Глава 2 (Часть 2)

Чтобы сохранить в тайне истинный пол Цзюнь Июй, Цзюнь Канъи объявил, что ребенок слаб здоровьем и, во избежание осложнений, не должен контактировать с посторонними. Заботу о «маленьком господине» он поручил только Ян-ши и Чжу Юнь, запретив доступ другим людям. Так Цзюнь Июй жила в главном здании Июаня, где ее мать, Сяо Жу, восстанавливалась после родов. Девочка каждый день видела тех же четверых людей, что и при рождении. Даже князь И и княгиня навестили внука лишь на второй день после его появления на свет. Они были очень рады, но, боясь навредить малышу, вскоре ушли. После этого они ежедневно присылали гонцов с расспросами о его здоровье, но сами больше не приходили.

Цзюнь Канъи очень заботился о жене и ребенке. Каждый вечер он обязательно приходил к ним, а днем, когда ему приходилось отлучаться по делам службы, он возвращался при первой же возможности. Долгими днями в главном здании Июаня, кроме маленькой Цзюнь Июй, находились только три человека. Сяо Жу по природе была спокойной женщиной, а после родов ей было достаточно лишь изредка смотреть на ребенка, чтобы чувствовать себя счастливой. Кормилица Ян-ши, будучи женщиной зрелого возраста, отличалась рассудительностью и заботливо ухаживала за «маленьким господином». В свободное время она занималась вышивкой. А вот Чжу Юнь приходилось нелегко. Молодая и жизнерадостная девушка, она целыми днями была вынуждена сидеть в главном здании, присматривая за спящим ребенком, что было для нее настоящим испытанием.

От скуки Чжу Юнь начала рассказывать «маленькому господину» разные истории о жизни в княжеской резиденции. Непонятно, говорила ли она это для ребенка или просто разговаривала сама с собой. Как бы то ни было, благодаря болтовне Чжу Юнь Цзюнь Июй, которая с рождения не покидала стен дома, смогла немного узнать о своей семье.

Изначально род князя И носил фамилию Ли и не имел никакого отношения к императорскому роду Хуа, носившему фамилию Цзюнь. История о том, как они стали частью императорской семьи, была довольно интересной.

Нынешний император, Чэнтянь-ди, был третьим сыном предыдущего императора, Аньчэн-ди.

Взойдя на престол в восемнадцать лет, молодой император Аньчэн-ди был полон амбиций. На третий год его правления император Северных кочевников Хунчао, Доуо Сигэнь, тяжело заболел. Вопрос о наследнике оставался открытым, принцы боролись за власть, знать соперничала друг с другом, и в государстве царил хаос. Двадцатиоднолетний император Аньчэн-ди, жаждущий славы, увидел в этом удобный случай проявить себя. Он решил, что небеса даруют ему шанс совершить подвиг, достойный воспевания в веках, и отправился в поход против Северных кочевников.

Триста тысяч солдат династии Хуа выступили в поход тремя колоннами. Поначалу все шло хорошо, войска быстро продвигались вперед. Воодушевленный успехом, Аньчэн-ди решил одним ударом захватить столицу кочевников, Тала Хаокэ, и повел свою армию вглубь вражеской территории.

Но в этот момент Доуо Сигэнь скончался. Принцесса Аодунь Гэжилэ железной рукой взяла власть в свои руки, возведя на престол своего младшего брата Дунату, и назначила Суле Хэке главнокомандующим. Он возглавил войска и контратаковал армию Хуа.

Суле Хэке разгадал стратегию Хуа: восточная колонна должна была двигаться медленно, привлекая основные силы кочевников, чтобы те не обратили внимания на запад, обеспечивая продвижение центральной и западной колонн. Он подыграл противнику, направив свои войска на восток и заставив армию Хуа поверить в свой успех. Затем, используя преимущество кочевнической конницы и открытую местность, Суле Хэке сосредоточил свои силы и разбил восточную колонну Хуа. План окружения провалился, и армия Хуа начала отступление. Во время отступления Суле Хэке разбил каждую колонну по отдельности. В этом сражении династия Хуа потеряла более ста тысяч солдат. Двадцативосьмилетний Суле Хэке прославился как выдающийся полководец, а Хуа потерпела поражение и запросила мира.

Хотя Аодунь Гэжилэ удалось утвердить на троне своего брата, ситуация в Хунчао оставалась нестабильной. Теперь, когда внешняя угроза была устранена, различные группировки внутри страны начали борьбу за власть. Аодунь Гэжилэ нуждалась в Суле Хэке, чтобы усмирить их, поэтому она согласилась на мир с Хуа, потребовав от побежденной стороны уступить земли, выплатить контрибуцию и отправить к кочевникам заложника. Император Аньчэн-ди согласился на эти условия, подписал договор и вернулся в свою столицу.

В качестве заложника в Хунчао был отправлен трехлетний принц, будущий император Чэнтянь-ди (Цзюнь Чэнтянь). Вместе с ним отправились его кормилица, Ли-ши, и ее два сына.

Жизнь Цзюнь Чэнтяня в Хунчао была тяжелой. Всю его свиту распустили, оставив только Ли-ши с сыновьями. Младший сын Ли-ши, Ли Цзянь, ровесник Цзюнь Чэнтяня, умер по дороге в Хунчао. Несмотря на горе, Ли-ши, помня о просьбе матери принца и жалея осиротевшего ребенка, перенесла всю свою любовь на Цзюнь Чэнтяня и заботилась о нем как о родном сыне. Она вырастила его, днем стирая чужое белье, а вечерами вышивая, чтобы заработать денег на жизнь.

Старший сын Ли-ши, Ли Кан, был на восемь лет старше Цзюнь Чэнтяня и относился к нему как к родному брату. Они были очень близки. В Хунчао оба женились на местных девушках ханьского происхождения и продолжали жить вместе, как одна семья. У Ли Кана родились сыновья: Ли И в двадцать первый год правления Аньчэн-ди и Ли Шу в двадцать седьмой. Цзюнь Чэнтянь, будучи заложником и не зная, когда сможет вернуться домой, не решался заводить детей. Поэтому он и его жена, У Сю, относились к Ли И и Ли Шу как к родным сыновьям, а те называли их дядей и тетей, проявляя к ним сыновнюю почтительность.

После неудачного похода император Аньчэн-ди, разочаровавшись в своих амбициях, стал вести праздную жизнь, предаваясь развлечениям. В гареме шла ожесточенная борьба за его расположение, и, поскольку императрица была слабой женщиной, интриги процветали. У императора было много сыновей, но они один за другим «умирали» или погибали в результате «несчастных случаев». К тридцать третьему году правления Аньчэн-ди в живых остался только его третий сын, Цзюнь Чэнтянь, находившийся в Хунчао. Сановники решили вернуть его на родину.

Проведя много лет в заложниках, Цзюнь Чэнтянь уже не надеялся вернуться домой, поэтому эта новость стала для него огромной радостью. Он сразу же решил завести ребенка с женой, У Сю. В первом месяце тридцать четвертого года правления Аньчэн-ди у них родилась дочь, Цзюнь Юаньси. В третьем месяце того же года Цзюнь Чэнтянь вместе с семьей и семьей Ли Кана вернулся в Хуа. Первая половина жизни Цзюнь Чэнтяня была полна лишений. Тридцать лет он провел в заложниках, не надеясь увидеть родину. И когда он наконец вернулся, его жена, У Сю, с которой он делил все тяготы, умерла в пути.

В конце тридцать четвертого года правления Аньчэн-ди, ослабленный болезнями и разгульной жизнью, император скончался. Цзюнь Чэнтянь взошел на престол под именем Чэнтянь-ди. На следующий год он объявил начало новой эры — эры Чэнтянь.

Став императором, Чэнтянь-ди посмертно даровал своей жене, У Сю, титул императрицы Сяньсю, а дочери, Цзюнь Юаньси, — титул принцессы Сянси. Он также не забыл о Ли-ши и ее сыновьях, публично заявив: «В Хунчао Ли-ши и ее сыновья заботились обо мне, как о родном сыне и брате. Если бы не семья Ли, я бы давно превратился в прах на чужбине. Я никогда не забуду их доброту и поддержку в трудные времена. Теперь, обретя богатство и власть, я не могу наслаждаться ими в одиночестве, забыв о тех, кто помог мне выжить». Он издал указ: «Ли-ши, моя приемная мать, посмертно получает титул Вэньжэнь Хуангуй Тайфэй. Мой приемный брат, Ли Цзянь, умерший в детстве, посмертно получает титул князя Хуай-вана с посмертным именем Си. Моему приемному брату, Ли Кану, даруется императорская фамилия Цзюнь и имя Цзюнь Чэнкан. Он получает титул князя И. Род князя И навечно включается в императорский род, основанный Тайцзу. Сыновья князя И, И и Шу, становятся моими племянниками и получают имена Цзюнь Канъи и Цзюнь Каншу, согласно традициям императорского рода. Старший сын князя И, Цзюнь Канъи, становится наследным принцем И, а младший сын, Цзюнь Каншу, — князем Чуньань».

Так род князя И, не имевший кровного родства с императорской семьей, стал частью правящей династии Хуа.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение