Глава 9: Приглашение от Хоу

— Хоу, слуга прикажет служанкам войти и помочь вам переодеться.

Управляющий Ван Цзин был главным управляющим поместья Чжунцзюнь Хоу. Он отвечал за все мелкие дела в переднем и заднем дворах, и долгие годы всё шло гладко.

Так было до тех пор, пока три года назад Инян Хуа, пользуясь благосклонностью Хоу, не добилась назначения заместителя управляющего. Хотя тот отвечал только за задний двор, это всё равно означало, что часть власти ушла из рук Ван Цзина. Этот Чжан Ци, мужчина лет тридцати с лишним, стал для Ван Цзина большой головной болью.

Ему было уже за пятьдесят, и он боялся, что малейшая оплошность позволит кому-то воспользоваться ситуацией и окончательно лишить его влияния в поместье.

К счастью, он служил Хоу Лэн Чжэну более тридцати лет и никогда не допускал ошибок в делах, поэтому Чжан Ци пока не смог поколебать его положение.

— М-м, — кивнул Лэн Чжэн. Он никак не ожидал, что вдовствующая императрица вдруг спросит о Лэн Цзыюэ. Воспоминания об этой дочери были очень смутными.

Казалось, с тех пор, как произошло то событие, он больше никогда ею не интересовался.

Даже когда вдовствующая императрица обратила на неё внимание и часто забирала во дворец, Лэн Чжэн не вмешивался.

Он не знал, было ли это из-за отвращения или намеренного избегания. Стоило ему увидеть её лицо, так похожее на лицо её матери, как в сердце Лэн Чжэна поднимались неописуемые гнев и боль, лишая его покоя.

— Хоу, я войду, — сказала госпожа Ло, открывая дверь. За ней служанка несла дымящийся куриный бульон. Видно было, что она приложила немало усилий.

— Зачем ты пришла? — Лэн Чжэн снял придворную одежду и сидел на стуле в одной белой нижней рубахе.

Госпожа Ло улыбнулась, достала из шкафа комплект одежды и сказала:

— Хоу, помогать вам одеваться — это моя обязанность. Как можно утруждать слуг? Разве они оденут вас так же хорошо, как я?

Лэн Чжэн позволил госпоже Ло одевать себя, но мыслями был далеко. Он думал о словах вдовствующей императрицы. Инцидент на Террасе Красной Птицы вызвал её сильный гнев по возвращении во дворец. Он не знал, очнулась ли Лэн Цзыюэ, и это причиняло ему головную боль.

— Хоу, что с вами? Может, позвать лекаря? — Госпожа Ло коснулась ладонями лба Лэн Чжэна, нежно массируя ему виски и тихо говоря.

Управляющий Ван вошёл в комнату, поклонился госпоже Ло и, посмотрев на Лэн Чжэна, спросил:

— Хоу, будут ещё распоряжения? — Видя, что Лэн Чжэн уже одет, приведённые им служанки тихо стояли в стороне, опустив головы и разглядывая свою обувь.

Все знали, что госпожа Ло ревнива. Они были молоды и не хотели так рано умирать.

Благоразумнее было стоять, опустив голову, чтобы Хоу не видел их лиц.

— Позови Четвёртую госпожу, — Лэн Чжэн отстранил руку госпожи Ло и махнул рукой. В тот день шёл сильный дождь. Он видел только, как слуги внесли её в поместье — словно безжизненную тряпичную куклу, на волосок от смерти.

Он смотрел, как та маленькая служанка стоит на коленях и умоляет его. В конце концов, он всё же позвал лекаря. Сердце оставалось бесчувственным.

— Да, — управляющий Ван кивнул и ушёл. Он невольно гадал, почему Лэн Чжэн захотел увидеть эту забытую Четвёртую госпожу. Госпожу, которая жила хуже слуг, — можно ли её вообще считать госпожой?

— Хоу, зачем вы вспомнили об этой дев… — слово «чонке» так и не сорвалось с губ. Госпожа Ло увидела изменившееся лицо Лэн Чжэна и тут же сменила тон, с обидой в голосе сказав: — Хоу, вы не знаете. Сегодня утром моя служанка Сяо Цзюй сказала, что Четвёртая госпожа очнулась. Я взяла Иньлин и пошла навестить её в Западный двор, но кто бы мог подумать…

Она говорила так, словно хотела продолжить, но не смела. Опущенная голова и обиженный, покорный голос делали госпожу Ло особенно жалкой и вызывающей сочувствие. Она была тщательно накрашена, и, хотя уже была матерью двоих детей, её очарование не угасло с годами.

— Что случилось? — Лэн Чжэн взглянул на госпожу Ло, задав уклончивый вопрос. Он знал, что ни одна женщина в поместье Хоу не была простушкой. Интриги и борьба за власть здесь были не менее ожесточёнными, чем в гареме императора.

Он смотрел на это сквозь пальцы лишь потому, что они не переходили границ, да и у него не было на это ни времени, ни желания.

Он никогда не отдавал предпочтения одной женщине, наоборот, постоянно брал новых наложниц, чтобы уравновесить их силы и не позволить ни одной из них стать слишком влиятельной.

Вспоминая, что он собирался сделать для той женщины много лет назад, Лэн Чжэн чувствовал себя полным глупцом.

— Четвёртая госпожа не только не приняла мою доброту, но и выставила меня за дверь, и даже… Четвёртая госпожа посмела угрожать мне вдовствующей императрицей! — При одной мысли о том, что она пошла в тот убогий Западный двор и даже не увидела Лэн Цзыюэ, а эта презренная служанка Хуа'эр преградила ей путь, гнев в сердце госпожи Ло вспыхнул с новой силой, обжигая грудь.

— О? — голос Лэн Чжэна невольно слегка повысился. Хотя он и не жаловал Лэн Цзыюэ, кое-что он слышал от управляющего Вана.

Эта девушка была красива, обладала мягким и спокойным нравом, не любила спорить и всегда уступала. В поместье все, от этих женщин до последних слуг, могли помыкать ею. На побои и ругань она отвечала только слезами, не смея даже громко говорить. И вдруг у неё хватило смелости выставить госпожу Ло за дверь?

Неужели это падение наконец-то научило её закону джунглей?

— Хоу, вы должны заступиться за меня! В конце концов, я ведь… — не успела госпожа Ло договорить, как раздались ещё два приветствия. Она невольно сжала в руке шёлковый платок. Куда бы она ни пошла, эти две женщины всегда тут как тут. Невыносимо!

— Приветствуем Хоу, — одновременно поздоровались Инян Хуа и Инян Цяо, но отношение к ним было разным.

Лэн Чжэн протянул руку Инян Цяо, приглашая её сесть рядом, и тихо спросил:

— Тебе лучше?

— Благодарю Хоу за беспокойство. Лекарь сказал, что Яо'эр уже здорова, — Инян Цяо послушно села рядом с Лэн Чжэном. Нельзя отрицать, что она тоже пришла посмотреть на Лэн Цзыюэ.

Хотя сердце госпожи Ло пылало от гнева, она не удержалась и бросила вызывающий взгляд на Инян Хуа. Та ведь вошла вместе с Инян Цяо, почему же Хоу не обратил на неё никакого внимания? Видя её смущённое лицо, госпожа Ло почувствовала несказанное удовольствие.

— Хоу, а характер у Четвёртой госпожи становится всё хуже! Как-никак, мы её старшие. Пошли навестить её пораньше, а нас даже за порог не пустили. Это так ранило моё сердце, — с обидой на лице сказала Инян Хуа, слёзы заблестели у неё на глазах.

Будь то госпожа Ло или Инян Цяо, любая, кто встанет у неё на пути, — враг Хуа Фэн. У неё ещё будет шанс избавиться от них.

Ну и что, что сейчас они выше неё? Тот, кто смеётся последним, — тот и настоящий победитель.

— Хватит шуметь. Вот придёт Четвёртая госпожа, тогда и будете спорить, — нахмурился Лэн Чжэн. Раз уж Лэн Цзыюэ в поместье Хоу никому не нужна, он исполнит желание вдовствующей императрицы и позволит ей жить во дворце.

Во время Собрания Пяти Государств на Пиру Изящества он сможет использовать её красоту и мастерство игры на цитре, чтобы заручиться поддержкой одного из четырёх государств. До этого момента, как уже сказала вдовствующая императрица, никто не смеет её трогать, иначе станет её врагом.

Живя в глубине дворца и занимая высокое положение, вдовствующая императрица не достигла бы своего нынешнего статуса, не обладая определёнными средствами.

К этой дочери он не испытывал особых чувств. Если она окажется полезной, то её дальнейшая жизнь станет немного лучше, и её будут меньше обижать.

— Управляющий, госпожа… госпожа она… — Хуа'эр закусила губу и задрожала. Она легко пробралась в поместье тем способом, которому научила её Лэн Цзыюэ, но госпожа ещё не вернулась. Почему Хоу вдруг вздумал её видеть? Что же ей делать?

Ван Цзин нахмурился. Судя по виду этой служанки, Четвёртой госпожи, похоже, не было в комнате.

— Хоу желает видеть Четвёртую госпожу. Быстро пригласи её выйти, иначе не вини меня, если я буду действовать строго по правилам.

— Управляющий, госпожа ещё не оправилась, она даже с кровати встать… — Хуа'эр хотела сказать что-то ещё. Ей нужно было любой ценой задержать управляющего. Если он обнаружит, что госпожи нет в поместье, будут большие неприятности.

Хуа'эр попыталась преградить путь управляющему Вану, который рвался внутрь, но её хрупкое тельце не могло ему противостоять. Вскоре она была оттолкнута на землю, поранив колено.

— Управляющий Ван так приглашает людей? — Лэн Цзыюэ открыла дверь. Она всё так же была одета в выцветшее, слегка пожелтевшее белое платье. Её холодный взгляд скользнул по Ван Цзину и остановился на Хуа'эр.

Ван Цзин вздрогнул и с недоверием поднял голову, встретившись с холодными глазами Лэн Цзыюэ. Сердце его ёкнуло. Он сказал:

— Хоу приказал Четвёртой госпоже явиться в Зал Яркого Сияния.

— Я сама туда приду. Управляющему Вану не стоит беспокоиться об этом. Только вот… слуга всегда останется слугой. Не ставь себя слишком высоко, осторожнее, как бы не упасть и не разбиться насмерть, — Лэн Цзыюэ помогла Хуа'эр подняться, медленно и отчётливо произнося каждое слово.

«Лэн Чжэн, как раз и я хотела тебя увидеть. Посмотрим, что ты за фрукт».

Лицо Ван Цзина застыло, его старое лицо побагровело от гнева, представляя собой весьма колоритное зрелище. Он хотел было возразить, но, встретившись с её взглядом, полным убийственной ауры, не смог вымолвить ни слова и поспешно ретировался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Приглашение от Хоу

Настройки


Сообщение