Глава 7 (Часть 1)

Праздничная атмосфера Весеннего фестиваля еще не рассеялась, а огни Праздника фонарей уже маячили на горизонте. Весна была еще далеко, все живое только начинало пробуждаться в земле, а зимняя стужа, предчувствуя свой скорый уход, свирепствовала с удвоенной силой, цепляясь за последние дни своего господства.

В одно из таких холодных утр, между Весенним фестивалем и Праздником фонарей, на тринадцатый год правления императора Чэнтянь, мороз пробирал до костей. Люди все еще наслаждались праздничными днями, и даже чиновники династии Хуа получили небольшую передышку. В такое морозное утро все предпочитали оставаться в домах, укутавшись в одеяла, греясь у очага или возле жаровни, и никто не хотел выходить на улицу и мерзнуть.

Однако во дворе Июань, в резиденции князя И, стояла маленькая фигурка, неподвижная в холодном утреннем воздухе. Это был ребенок лет трех, одетый в красный стеганый халат, украшенный золотыми узорами, символизирующими удачу. Горжетка из соболя на шее говорила о том, что это был драгоценный ребенок из богатой семьи. Его кожа была нежной и белой, так и хотелось прикоснуться к ней. Должно быть, он простоял на холоде довольно долго, потому что его щеки раскраснелись от мороза. Он поднял голову и слегка склонил ее набок, его янтарные глаза были ясными и прозрачными, взгляд, казалось, был сосредоточен на красной сливе, гордо цветущей в снегу. Но если бы кто-то подошел поближе и присмотрелся, то заметил бы, что взгляд ребенка рассеян, словно он витает в облаках. Тонкий слой снега покрывал землю, и белизна снега делала красную одежду ребенка еще ярче, словно он соперничал с цветами сливы. Снежный сад, красная слива и ребенок — картина, которая должна была радовать глаз, но почему-то вызывала чувство… одиночества.

Внимательный наблюдатель, увидев эту сцену, восхитился бы красотой, но и удивился бы. Почему этот ребенок, в возрасте, когда жизнь должна быть беззаботной, выглядит таким одиноким? Словно он один во всем мире, покинутый всеми и сам покинувший этот мир.

Этим ребенком был Цзюнь Июй, старший внук князя И. Она встречала уже третий Новый год в Великой Хуа.

Цзюнь Июй стояла во дворе уже больше десяти минут. Размеренный ритм жизни в древнем мире заставил ее биологические часы перестроиться на режим «рано ложиться, рано вставать». Проснувшись сегодня утром, она не стала будить Чжу Юнь и вышла на улицу. «В праздники особенно тоскуешь по родным». Она не из тех, кто цепляется за прошлое, она уже давно привыкла к жизни в этом мире, но в праздничные дни не могла не вспоминать свою прежнюю жизнь и не грустить.

В древнем мире праздники отмечали с особым размахом, воздух был пропитан праздничной атмосферой. Это совсем не то, что в современном мире, где семьи просто собирались за праздничным столом, чтобы отметить Новый год. Будучи сиротой, она даже такого символического празднования была лишена. Здесь было много традиционных новогодних обычаев, и они были действительно интересными. Цзюнь Июй с удовольствием участвовала в них, но после окончания праздников чувствовала себя еще более одинокой. В такие дни она постоянно думала о своих друзьях из прошлой жизни. Вот и сегодня, глядя на заснеженный сад и цветущую сливу, она вспомнила о Ли Сиэр. Она была такой же, как эта слива, цветущая в снегу, — холодной и гордой.

