Глава 7: Человеческое лицо, звериное сердце (Часть 1)

Снова прокричал петух. Погода была пасмурной, как и лицо Управляющего.

В такую погоду сегодня, скорее всего, пойдет сильный дождь. Как только начнется дождь, дороги станут скользкими и грязными, и транспортировка древесины станет еще труднее.

Один домашний раб стоял перед Управляющим с мрачным лицом, что-то объясняя и указывая на рабов из Хлева А.

Управляющий хмурился, осматривая Ую, у которого были синяки и опухлости, и который выглядел унылым. Его взгляд перешел на Не Шана, который тоже был в синяках, но выглядел спокойно. Некоторое время он смотрел на Не Шана, затем что-то приказал домашнему рабу.

Пока Не Шан нервничал, он увидел, как домашний раб подошел к нему, указал на него бамбуковой плетью и крикнул: — Ты, почему не приказываешь им строиться?

— Фух! — Не Шан глубоко выдохнул, камень с души наконец упал. — Место Старшего хлева за мной!

Он ответил, бегал туда-сюда, не ругаясь и не избивая, и быстро построил отряд. Скорость была в несколько раз выше, чем когда Старшим хлева был этот грубиян Ую.

Управляющий, увидев это, едва заметно кивнул, и его лицо стало намного лучше.

...

Сегодня продолжили заготовку древесины. На этот раз первыми транспортировали рабы из Хлева А, а рубили рабы из Хлева Б.

Новый Старший хлева, Не Шан, без колебаний взял на себя ответственность за руководство работой. Он командовал рабами, а домашние рабы, видя, что он активен, ответственен и все хорошо организовал, поленились вмешиваться и просто наблюдали.

Все, следуя вчерашнему методу, обвязали бревна веревками, продели жерди и собирались поднять их на плечи, как вдруг услышали яростный лай собак. Затем раздался громкий крик: — Кто-то сбежал! Низшие рабы сбежали!

Сердце Не Шана дрогнуло. Он поспешно опустил жердь и повернул голову, чтобы посмотреть.

Он увидел, что все пастушьи собаки лают в одном направлении, но ни одна не бросилась в погоню. Они были обучены и опытны, знали, что если они двинутся, другие рабы воспользуются моментом, чтобы сбежать, поэтому они оставались на своих местах.

Рабы из Хлева Б на склоне в лесу тоже заволновались. Домашние рабы и солдаты напряглись, поспешно окружили их с оружием, приказав рабам опустить инструменты и не двигаться. Людям из Хлева А тоже приказали опустить жерди и сесть на месте.

— Рабы из какого хлева сбежали? Сколько человек сбежало? — громко спросил Управляющий Чжунбай.

— Из Хлева Б, сбежали... — домашний раб поспешно спросил Старшего хлева из Хлева Б: — Нюцзао, сколько сбежало?

Среди рабов из Хлева Б нашелся низкорослый, крепкий мужчина с плоским лицом, который дрожащим голосом ответил: — Сбежали двое, оба рубили лес. Они еще... еще унесли с собой одну алебарду.

— Мерзавцы! Проклятые мерзавцы! — Управляющий, услышав это, пришел в ярость, задыхаясь от гнева, и закричал, топая ногой: — Быстро! Быстро гонитесь за ними!

— Брат мой, не теряй самообладания, — начальник гарнизона Цан подошел с оружием, утешая его: — Всего лишь двое беглых рабов. Ты оставайся здесь, а я возьму несколько человек и пойду в погоню. Гарантирую, ни один не убежит.

— Тогда это будет ваша заслуга, брат, — ответил Управляющий Чжунбай, сдерживая гнев.

Цан больше ничего не сказал, взял лук и стрелы, заткнул за пояс бронзовый нож, взял короткое копье, взял с собой трех полностью вооруженных солдат, а также домашнего раба, управляющего двумя охотничьими псами на рабов, и еще трех пастушьих собак, и пошел по следу в лес.

На лесозаготовке на время стало тихо. Рабов собрали вместе, разделив на две группы, которые сидели на открытой площадке. Домашние рабы, солдаты и пастушьи собаки настороженно охраняли их.

Управляющий, как разгневанный бык, прошелся взад-вперед по толпе, затем в ярости сел на пень рядом, приказал привести Старшего хлева из Хлева Б, Нюцзао. После нескольких вопросов он пришел в неописуемую ярость и начал жестоко хлестать его плетью.

Нюцзао лежал на земле, не смея пошевелиться, только непрерывно кричал от боли и молил о пощаде.

— Цок-цок-цок, Хлеву Б действительно не везет.

— Да уж. Вчера при транспортировке древесины одна неудача следовала за другой, несколько человек погибли или получили ранения, а сегодня еще двое сбежали.

— Хе-хе, а нам, Хлеву А, повезло. Никаких неприятностей не случилось, и никого не потеряли.

— В последнее время нам действительно очень везет. Наверное, это Не Шан принес нам удачу.

— Да уж, Не Шан ведь потомок Янь Ди. Как бы низко он ни пал, оставшейся в нем знатности достаточно для нас, низших людей.

Люди тихо переговаривались рядом с Не Шаном, постепенно переходя от обсуждения Хлева Б к лести в адрес Не Шана.

Не Шан оставался невозмутим, осматриваясь по сторонам. Он заметил, что его люди сидят плотно, вытянув шеи и наблюдая за происходящим, а рабы из Хлева Б сидят разрозненно и выглядят подавленными. Он невольно удивился: — Мы занимаемся одной и той же работой, почему люди из Хлева Б в таком упадке?

— Хи-хи-хи, — услышал он, как Далай рядом с ним мерзко усмехнулся: — Жизнь там, в Хлеву Б, непростая.

— О, что случилось? Неужели этот Нюцзао слишком жесток? — Не Шан заметил странное выражение на его лице и переспросил.

— Ты не знаешь? — Далай с необычным выражением лица приблизился к нему и тихо сказал: — Нюцзао любит издеваться над мужчинами. Все в Хлеву Б — его 'жены и наложницы'. Этот мерзавец превратил хлев в свой дворец, каждый день издевается над несколькими, и даже назначил себе 'приспешников', которые ему помогают. Людей из Хлева Б постоянно унижают, неудивительно, что там происходят такие вещи.

— Хорошо, что Ую не такой, иначе я бы предпочел умереть, чем чтобы меня... — он с опаской покачал головой.

— Вот какое мерзкое дело! — Не Шан почувствовал сильное отвращение и крайнюю неприязнь к этому Нюцзао.

Тут он вспомнил, как вчера вечером, когда он боролся с Ую, тот тоже упоминал, что отдаст его Нюцзао. Он невольно посмотрел на Ую и увидел, что этот мерзавец уныло прячется в конце толпы. Увидев, что на него смотрят, он втянул шею и поспешно опустил голову.

— Хм, хоть это понимает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Человеческое лицо, звериное сердце (Часть 1)

Настройки


Сообщение