что дочь прекрасно осознает все ограничения, накладываемые ее происхождением.

Император Гаоцзун Аньчэн-ди был правителем Великой Хуа, обладал несметными богатствами и всеми мыслимыми почестями. Но что толку? В его гареме было множество наложниц, но ни одна из них не любила его по-настоящему. В этом мире интриг и борьбы за власть женщины стремились к нему лишь ради своего положения и выгоды своих семей. Его сыновья умирали один за другим, и он чуть не остался без наследника. Перед смертью его единственный выживший сын даже не назвал его отцом! Какая печальная судьба!

В молодости, когда я был заложником в Хунчао, я встретил свою Сю, которая полюбила меня, не обращая внимания на мой статус. Но когда мой никому не нужный статус заложника сменился на статус единственного наследника престола Дахуа, когда моя судьба стала неразрывно связана с будущим страны, я потерял свою любовь. Сю стала жертвой интриг Хунчао, но разве не я, не мой статус принца стал причиной ее гибели?!

Даже если Сиэр не станет императрицей, а останется принцессой, ее положение все равно предопределит ее отношения с мужем. «Фума» — супруг принцессы, всего лишь дополнение к ней, как конь к всаднику. Кто знает, женится ли он на ней самой или на ее положении и императорской милости? Сколько в истории было по-настоящему счастливых браков принцесс?

Пусть лучше моя Сиэр смотрит на вещи трезво и не питает иллюзий, тогда ее не ждет разочарование.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение