Глава 7: Человеческое лицо, звериное сердце (Часть 2)

Не Шан подумал, что одной дуэли, кажется, недостаточно, чтобы полностью сломить противника, и приготовился побить Ую еще несколько раз, чтобы тот признал поражение. Но он не ожидал, что этот парень, очнувшись от обморока, сразу же сдастся, став послушным, как собака, так что Не Шан даже не мог найти повода его ударить.

Что касается того, затаился ли Ую, собирая силы для мести, Не Шан нисколько не беспокоился.

Теперь он пользовался правом Старшего хлева собирать подношения, ел больше, его тело становилось все сильнее, и разрыв между ними только увеличивался.

Опасаясь, что действия беглецов вызовут волнения среди рабов, и поскольку охранников было мало, Управляющий не осмелился заставлять рабов работать дальше. Он мог только позволить им бездельничать.

Видя, как его задача затягивается, он пришел в еще большую ярость и превратил этого извращенца Нюцзао в козла отпущения, безжалостно избивая его. Рабы из Хлевов А и Б, видя это, без конца радовались про себя.

Так бездельничать было для рабов желанным отдыхом. Все надеялись, что их беглые товарищи продержатся подольше, чтобы дать им больше времени на отдых. Но не прошло и получаса, как преследователи вернулись.

Несколько собак, испачканных кровью, первыми выскочили из леса. Затем показался начальник гарнизона Цан, который величественно махал рукой в эту сторону. Солдаты, следовавшие за ним, несли двух окровавленных людей. Оставляя за собой кровавый след, они подошли к толпе и бросили на землю беглых рабов, не зная, живы ли те или мертвы.

— Ха-ха-ха, — Цан шагал большими шагами и самодовольно рассмеялся: — Чжунбай, брат не нарушил слова, верно?

Я поймал их для тебя.

Но они почти мертвы, ты потерял еще двух работников.

— Благодарю, брат Цан.

Таким беглым рабам, испортившим мне дело, самое место быть казненными.

У Управляющего Чжунбая не было ни капли радости, наоборот, его гнев усилился. Он злобно пнул окровавленных людей на земле и приказал домашним рабам рядом: — Привяжите их к дереву. Я должен сделать это сам, чтобы утолить свою ненависть.

Когда домашние рабы привязали их, он вытащил короткий нож из-за пояса, нанес удар в грудь каждому и умело извлек сердца. Одну из них он протянул Цану: — Небольшой знак внимания, в благодарность брату и всем солдатам гарнизона за помощь.

— Ха-ха, о чем ты, давайте разделим его.

Цан взял теплое сердце, передал его солдату и приказал: — Свежее человеческое сердце... Немедленно приготовьте его, мы все вместе его разделим.

Чжунбай посмотрел на два трупа и вздохнул: — Жаль, что торсы не прошли ритуальное очищение жрецом и не могут быть съедены. Пустая трата.

Цан взглянул, пренебрежительно махнул рукой и сказал: — Кожа да кости, к тому же грязные и вонючие. Я бы не смог это есть.

Отдайте собакам.

Он свистнул, и стая собак, уже нетерпеливо ждавшая, с грохотом бросилась вперед, яростно набросилась и принялась пожирать. Семь-восемь больших собак быстро сожрали два трупа дочиста, даже кости утащили и закопали в разных местах. В мгновение ока на месте остались только следы крови.

А Управляющий взял другое сердце, аккуратно положил его на гладкий пень, нарисовал вокруг сердца узор кровью, встал на колени, простираясь ниц, и громко молился: — Я, Бай, приношу это в дар Богу дождя, молясь о ясной погоде без дождя!

Рабы, казалось, уже привыкли к таким сценам. Все они смотрели с оцепенением, некоторые даже совсем не обращали внимания, болтали, спали или ели траву. Не Шан же почувствовал, как его пробирает холод, и руки задрожали.

Как раз когда он собирался пойти на компромисс с людьми Шан, реальность снова разбудила его жестокой правдой: насколько же люди Шан свирепы и бесчеловечны!

— Эти люди, с человеческим лицом и звериным сердцем, не люди!

Не Шан смотрел на этих людей, представляющих высшую цивилизацию того времени, и его взгляд становился все холоднее. "Если я смогу вырваться отсюда, я обязательно уничтожу эту людоедскую династию!"

...

Вскоре снова приступили к работе. Молитва Чжунбая богу не помогла, с неба начал моросить мелкий дождь. Глядя на сгущающиеся черные облака, можно было предположить, что дождь усилится. В такую погоду работать было невозможно.

Но Управляющий, доведенный до безумия множеством неудач, уже не обращал на это внимания. Он сам стоял под дождем, лично надзирая, и заставлял рабов усердно трудиться.

Не Шан и другие вместе несли бревна под дождем, возвращаясь обратно. Ноги постоянно скользили, каждый шаг давался с трудом. Стоило оступиться, как все падали, бревна катились и давили людей. Процесс транспортировки был невероятно тяжелым, невозможно было представить, как они смогут донести их обратно.

Домашние рабы, сопровождавшие их, не обращали внимания на мольбы рабов, а лишь усердно подгоняли отряд вперед. Не Шан, видя, что так они, вероятно, все погибнут, не донеся бревна до места назначения, стиснул зубы и приказал всем опустить бревна.

Несколько домашних рабов и солдат, увидев это, сильно удивились, подумав, что он собирается поднять бунт. Все схватились за оружие и напряженно спросили: — Раб Шан, что ты собираешься делать?

Не Шан вытер дождь с лица и, тяжело дыша, сказал: — Я снова придумал хороший план по транспортировке древесины. Прошу аудиенции у Управляющего.

Домашние рабы вздохнули с облегчением. Им тоже это надоело. Такое безрассудное и жесткое подгоняние действительно могло довести рабов до бунта, это было очень опасно. Если был способ улучшить ситуацию, они, конечно, были рады его увидеть.

— Хорошо, я сейчас отведу тебя к Управляющему, — один из домашних рабов приказал остальным ждать на месте, а сам поспешно повел Не Шана к лесозаготовке.

Отряд прошел меньше ли и быстро вернулся. Не дожидаясь, пока Управляющий взорвется от гнева, домашний раб поспешно объяснил причину.

— Ты, ты снова придумал хороший план? — Управляющий был насквозь промок, глаза его покраснели, состояние его духа было близко к безумию. Он смотрел на Не Шана с полным надежды выражением лица.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Человеческое лицо, звериное сердце (Часть 2)

Настройки


Сообщение