— Прошло уже три года, Сиэр. Мы всегда были вместе, с самого детства. Даже когда учились в разных университетах, мы всегда встречались на Новый год. Это стало нашей негласной традицией. Мы были не просто друзьями, мы были как сестры. Я думала, что мы будем встречать Новый год вместе каждый год. Прости меня, Сиэр, я обещала, что после университета мы будем жить вместе, в том городе у моря, и никогда не расстанемся. Я не сдержала своего обещания. Уже почти три года… Наверняка вокруг тебя вьются толпы поклонников. Нашел ли кто-нибудь из них путь к твоему сердцу? Вышла ли ты замуж? Есть ли кто-то, кто встречает с тобой праздники? Надеюсь, что есть. Ты всегда была такой упрямой и целеустремленной, но я знаю, что тебе больше всего нужна забота и внимание. Ты всегда была такой холодной и неприступной, но я знаю, что у тебя очень доброе сердце. Если ты нашла свою вторую половинку, я надеюсь, что он будет ценить тебя, понимать тебя, любить тебя и заботиться о тебе. Знает ли он, что ты, такая гордая и сильная, на самом деле боишься темноты, но никогда в этом не признаешься? Знает ли он, что в такую холодную погоду твои руки и ноги мерзнут, и тебе нужно, чтобы кто-то согрел тебя? Знает ли он… Сиэр, если он действительно есть, если он согревает твою жизнь своим теплом, ты, наверное, постепенно забудешь меня. И это хорошо. Мы были друг для друга опорой в трудные времена, но иногда лучше забыть, чем жить воспоминаниями. Забудь меня, забудь нашу общую боль, забудь, что мы обе были одиноки. Только так ты сможешь обрести настоящее счастье… Сиэр, не беспокойся обо мне, у меня все хорошо. У меня есть родители, семья, они любят меня и заботятся обо мне. Ты знаешь, как легко я ко всему привыкаю, я уже давно освоилась здесь. Просто иногда меня охватывает странное чувство, словно все происходящее вокруг меня нереально, словно я не принадлежу этому миру. Иногда я вспоминаю о тебе и переживаю, что ты все еще прячешь свое хрупкое сердце под маской холодности и гордости, упуская возможность обрести счастье…

— Ой, мой маленький господин! Почему ты вышел на улицу так рано? Я тебя повсюду искала! — Чжу Юнь нашла Цзюнь Июй во дворе и поспешно накинула ей на плечи накидку. — Хотите посмотреть на цветы, господин? Давайте лучше зайдем в дом. С верхнего этажа тоже все видно. Или я могу попросить кого-нибудь сорвать для вас несколько веточек. На улице так холодно, зачем выходить утром на мороз? Посмотрите, как у вас щечки покраснели…

— Ай! — Чжу Юнь вскрикнула, почувствовав ледяное прикосновение к шее. Она инстинктивно отпрянула, и ее слова оборвались на полуслове.

— Пойдемте домой, — сказала Цзюнь Июй, убирая руку с шеи Чжу Юнь. Она не хотела специально пугать ее, но иначе Чжу Юнь не замолчала бы.

— Да-да, конечно, пойдемте скорее. Ваши ручки совсем замерзли, нужно согреться.

Вскоре после рождения Цзюнь Июй мастер Сюаньцы из храма Нинъань предсказал, что ей не следует показываться посторонним. Чтобы сохранить тайну ее пола, Цзюнь Канъи объявил всем, что ребенок будет жить в Июане и редко покидать его пределы. Даже прислуге в Июане было запрещено приближаться к главному зданию, где жила Цзюнь Июй. Заботиться о ней могли только Чжу Юнь и Ян-ши.

Когда Цзюнь Июй исполнилось два года и она начала бегать по всему саду, Сяо Жу решила, что вечно прятать ребенка не получится. Она подумала, что если прислуга будет достаточно внимательна, то секрет не раскроется. С тех пор Цзюнь Июй разрешили выходить за пределы Июаня, и территория ее прогулок расширилась до всей резиденции князя И. Это дало ей немного больше свободы. Однако, ссылаясь на предсказание мастера Сюаньцы, Цзюнь Канъи и Сяо Жу запретили всем остальным слугам приближаться к Цзюнь Июй. Заботиться о ней могли только Чжу Юнь и Ян-ши.

Однажды старшая служанка княгини И, придя в Июань с поручением, случайно забрела в комнату Цзюнь Июй. Когда Цзюнь Канъи узнал об этом, он, несмотря на свою обычную мягкость и терпимость к прислуге, в гневе выгнал ее из резиденции. Этот случай послужил уроком для всех остальных. Теперь все знали, как трепетно наследный принц относится к своему сыну, и строго соблюдали установленные правила, не смея без разрешения приближаться к Цзюнь Июй.

С момента обряда Чжуачжоу прошел уже год. Цзюнь Июй не знала, что события того дня стали известны не только среди знати, но и среди простого народа. История обросла слухами и домыслами, и никто уже не помнил, как все было на самом деле. Но каждый раз, когда в какой-нибудь семье проводили обряд Чжуачжоу, обязательно вспоминали о старшем внуке князя И. Люди говорили разное: кто-то считал, что он вырастет всесторонне развитым и талантливым человеком, кто-то — что он станет мудрым и добродетельным правителем. Конечно, были и те, кто, как и предполагала Цзюнь Июй, называл ее расточительным мотом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение